Kalau Anda sedang belajar bahasa Jepang, kosakata makanan adalah salah satu kelompok kata yang paling cepat terpakai. Kata-kata ini muncul saat membaca menu, berbelanja di konbini, menonton acara kuliner, atau sekadar mencoba memahami nama hidangan yang sering muncul di anime dan drama.
Istilah paling umum untuk “makanan” adalah tabemono (食べ物), tetapi Anda juga akan sering melihat shokuji (食事) untuk “waktu makan” atau “hidangan”, serta ryōri (料理) untuk “masakan” atau “olahan”. Begitu tiga kata dasar ini terasa akrab, daftar menu dan bahan masak Jepang jadi jauh lebih mudah dibaca.
Hal menarik lain, kosakata makanan Jepang memadukan kata asli seperti gohan, sakana, dan yasai dengan banyak serapan katakana seperti パン (pan), コーヒー (kōhī), dan アイスクリーム (aisukurīmu). Di bawah ini ada daftar yang rapi, lengkap dengan romaji dan arti, supaya Anda bisa menghafal kata yang memang sering muncul dalam kehidupan sehari-hari.
Daftar isi 6
Cara Mengatakan Makanan dalam Bahasa Jepang
Sebelum masuk ke nama buah, daging, dan minuman, ada baiknya mengenal beberapa istilah payung yang dipakai orang Jepang ketika membicarakan makanan secara umum.
| Jepang | Romaji | Arti |
| 食べ物 | tabemono | makanan |
| 食事 | shokuji | waktu makan, santapan |
| 料理 | ryōri | masakan, hidangan |
| 和食 | washoku | masakan Jepang |
| 洋食 | yōshoku | hidangan bergaya Barat |
| 朝ご飯 | asagohan | sarapan |
| 昼ご飯 | hirugohan | makan siang |
| 晩ご飯 | bangohan | makan malam |
Satu kata yang sering membingungkan adalah gohan. Dalam percakapan, kata ini bisa berarti nasi matang, tetapi juga bisa berarti “makan” atau “waktu makan” tergantung konteks. Untuk beras mentah, orang biasanya memakai kome (米). Kalau Anda ingin memahami nuansa ini lebih dalam, baca juga artikel kami tentang gohan dan nasi Jepang.
Buah dan Sayuran dalam Bahasa Jepang
Untuk buah, kata yang paling sering dipakai adalah kudamono (果物). Sementara itu, sayuran disebut yasai (野菜). Dua kategori ini sangat sering muncul di supermarket, menu sarapan, dan resep rumahan.
| Jepang | Romaji | Arti |
| 果物 | kudamono | buah-buahan |
| りんご | ringo | apel |
| いちご | ichigo | stroberi |
| ぶどう | budō | anggur |
| なし | nashi | pir Jepang |
| ようなし | yōnashi | pir Barat |
| オレンジ | orenji | jeruk |
| バナナ | banana | pisang |
| すいか | suika | semangka |
| 野菜 | yasai | sayuran |
| にんじん | ninjin | wortel |
| たまねぎ | tamanegi | bawang bombai |
| ねぎ | negi | daun bawang |
| キャベツ | kyabetsu | kubis |
| レタス | retasu | selada |
| トマト | tomato | tomat |
| ブロッコリー | burokkorī | brokoli |
| 大根 | daikon | lobak putih Jepang |
Kata seperti negi, daikon, dan tamanegi sering muncul berulang kali dalam hidangan Jepang. Begitu hafal tiga ini, Anda akan lebih cepat mengenali isian sup, topping ramen, atau bahan tumisan sederhana.
Daging, Seafood, dan Produk Susu
Menu Jepang juga banyak memakai kata dasar yang mudah ditebak. Niku berarti daging, sakana berarti ikan, dan kombinasi kanji tertentu langsung menunjukkan jenis bahan, seperti gyūniku untuk daging sapi dan toriniku untuk ayam.
| Jepang | Romaji | Arti |
| 肉 | niku | daging |
| 牛肉 | gyūniku | daging sapi |
| 豚肉 | butaniku | daging babi |
| 鶏肉 | toriniku | daging ayam |
| 魚 | sakana | ikan |
| エビ | ebi | udang |
| カニ | kani | kepiting |
| たこ | tako | gurita |
| 卵 | tamago | telur |
| 牛乳 | gyūnyū | susu |
| チーズ | chīzu | keju |
| ヨーグルト | yōguruto | yogurt |
Kalau Anda memperhatikan pola katanya, banyak istilah Jepang tinggal menempelkan jenis hewan ke kata dasar. Misalnya gyū berarti sapi, buta berarti babi, dan tori berarti ayam. Pola ini sangat membantu saat membaca menu yakiniku atau bento.
