Bahasa gaul dalam bahasa Jepang - Panduan dengan yang paling banyak digunakan di Jepang

Dalam artikel hari ini, kita akan melihat beberapa bahasa gaul Jepang dari ribuan yang ada dan digunakan di Jepang. dialek jepang.

Slang bisa informal, regional, asing, singkatan, atau hanya cara berbeda untuk mengucapkan kata tertentu. Pada artikel ini, kita akan melihat beberapa bahasa gaul yang banyak digunakan dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang.

Wakamono Kotoba – Bahasa Gaul untuk Pemuda Jepang

Biasanya anak muda adalah yang paling banyak menggunakan bahasa gaul dalam kehidupan sehari-hari. Orang Jepang memiliki kata sendiri untuk menyebut bahasa gaul yang digunakan oleh anak muda. kata tersebut adalah wakamono kotoba [若者言葉] yang secara harfiah berarti kata-kata muda.

Sebagian besar slang dan kata-kata yang disebutkan dalam artikel ini termasuk dalam kategori ini wakamono kotoba. Mengingat terkadang perubahan sederhana pada kata, suara, dan beberapa ekspresi yang ada bisa masuk ke dalam bahasa gaul dan jargon anak muda.

Bahasa Wakamono banyak digunakan oleh remaja berusia dua puluhan, namun jarang digunakan pada generasi lain, meskipun baru-baru ini orang-orang dari segala usia telah menggunakannya. Ada beberapa kata muda yang mulai digunakan akhir-akhir ini, dan ada juga yang sudah turun temurun.

Bahasa remaja tidak berasal dari zaman modern, tetapi dalam buku kuno pengamatan dan refleksi”Makurasoshi“. Buku ini memperlakukan bahasa anak muda saat itu sebagai gangguan yang sering mendapat kritik sosial.

Bahasa gaul Jepang - panduan dengan yang paling banyak digunakan di Jepang

Bahasa gaul teratas dalam bahasa Jepang

Mari kita mulai dengan menunjukkan beberapa bahasa gaul sederhana yang tidak membutuhkan banyak penjelasan. Kemudian kita akan melihat bahasa gaul utama Jepang dijelaskan sedikit lebih dalam. Kami akan melihat banyak bahasa gaul Jepang di artikel ini, saya harap Anda menyukainya:

  • Shitake [したっけ] – Bahasa gaul yang muncul di akhir anime/manga boku dake ga inai machi dari wilayah Hokkaido yang berarti “sampai jumpa”;
  • Baito [バイト] – Bahasa gaul untuk kata “arubaito”, digunakan untuk merujuk pada pekerjaan paruh waktu atau beberapa layanan”. Itu berasal dari bahasa Jerman "Arbeit";
  • Choto ii? [ちょっといい?]- Cara lembut untuk mengatakan, apakah Anda punya waktu sebentar? Punya sedikit waktu? Kita bisa bicara sedikit?
  • wanita cantik [だめ] – Kata sehari-hari untuk “itu tidak baik" atau tidak bisa";
  • etos [えと] – Cara mengatakan “Umm…” Dan juga digunakan untuk memperhalus pertanyaan atau permintaan. Itu juga umum untuk membuatnya lebih seperti di "Ettoo ..." untuk mencocokkan jumlah kebingungan atau pemikiran;
  • Fakta!– [ファイト!] – Dipinjam dari bahasa Inggris “Fight” yang berarti “berkelahi” dan digunakan dalam olahraga atau kompetisi sebagai “Lakukan yang terbaik!” atau seperti “Gambatte!”;
  • Hara Heta [腹へた] – Cara sehari-hari untuk mengatakan “Saya lapar”. Itu tidak terlalu sopan kepada orang yang lebih tua;
  • Jam [ほら] – Berarti “Lihat!” Atau "Lihat?" Diperpanjang menjadi “Horriaaaa…” (Dengan nada tertentu) bisa berarti “Sudah kubilang…”;
  • Iyada [イヤだ] – Berarti “Saya tidak ingin melakukan ini” atau “Saya tidak ingin melihat” (keengganan atau ketakutan). Biasanya, "Aku" di awal dihilangkan atau dikurangi sedemikian rupa sehingga sulit untuk didengar;
  • ki ni shinaide [気にしないで] – Artinya “Jangan khawatir”;
  • Nandake [何だけ] – Digunakan untuk mengatakan ketika orang tersebut tidak ingat atau tidak mendengar, ironisnya atau tidak, dan digunakan untuk diri sendiri. “apa lagi?...”;
  • osu [オス] – Cara informal untuk menyapa seseorang (biasanya digunakan dengan teman);
  • Shimatta [しまった] -. Cara untuk mengatakan "Sialan" ketika Anda telah melakukan sesuatu yang tidak Anda inginkan;
  • menyarankan [スゲ] – Cara yang lebih informal untuk mengatakan ” tersedot
  • Menggunakan [嘘-うそ] – Lit. "Berbohong" juga bisa berarti "Tidak mungkin!", "Kamu pasti bercanda!" dan sebagainya;
  • Wagamama [わがまま] – Istilah untuk orang yang manja dan/atau egois;
  • zannen [ざんねん] – Artinya “Sayang sekali”. Sering digunakan untuk penghinaan;
Bahasa gaul Jepang - panduan dengan yang paling banyak digunakan di Jepang

