Oggi imparerai come pronunciare gli alimenti e scrivere frutta, verdura, carne, bevande e dolci in giapponese [日本語]. In questa lista organizzata imparerai diverse parole e aumenterai il tuo vocabolario.
La lingua giapponese è piuttosto complessa e prende in prestito molte parole da altre lingue e le scrive usando il Katakana (scrittura usata per le parole straniere). Consigliamo di avere una certa conoscenza della lingua.
Sommario
Kudamono [果物] – Frutta in Giapponese
| Giapponese | Romanizzazione | Traduzione |
| りんご | ringo | mela |
| ぶどう | budou | uva |
| なし | nashi | Pera giapponese |
| ようなし | younashi | Pera |
| かき | kaki | cachi |
| オレンジ | orenji | arancia |
| レモン | Remon | limone |
| ライム | raimu | lime |
| グレープフルーツ | gureepufuruutsu | pompelmo |
| バナナ | banana | banana |
| いちご | ichigo | fragola |
| ブルーベリー | buruuberii | mirtilli |
| さくらんぼ | sakuranbo | ciliegia |
| メロン | meron | melone verde (melone) |
| すいか | Suika | cocomero |
Curiosità: Le mele giapponesi sono molto più grandi delle mele occidentali, mentre i cocomeri sono piuttosto piccoli.

Yasai [やさい] – Verdure in Giapponese
| Giapponese | Romaji | Traduzione |
| にんじん | ninjin | carote |
| セロリ | serori | sedano |
| レタス | Retasu | lattuga |
| キャベツ | kyabetsu | cavolo |
| トマト | tomato | pisello |
| ねぎ | negi | cipollotto |
| たまねぎ | Tamanegi | Cipolla (tonda) |
| ポテト | Poteto | patate |
| ブロッコリー | burokkorii | broccoli |
| ピーマン | piiman | peperone, pepe verde |
| まめ | mame | fagiolo (in generale) |
| ピース | piisu | piselli |
| コーン | koon | mais |
La cucina giapponese usa un sacco di verdure, incluse molte che sono sconosciute in Occidente. Un esempio di verdura giapponese è il daikon, che è un ravanello bianco gigante.

Carne e pesce in giapponese
| Giapponese | Romaji | Traduzione |
| 牛肉 | gyuuniku | carne |
| 豚肉 | butaniku | carne di maiale |
| ハム | hamu | prosciutto |
| 鶏肉 | toriniku | pollo |
| 卵 | tamago | uovo |
| 魚 | sakana | pesce |
| エビ | ebi | gambero, aragosta |
| カニ | kani | granchio |
| たこ | tako | polpo |
Tori “uccello” è utilizzato per riferirsi al pollo nel contesto di prodotti alimentari, poiché il tacchino e altri uccelli sono rari da trovare in Giappone. Allo stesso modo, niku “carne” senza altre specifiche si riferisce generalmente alla carne bovina, anche se butaniku (carne di maiale) è più economica e consumata in maggior quantità.

Nyuuseihin [乳製品] – Latticini in Giapponese
| Giapponese | Romaji | Traduzione |
| 牛乳 | gyuunyuu | latte |
| ミルク | miruku | latte |
| チーズ | chiizu | formaggio |
| ヨーグルト | yooguruto | yogurt |
| アイスクリーム | aisukuriimu | gelato |
I latticini non sono usati nella cucina giapponese tradizionale, ma possono comunque essere trovati nei supermercati giapponesi e nei cibi occidentali. Sia Gyuunyuu che Miruku sono parole comuni per latte.
![Alimenti in Giapponese - Lista di Parole e Vocabolario NYUUSEIHIN [乳製品] - LATTICINI IN GIAPPONESE](https://i0.wp.com/skdesu.com/wp-content/uploads/2019/04/caixa-de-leite.webp?ssl=1)
GRAINI e Pasta in giapponese
| Giapponese | Romaji | Traduzione |
| 米 | kome | riso (non cotto) |
| ご飯 | gohan | riso (cotto) |
| 玄米 | genmai | riso integrale |
| うどん | udon | Spaghetti di grano |
| そうめん | soumen | Spaghetti sottili (Pasta) |
| そば | soba | Spaghetti di grano saraceno |
| ラーメン | Raamen | ramen (spaghetti cinesi) |
| パン | Pan | pane, panini, torte |
| 菓子パン | kashipan | pane dolce, dolci |
| ピザ | piza | pizza |

Altre osservazioni:
Riso giapponese è a grano corto, a differenza del riso a grano lungo normalmente usato in Occidente. Il riso a grano corto è un po’ appiccicoso e si aggruppa insieme, rendendo più facile mangiarlo con le bacchette, ma non è saporito.
Pasta giapponese – specialmente somen e soba, può essere servita calda o in una zuppa fredda con una salsa. La pasta è un piatto popolare della cucina giapponese.
Il vero ramen è uno stile di zuppa di spaghetti cinesi, che si è popolarizzato in Giappone con la sua enorme fama. Pan in giapponese può riferirsi a qualsiasi tipo di pane o pasta.
Nomimono [飲み物] – Bevande in Giapponese
| Giapponese | Romaji | Traduzione |
| 水 | mizu | acqua |
| お茶 | ocha | tè verde, tè, in generale |
| 日本茶 | nihoncha | Tè verde giapponese |
| 麦茶 | mugicha | Tè d’orzo giapponese freddo |
| 紅茶 | koucha | tè nero (lit. “tè cremisi”) |
| コーヒー | koohii | caffè |
| ジュース | juusu | succo |
| オレンジジュース | orenjijuusu | succo d’arancia |
| レモネード | remoneedo | limonata |
| ソーダ | sooda | bevanda gassata, pop |
| お酒 | Osake | sake (di riso) e alcol in generale |
| 日本酒 | nihonshu | Sake giapponese |
| ワイン | Wain | vino |
| ビール | biiru | birra |

