On this page, you will be able to write your name in Japanese, pronounce it, and many other details about writing Japanese names.
Do you want to learn how to write your name in Japanese? Do you want to get a tattoo but don’t know how to write your name? Do you want to learn to write your name using ideograms? Do you want to learn how to pronounce your name in Japanese?
Write your name in Japanese
The translations are done automatically, without interference from human translators. We cannot guarantee that the translated names are 100% correct, so we recommend paying attention to the rules below:
- If your name ends with a consonant, do not write the consonant.
- If your name has a letter with a long vowel, write the vowel 2 times. Example: If your name is “Sarah”, write “Saraa”.
- If your name has syllables with “C”, consider replacing it with “K”.
- Do not use H and other isolated silent consonants;
Japanese has 3 different scripts: Hiragana, Katakana, and Kanji. The script used to write foreign names is “katakana”. If you have an original Japanese name, you can also write your name using hiragana or kanji (ideograms).
It is worth remembering that in Japan and in some Asian countries, the family name comes first, and your personal name (first name) comes last.

Various ways to write your name
The Japanese write foreign words phonetically. Thus, depending on your name, it can have several ways to be written. When writing your name, you can decide whether or not to include a long vowel; the absence of a syllable or letter in Japanese may give you choices.
For example, my name is Kevin; it can be written as ケビン or ケヴィン, pronounced Kebin, all due to the absence of letters and syllables with “V” in the Japanese language. Other changes when converting foreign words to Japanese writing are:
- Syllables and phonemes that start with “L” become “R” in Japanese;
- The silent letters “L(R) or S” end up gaining a vowel “U”;
- Words that end with a consonant end up gaining a vowel “U” or “O”;
- Syllables of 3 letters like BRA are written BURA;
- “TI” transforms into “CHI”;
There is a pattern of names that some claim is the correct way to write, but in my opinion, the name belongs to the person; they write and pronounce it however they want. Just like we have Kevin, Keven, and Kelvin. If my name were Keven, I could write ケべン.
See a small table with some names that can be written in various ways:
| Thiago | チアゴ / チアグ / ティアゴ | Chiago / Chiagu / Tiago |
| Adriana / Adriane | アドリアンナ / アドリアンネ / アドリアンニィ | Adorianna / Adorianne, Adorianyi |
| Ikaro | イーカロ / イーカル | Īkaro / Īkaru |
| Yago | イアーゴ / ヤーグ | Iāgo / Yāgu |
| Marcos / Marcus | マルコス / マルクス | Mārukosu / Mārukusu |
| Felipe | フェリッペ / フィリッペ | Ferippe / Firippi |
| Caio | カイオ / カユ | Kaio / Kayu |
Names written with Kanji — Ideograms
If you have a Japanese name, it can be written using Kanji — Chinese ideograms. There are thousands of ideograms with different meanings and pronunciations that you can use to write your name. If you have already been given a Japanese family name, your parents probably chose the ideograms to write it. To learn more about Japanese names, click here.
Some people with foreign names tend to create a Japanese version of their own name to use ideograms and give a meaning to their name. I once met a Noemi who changed her name to Naomi. Choosing ideograms to put in a name is quite complicated; we do not recommend doing this without knowledge.
Access now: See how to write your name in Kanji – Ideograms!
Most Japanese, as they find ideograms complicated to write, tend to write their names using hiragana or even katakana. But if you are a foreigner with a foreign name, do not use hiragana.
The video below talks a little about this:
How to say my name in Japanese?
It is not wrong to pronounce your name in the original way, but for the Japanese, it can be difficult to pronounce due to the lack of syllables in Japanese. Japanese syllables are very easy and similar to Portuguese syllables, and they do not have stress.
We recommend pasting it into Google Translate and seeing how the name is pronounced by Google’s voice.
I hope you enjoyed the article! If you have any questions or suggestions, leave your comment. To finish, we will leave a video for you to get to know the pronunciation and Japanese syllables.
Brazilian Names in Japanese
Suki Desu also has a huge list of foreign names written in Japanese, especially Brazilian names. If you want to access this list, we will leave the link below:
Access List: Brazilian names written in Japanese
| Portuguese | Japanese | Romaji |
| Adriana | アドリアーナ | AdoriāNa |
| Aline | アリネ | Aline |
| Amanda | アマンダ | Amanda |
| Ana | アナ | Ana |
| Antonia | アントニア | Antonia |
| Antonio | アントニオ | Antonio |
| Bruna | ブルネット | Burunetto |
| Bruno | ブルーノ | BurūNo |
| Camila | カミラ | Kamira |
| Carlos | カルロス | Karurosu |
| Daniel | ダニエル | Danieru |
| Eduardo | エドゥアルド | Edouarudo |
| Felipe | フェリペ | Feripe |
| Fernanda | フェルナンダ | Ferunanda |
| Francisca | フランシスカ | Furanshisuka |
| Francisco | フランシスコ | Furanshisuko |
| Gabriel | ガブリエル | Gaburieru |
| Jessica | ジェシカ | Jeshika |
| Joao | ジョアン | Joan |
| José | ジョセフ | Josefu |
| Julia | ジュリア | Juria |
| Juliana | ジュリアナ | Juriana |
| Letícia | レティシア | Retishia |
| Lucas | ルーカス | RūKasu |
| Luciana | ルシアナ | Rushiana |
| Luis | ルイス | Ruisu |
| Luiz | ルイス | Ruisu |
| Marcelo | マルセロ | Marusero |
| Marcia | マルシア | Marushia |
| Marcos | マルコス | Marukosu |
| Maria | マリア | Maria |
| Mariana | マリアナ | Mariana |
| Patricia | パトリシア | Patorishia |
| Paulo | ポール | PōRu |
| Pedro | ピーター | PīTā |
| Rafael | ラファエル | Rafaeru |
| Raimundo | ライムンド | Raimundo |
| Rodrigo | ロドリゴ | Rodorigo |
| Sandra | サンドラ | Sandora |



















































































