Mendokusai – Ketika sesuatu tidak baik

Kata mendoukusai [面倒くさい] berarti "berbau masalah" di mana diminta berarti masalah dan kusai berarti bau. Kata mendokusai digunakan untuk menyatakan ketidakpuasan terhadap sesuatu. Mengatakan sesuatu itu merepotkan, membosankan, sulit dan merepotkan.

Kami telah menulis artikel yang membahas secara rinci tentang Definisi Mendokusai! Di dalamnya Anda akan melihat bahwa kata ini digunakan untuk beberapa situasi yang menjengkelkan, membosankan, sulit, bermasalah, dan melelahkan. Selain mendokusai kami juga memiliki bahasa gaul seperti :

  • Mazui [まずい] – Secara harfiah digunakan untuk makanan yang tidak buruk, juga dapat diterapkan pada hal-hal lain yang tidak baik. 
  • Kimoi [キモイ] – Kata slang untuk kimochi warui, yang berarti “perasaan buruk”, “perasaan buruk” atau “menjijikkan”.
  • Zurui [ずるい] – Kata sifat negatif. Itu berarti sesuatu di sepanjang baris "licik" atau "bermain kotor."
  • hidoi [ひどい] – Digunakan untuk mengatakan “maksudmu”, “kamu jahat” dan istilah terkait lainnya.

Masih banyak bahasa gaul dan hinaan lainnya, kami sarankan untuk membaca artikel kami yang lain: Warui Kotoba – Bersumpah dalam bahasa Jepang dengan mengklik di sini. 

Bahasa gaul Jepang - panduan dengan yang paling banyak digunakan di Jepang
wajah terkenal

Yabai – Bahasa gaul Jepang untuk sesuatu yang baik dan buruk?

Salah satu bahasa gaul paling populer di Jepang adalah yabai [やばい]. Kata ini bisa berarti sesuatu yang baik atau sesuatu yang buruk tergantung pada penggunaannya. pertama kata yabai [やばい] berarti sesuatu yang berbahaya, tidak nyaman, berisiko, tidak terduga, dan mengerikan.

Pendeknya, yabai cara itu tidak baik, tetapi seiring waktu kata itu mulai berarti “Saya secara tak terduga terkejut dan terkejut“. Pemuda Jepang mulai membalikkan maknanya menjadi sesuatu yang baik, imut, enak, keren dan menakjubkan.

Tentu saja yabai tidak hanya itu, begitu banyak sehingga kami memiliki artikel kami sendiri yang menunjukkan arti dari yabai. Kami merekomendasikan membaca artikel untuk memahami cara menggunakan bahasa gaul yang sangat populer dan kontroversial ini.