Nasi, Mi, Roti, dan Minuman
Bagian ini paling berguna saat Anda mulai membaca menu set makan, kedai ramen, atau kotak makanan di minimarket Jepang. Kata-katanya sering muncul dalam kombinasi yang sama, jadi cepat akrab di telinga.
| Jepang | Romaji | Arti |
| 米 | kome | beras |
| ご飯 | gohan | nasi matang, makan |
| 玄米 | genmai | beras cokelat |
| 麺 | men | mi |
| うどん | udon | mi gandum tebal |
| そば | soba | mi soba |
| そうめん | sōmen | mi tipis |
| ラーメン | rāmen | ramen |
| パン | pan | roti |
| 水 | mizu | air |
| お茶 | ocha | teh |
| コーヒー | kōhī | kopi |
| ジュース | jūsu | jus |
| ビール | bīru | bir |
Perbedaan kome dan gohan layak dihafal sejak awal. Kome merujuk pada beras mentah, sedangkan gohan dipakai untuk nasi yang sudah matang dan, dalam banyak situasi, juga berarti santapan. Karena itu Anda akan sering mendengar asagohan untuk sarapan dan bangohan untuk makan malam.
Bumbu dan Hidangan Jepang yang Sering Muncul
Sesudah menghafal bahan utama, langkah berikutnya adalah mengenali bumbu dan nama hidangan yang benar-benar sering muncul di restoran Jepang. Ini bagian yang biasanya paling membantu saat memilih makanan tanpa menebak-nebak isi menunya.
| Jepang | Romaji | Arti |
| 醤油 | shōyu | kecap asin Jepang |
| 味噌 | miso | miso |
| みりん | mirin | mirin |
| 酢 | su | cuka |
| 塩 | shio | garam |
| わさび | wasabi | wasabi |
| 寿司 | sushi | sushi |
| 刺身 | sashimi | sashimi |
| 天ぷら | tenpura | tempura |
| 焼き鳥 | yakitori | sate ayam Jepang |
| お好み焼き | okonomiyaki | panekuk gurih Jepang |
| とんかつ | tonkatsu | daging babi goreng tepung |
| 味噌汁 | misoshiru | sup miso |
| 漬物 | tsukemono | acar Jepang |
Kalau Anda ingin meluaskan daftar kata yang berkaitan dengan rasa dan bumbu, lihat juga panduan kami tentang bumbu dan rempah Jepang. Kata seperti shōyu, miso, dan mirin sangat sering muncul dalam resep, saus, dan produk siap masak.
Frasa Pendek yang Berguna Saat Membaca Menu
Bukan cuma nama makanan yang penting. Ada beberapa kata pendek yang sering muncul di restoran dan cukup membantu untuk memahami situasi makan tanpa harus mengerti seluruh kalimat.
| Jepang | Romaji | Arti |
| おすすめ | osusume | rekomendasi |
| お願いします | onegaishimasu | tolong, saya pesan ini |
| おかわり | okawari | tambah lagi, isi ulang |
| おいしい | oishii | enak |
| 定食 | teishoku | set makan |
| 食堂 | shokudō | rumah makan sederhana |
Begitu Anda mengenal kata-kata dasar ini, menu Jepang terasa jauh lebih ramah. Anda tidak perlu menghafal semuanya sekaligus. Mulailah dari kelompok yang paling sering muncul, seperti buah, sayuran, nasi, dan nama hidangan populer, lalu tambahkan sedikit demi sedikit saat menemukannya di kehidupan nyata.
Kalau tujuan Anda adalah memahami menu, menonton acara kuliner, atau berbelanja bahan masak di Jepang, daftar di atas sudah memberi fondasi yang kuat. Setelah itu, Anda tinggal memperluas kosakata berdasarkan kebiasaan makan yang paling dekat dengan keseharian Anda.
Komunitas
Komentar
0 komentar
Belum ada komentar yang diterbitkan dalam bahasa ini.
Kirim komentar