Spezie e Condimenti in Giapponese
| Giapponese | Romaji | Traduzione |
| 醤油 | Shouyu | salsa di soia |
| 油 | abura | olio |
| 酢 | su | aceto |
| 味醂 | mirin | vino di riso per cucina |
| 塩 | shio | sale |
| コショウ | Koshou | pepe |
| 砂糖 | satou | zucchero |
| わさび | wasabi | wasabi (“ravanello” giapponese) |
| ごま | Goma | semi di sesamo |
| バター | bataa | burro |
| ケチャップ | kechappu | ketchup |
Il vero wasabi è una radice grattugiata. La pasta verde trovata fuori dal Giappone è un sostituto più economico fatto a base di ravanello e senape, due piante piccanti. Leggi anche il nostro articolo su spezie giapponesi.

Washoku [和食] – Cibo Giapponese in nihongo
Di seguito vedremo come si scrivono gli alimenti tradizionali e di origine giapponese. Capiremo anche rapidamente cosa è ogni cibo giapponese.
| Giapponese | Romaji | Traduzione |
| 寿司 | sushi | riso avvolto in alga |
| 刺身 | sashimi | pesce crudo a fette |
| 天ぷら | tenpura | verdure e frutti di mare impanati e fritti |
| 焼き鳥 | yakitori | spiedino di pollo |
| 焼肉 | yakiniku | barbecue giapponese |
| 焼き魚 | yakizakana | pesce alla griglia |
| 焼きそば | yakisoba | spaghetti fritti con verdure e carne |
| すき焼き | sukiyaki | stufato tradizionale del Giappone |
| お好み焼き | okonomiyaki | crepe giapponese |
| とんかつ | tonkatsu | costoletta di maiale fritta |
| カレー | karee | curry generalmente servito con riso |
| コロッケ | kurokke | croquette fritto, generalmente di purè di patate |
| 餃子 | Gyouza | raviolo cinese |
| 味噌汁 | misoshiru | zuppa di miso (a base di soia) |
| 漬物 | tsukemono | Insalata di sottaceti giapponese |
Yaki [焼き] può significare fritto, alla griglia, arrosto e simili. La parola viene dal verbo yaku [焼く] che significa friggere, grigliare e arrostire. Sebbene non sia strettamente nativo del Giappone, il curry giapponese è completamente diverso dal curry indiano.

Youshoku [養殖] – Cibo occidentale in giapponese
| Kana | Romaji | Traduzione |
| スープ | suupu | zuppa (qualsiasi tipo) |
| サラダ | sarada | insalata |
| サンドイッチ | sandoitchi | panino |
| ハンバーガー | hanbaagaa | hamburger |
| ホットドッグ | hottodoggu | hot dog |
| フライドポテト | furaidopoteto | patatine fritte, patate fritte |
| フライドチキン | furaidochikin | pollo fritto |
| ステーキ | suteeki | bistecca |
| スパゲッティー | supgettii | spaghetti |
Si noti che nonostante i nomi simili, le versioni giapponesi dei cibi occidentali sono normalmente adattate ai gusti giapponesi.
Consigliamo di leggere anche: Le 100 cibo giapponese più popolari in Giappone
![Alimenti in Giapponese - Lista di Parole e Vocabolario YOUSHOKU [養殖] - CIBO OCCIDENTALE IN GIAPPONESE](https://i0.wp.com/skdesu.com/wp-content/uploads/2015/05/crepe-comida.webp?ssl=1)
Salatini e Dolci in giapponese
| Giapponese | Romaji | Traduzione |
| チップ | chippu | patatine |
| ポップコーン | poppukoon | popcorn |
| クッキー | kukkii | biscotti |
| ケーキ | keeki | torta |
| パ イ | pai | torta |
| アイスクリーム | aisukuriimu | gelato |
| チョコレート | chokoreeto | cioccolato |
| ゼリー | zerii | marmellata (gelatina e dessert simili) |
| わがし | wagashi | dolci tradizionali giapponesi (molti sono biscotti) |
Il dessert non è tradizionalmente servito dopo i pasti in Giappone (tranne la frutta fresca), ma i cibi dolci sono consumati come spuntini o tutto il tempo rsrsrsrs.
Spero che vi sia piaciuto l’articolo. Ringraziamo “japaneseprofessor” per aver condiviso alcune informazioni dell’articolo. Spero che vi sia piaciuto l’articolo. Se vi è piaciuto, condividete e lasciate i vostri commenti.


Rispondi