Bahasa gaul Jepang - panduan dengan yang paling banyak digunakan di Jepang
Bahasa gaul rakyat Yabai!

Bahasa Gaul Jepang Berasal dari Bahasa Inggris

Bebas (フリーター) – Diucapkan furiitaa, secara harfiah berarti pekerja lepas atau karyawan sementara. perbedaan kata besar (バイト) dengan freeter adalah itu besar mereka biasanya mahasiswa atau ibu rumah tangga yang bekerja sementara di suatu pekerjaan. Sudah lebih bebas dia biasanya bekerja di berbagai pekerjaan dan telah memilih kehidupan wiraswasta atau melakukan pekerjaan kecil.

Arasa (アラサー) – Ekspresi Jepang yang berasal dari bahasa Inggris yang mengacu pada wanita berusia 30-an. Itu didasarkan pada ekspresi bahasa Inggris sekitar tiga puluhan yang berarti sekitar 30.

Raffa (ラフ) – Istilah diambil dari bahasa Inggris (kasar) yang bisa berarti kasar, kasar dan keras. Ungkapan ini digunakan untuk merujuk pada rencana atau rancangan awal, saat ini digunakan untuk orang-orang yang berpakaian santai (rafu na kakkou -ラフな格好) atau untuk merujuk ke pakaian kasual (rafu na fukusou – ).

Suru (スルー) – Itu lahir dari kata bahasa Inggris melalui. sering berarti melewati sesuatu atau mengabaikan sesuatu (mushisuru [無視する]).

Dantotsu (ダントツ) itu adalah semacam ekspresi yang diturunkan dari bahasa Inggris yang berarti yang terbaik. Ini adalah singkatan dari danzen toppu (断然トップ). Saya pikir sebagian besar tahu itu atas adalah teratas dalam bahasa Inggris.

NG - berbicara enuji, singkatan dari tidak baik yang menyatakan bahwa sesuatu itu tidak baik atau tidak benar.

OL - berbicara o-eru, adalah singkatan dari office lady, female salesman.

Mazakon (マザコン) – Ekspresi yang mengacu pada seseorang yang terlalu terikat pada ibu.

Kapal - (なう) dari bahasa inggris now yang artinya sekarang sering digunakan di internet.

Bahasa gaul Jepang - panduan dengan yang paling banyak digunakan di Jepang

Singkatan Jepang, Ekspresi dan Slang

Ahiru-guchi dan Ochobo-guchi – Ungkapan ini mewakili tindakan menggerakkan bibir Anda atau mendorongnya bersamaan saat mengambil gambar. Di Barat dikenal sebagai wajah bebek. Ekspresi lain yang menunjukkan wajah ikan disebut tarako-kuchibiru.

torusoo – Kata modern (bukan bagasi) yang mengacu pada manekin. muncul dari ekspresi tampilan iru sarete yang artinya pakaian ditampilkan.

dotakyan (ドタキャン) – Berarti pembatalan menit terakhir, ini adalah singkatan dari ungkapan dota nba kyan seru.

Majide (マジで) – Ekspresi yang berarti “benarkah?”.

Kuri botchi (クリぼっち) – Ekspresi yang menunjukkan seseorang yang menghabiskan Natal sendirian. Kuri berasal dari kurisumasu yang berarti kelahiran dan bocchi berasal dari ungkapan hitori botchi.

Ossu (おっす) – Penghormatan militer yang pernah dianggap sangat formal dan masih umum di kalangan seniman bela diri. Digunakan oleh anak-anak sebagai pengganti hi.

Nori nori () – Berasal dari kata kerja noru (乗る) yang artinya mengemudi atau bergerak maju. Ungkapan ini sering digunakan untuk menunjukkan orang yang menyenangkan, bersemangat dengan semangat tinggi.

Guroi (グロい) – Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang aneh, mengerikan, menjijikkan, menakutkan, atau berdarah.

Bahasa gaul internet yang digunakan oleh orang Jepang

Banyak bahasa gaul yang disebutkan dalam artikel ini digunakan terus-menerus oleh orang Jepang di internet dan jejaring sosial, tetapi ada beberapa bahasa gaul tertentu yang layak disebut dan agak eksklusif untuk internet. Siap bertemu mereka?

Sebelum kita melihat yang utama, saya ingin membuat daftar bahasa gaul yang tidak membutuhkan banyak penjelasan:

– Arti bahasa gaul internet otsukaresama (お疲れ様) atau terima kasih atas kerja keras Anda. Semua ini karena membaca kanji adalah otsu.

△ (ema, taro) – Digunakan di internet dan di niconico, 2chan untuk mengatakan sesuatu itu keren.

  • – Ideogram ikan saba, tetapi di internet itu mengacu pada beberapa layanan yang buruk dan meragukan.
  • Mjk – Singkatan dari majika maksudnya serius?
  • Baka – Keledai dalam bahasa Jepang;
  • DQN – Singkatan dari Dokyun yang artinya bodoh;
  • 888 – Artinya selamat dan tepuk tangan;
Bahasa gaul Jepang - panduan dengan yang paling banyak digunakan di Jepang
NicoNico Douga yang terkenal dan bahasa gaulnya yang populer di obrolan video

Tawa Online – wwwww

Orang Jepang menggunakan huruf "W" seolah-olah mereka adalah "kkkkkk" Brasil kami. Beberapa menggunakan beberapa wwww atau bahkan W di akhir kalimat untuk tertawa di internet. Jadi setiap kali saya melihat banyak WWWW di hanya douga sudah tahu artinya.

alasan mengapa W digunakan karena berasal dari warau [笑う] yang artinya tertawa dalam bahasa Jepang. Teori lain adalah bahwa asalnya berasal dari [はは] yang juga merupakan tawa, tetapi singkatnya tulisannya dapat wawa. Cara lain untuk tertawa online adalah dengan mengetikkan kanji tertawa dalam tanda kurung (笑).

Di internet, orang juga menggunakan ideogram rumput kusa [草] untuk tertawa, sesuatu yang mirip dengan tertawa terbahak-bahak. Sebagai contoh: 寝たい〜草 dalam bahasa Portugis yang serius "Aku mau tidur hehe". Alasannya adalah beberapa W bersama-sama mereka mengangkut rumput [wwwwwwwwwwww].

Teman Terbaik dalam bahasa Jepang

Orang Jepang memiliki bahasa gaul yang digunakan di internet untuk menyebut teman baik dan sahabat atau sahabat dari bahasa Inggris. Dalam bahasa Jepang kata itu digunakan zuttomo [ずっ友], singkatan dari zutto yang artinya selalu dan saya ambil yang artinya teman.

orz – Seiza dalam bahasa Jepang

Meninggalkan dunia emotikon, orzo itu bukan lirik secara harfiah orzo tapi emoticon seperti xD. Coba lihat ke samping dan hubungkan O dengan Z dan dengan R, Anda akan melihat boneka berbentuk seperti seiza. Oleh karena itu, ini digunakan untuk menghormati atau meminta maaf.

Bahasa gaul Jepang - panduan dengan yang paling banyak digunakan di Jepang
orz adalah emoji yang artinya seiza!

Owakon – Konten Lama

Owakon adalah bahasa gaul internet yang berarti sesuatu seperti konten lama. Tahukah Anda bahwa video atau artikel lama itu sudah ketinggalan zaman? Orang Jepang bisa menyebutnya owakon yang merupakan persimpangan waht [終わった] yang artinya diakhiri dengan konten [コンテント] yang artinya isi.

Bagikan Artikel Ini:


3 pemikiran pada “Gírias em Japonês – Guia com as mais usadas no Japão”

Tinggalkan komentar