Im heutigen Artikel werden wir einige japanische Slangwörter unter den Tausenden sehen, die es gibt und in Japan verwendet werden. Im Japanischen gibt es Millionen von Slangwörtern, