Slang in giapponese - Guida con i più utilizzati in Giappone

B-Daman

Per Kevin

Nell'articolo di oggi vedremo alcune espressioni gergali giapponesi tra le migliaia che esistono e sono usate in Giappone. In giapponese ci sono milioni di giri, abbreviazioni e altro, tutto ciò dovuto alla quantità di ideogrammi, letture dei kanji e ai dialetti giapponesi.

Lo slang può essere informale, regionale, straniero, abbreviazioni o sono solo modi diversi di dire una certa parola. In questo articolo, esamineremo diversi slang ampiamente utilizzati nella vita quotidiana giapponese.

Wakamono Kotoba - Slang per i giovani giapponesi

Geralmente i giovani sono quelli che più tendono a usare gerghi nella vita quotidiana. I giapponesi hanno una parola specifica per riferirsi ai gerghi usati dai giovani. Tale parola è wakamono kotoba [若者言葉] che significa letteralmente parole della gioventù.

La maggior parte delle espressioni gergali e delle parole menzionate in questo articolo rientrano in questa categoria di wakamono kotoba. Ricordando che a volte semplici modifiche di parole già esistenti, suoni e alcune espressioni possono rientrare nel gergo e nei termini specifici dei giovani.

La lingua Wakamono è usata principalmente dagli adolescenti ventenni, ma è usata raramente nelle altre generazioni, anche se recentemente l'hanno usata persone di tutte le età. Ci sono alcune parole giovanili che hanno iniziato a essere usate di recente e altre che sono state tramandate ai giovani da generazioni.

Il linguaggio giovanile non ha avuto origine nell'era moderna, ma nel antico libro di osservazioni e riflessioni "Makurasoshi". Questo libro tratta il linguaggio dei giovani dell'epoca come un disturbo che riceveva frequentemente critiche sociali.

Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone

Il gergo migliore in giapponese

Iniziamo mostrandoti un semplice slang che non ha bisogno di molte spiegazioni. Poi vedremo i principali slang giapponesi spiegati un po' più a fondo. Vedremo molto slang giapponese in questo articolo, spero vi piaccia:

  • Shitakke [したっけ] - Slang che compare alla fine dell'anime/manga L'unico posto in cui non ci sono io dalla regione di Hokkaido che significa "ciao, a dopo";
  • Baito [バイト] - Slang per la parola "arubaito", usata per riferirsi al lavoro part-time o ad alcuni servizi". Deriva dal tedesco "Arbeit";
  • Chotto ii? [ちょっといい?]- Un modo gentile per dire, hai un secondo? Hai un po' di tempo? Possiamo parlare un po'?
  • Dame [だめ] - Una parola colloquiale per "non è buono"o non posso";
  • Eto [えと] - Un modo per dire "Umm..." Ed è anche usato per ammorbidire domande o richieste. È anche comune renderlo più simile a "Ettoo..." per corrispondere alla quantità di smarrimento o pensiero;
  • Fatto!- [ファイト!] - Parola presa in prestito dall'inglese "Fight" che significa "lotta" ed è usata negli sport o nelle competizioni come "Fai del tuo meglio!" o come il "Gambatte!";
  • Hara Heta [腹へた] - Un modo colloquiale per dire "ho fame". Non molto educato con le persone anziane;
  • Hora [ほら] - Significa "Guarda!" o "Vedi?". Se allungato in "Horrraaaa..." (con un certo tono) può significare "te l'avevo detto...";
  • Iyada [イヤだ] - Significa "non voglio farlo" o "non voglio vedere" (avversione o paura). Di solito, la "io" all'inizio è omessa o accorciata così tanto che è difficile da ascoltare;
  • Ki ni shinaide [気にしないで] - Significa "Non preoccuparti";
  • Nandake [何だけ] - Usato per dire quando la persona non ricorda o non l'ha sentito, ironicamente o no e usato per se stessi. "Cos'era di nuovo?..";
  • Osu [オス] - Un modo informale di salutare qualcuno (di solito usato con gli amici);
  • Shimatta [しまった] -. Un modo per dire "Accidenti" quando hai fatto qualcosa che non avevi intenzione di fare;
  • suggerire [スゲ] - Un modo più informale per dire " succhiare "
  • Utilizzo [嘘-うそ] - Lett. "Lie", può anche significare "Assolutamente no!", "Mi stai prendendo in giro!" e così via;
  • Wagamama [わがまま] – Un termine per una persona viziata e/o egoista;
  • Zannen [ざんねん] - Significa "è un peccato". spesso usato per insulti;
Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone

Mendokusai - Quando qualcosa non va

La parola mendoukusai [面倒くさい] significa “è un problema” dove mendou significa problemi e kusai significa puzzo. La parola mendokusai è usata per esprimere discontento verso qualcosa. Dire che qualcosa è un fastidio, noioso, difficile e problematico.

Abbiamo scritto un articolo che parla dettagliatamente del Significato di Mendokusai! In esso vedrai che questa parola è usata per diverse situazioni irritanti, noiose, difficili, problematiche e laboriose. Oltre a mendokusai abbiamo anche i termini gergali come:

  • Mazui [まずい] – Utilizzato letteralmente per cibi che non fanno male, può essere applicato anche ad altre cose che non vanno bene. 
  • Kimoi [キモイ] - Slang per la parola kimochi warui, che significa "brutta sensazione", "brutta sensazione" o "disgustoso".
  • Zurui [ずるい] - Un aggettivo con significato negativo. Significa qualcosa sulla falsariga di "subdolo" o "gioco sporco".
  • Hidoi [ひどい] - Usato per dire "vuoi dire", "sei cattivo" e altri termini correlati.

Esistono molte altre slang e insulti, ti raccomandiamo di leggere il nostro altro articolo: Warui Kotoba - Palavrões em Japonês cliccando qui. 

Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone
Famoso Facepalm

Yabai - gergo giapponese per qualcosa di buono e cattivo?

Una delle slang più popolari del Giappone è yabai [やばい]. Questa parola può significare sia qualcosa di buono che qualcosa di cattivo a seconda dell'uso. In primo luogo, la parola yabai [やばい] significa qualcosa di pericoloso, scomodo, rischioso, inaspettato e terribile.

In sintesi, yabai significa non è buono, ma col tempo la parola ha cominciato a significare “sono rimasto sorpreso e scioccato inaspettatamente“. I giovani giapponesi hanno cominciato a invertirne il significato in qualcosa di buono, carino, delizioso, figo e incredibile.

Certo che yabai non è solo questo, tanto che abbiamo un articolo apposito che mostra dettagliatamente il significato di yabai. Raccomandiamo di leggere l'articolo per capire come usare questo gergo molto popolare e controverso.

Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone
gergo popolare Yabai!

Slang giapponese derivato dall'inglese

Freeter (フリーター) – Pronunciato furiitaa, significa letteralmente libero professionista o lavoratore interinale. la parola differenza grande (バイト) con freeter è che grande di solito sono studenti o casalinghe che lavorano temporaneamente a un posto di lavoro. Già libero di solito fa vari lavori e ha scelto questa vita di lavoro autonomo o facendo piccoli lavori.

Arasa (アラサー) – Espressione giapponese derivata dall'inglese che si riferisce alle donne trentenni. Era basato sull'espressione inglese intorno ai trenta il che significa circa 30.

Rafu (ラフ) - Termine tratto dall'inglese (ruvido) che può significare rude, maleducato e duro. Questa espressione usata per riferirsi a un piano o bozza iniziale, è attualmente utilizzata per le persone che sono Vestito casual (rafu na kakkou -ラフな格好) o per riferirsi al abbigliamento casual (rafu na fukusou - ラフな服装).

Suru (スルー) - Nato dalla parola inglese attraverso. spesso significa passare attraverso qualcosa o ignora qualcosa (mushisuru [無視する]).

Dantotsu (ダントツ) è una sorta di espressione di derivazione inglese che significa di gran lunga il migliore. È un'abbreviazione di danzen toppu (断然トップ). Penso che la maggior parte lo sappia superiore è il migliore in inglese.

NG - è pronunciato enuji, abbreviazione di non buono che esprime che qualcosa non va bene o non va bene.

OL - è pronunciato o-eru, è l'abbreviazione di una donna d'ufficio, commessa femminile.

Mazakon (マザコン) – Espressione che si riferisce a una persona eccessivamente attaccata alla madre.

Nau - (なう) dall'inglese now, che significa now, è spesso usato su Internet.

Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone

Abbreviazioni, espressioni e slang giapponesi

Ahiru-guchi e Ochobo-guchi – Questa espressione rappresenta l'atto di muovere le labbra o di spingerle insieme mentre si scatta una foto. In Occidente è conosciuto come muso d'anatra. Un'altra espressione che indica la faccia del pesce si chiama tarako-kuchibiru.

toruso – Parola moderna (non tronco) che si riferisce a un manichino. nasce dall'espressione iru verrà visualizzato che significa vestiti visualizzato.

Dotakyan (Annullamento dell'ultimo minuto) - Significa cancellazione dell'ultimo minuto, è un'abbreviazione dell'espressione dota nba kyan seru.

Majide (マジで) - Espressione che significa "sul serio?".

Kuri botchi (クリぼっち) – Espressione che indica qualcuno che sta trascorrendo il Natale da solo. Kuri deriva da kurisumasu che è natale e bocchi dall'espressione hitori botchi.

Oss (おっす) – Un saluto militare che un tempo era considerato altamente formale ed è ancora comune tra gli artisti marziali. Usato dai bambini al posto di hi.

Nori nori (ノリノリ) – Derivato dal verbo noru (乗る) che significa guidare o andare avanti. Questa espressione è spesso usata per indicare una persona divertente, eccitata e di buon umore.

Guroi (グロい) – Usato per descrivere qualcosa di grottesco, orribile, ripugnante, spaventoso o cruento.

gergo Internet usato dai giapponesi

Molti slang menzionati in questo articolo sono usati costantemente dai giapponesi su Internet e sui social network, ma ce ne sono alcuni specifici che vale la pena menzionare e che sono in qualche modo esclusivi di Internet. Pronto ad incontrarli?

Prima di esaminare i principali, voglio elencare lo slang che non ha bisogno di molte spiegazioni:

- Un significato gergale di Internet otsukaresama (お疲れ様) o grazie per il tuo duro lavoro. Tutto questo perché leggere il kanji 乙 è otsu.

△ (ema, taro) - Usato su internet e niconico, 2chan per dire qualcosa è figo.

  • 鯖 – Ideogramma Saba fish, ma in internet fa riferimento a qualche pessimo e dubbio servizio.
  • Mjk - Abbreviazione di majika significa seriamente?
  • Baka - Asino in giapponese;
  • DQN - Abbreviazione di Dokyun che significa stupido;
  • 888 - Significa congratulazioni e applausi;
Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone
Il famoso NicoNico Douga e il suo slang popolare in video chat

Le risate in linea - wwwwww

I giapponesi usano la lettera "W" come se fosse il nostro brasiliano "kkkkkk". Alcuni utilizzano diversi wwww o addirittura un W alla fine della frase per ridere su internet. Quindi ogni volta che vedi un sacco di WWWW su niconico douga già sai cosa significa.

Il motivo per cui W è usato è perché deriva da warau [笑う] che significa ridere in giapponese. Un'altra teoria è che la sua origine provenga da [はは] che è anche una risata, ma in sintesi la sua scrittura può essere wawa. Un altro modo per ridere online è digitare il kanji del riso tra parentesi (笑).

Su internet le persone usano anche il ideogramma di erba kusa [草] per ridere, qualcosa di simile a lol. Ad esempio: 寝たい〜草 in portoghese sarebbe "Voglio dormire lol". Il motivo è che vari W insieme ricordano un'erba [wwwwwwwwwwwwww].

Migliori amici in giapponese

I giapponesi hanno uno slang molto usato su Internet per riferirsi ai migliori amici o best friends in inglese. In giapponese si utilizza la parola zuttomo [ずっ友], un'abbreviazione di zutto che significa sempre e tomo che significa amico.

orz - Seiza in giapponese

Partendo per il mondo degli emoticon, orz non sono letteralmente le lettere orz ma è un emoticon simile a xD. Prova a guardare di lato e collegare la O con la Z e con la R, vedrai un pupazzo in forma di seiza. Pertanto, questo è usato per rendere omaggio o chiedere scusa.

Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone
orz è un'emoji che significa seiza!

Owakon - Vecchio contenuto

Owakon è uno sleng di internet che significa qualcosa come contenuto vecchio. Sai quel video o articolo antico che è già obsoleto? I giapponesi possono chiamarlo owakon che è la fusione di owatta [終わった] che significa terminato con kontento [コンテント] che significa contenuto.

Significato e Definizione: senzo
Significato e Definizione: zenryoku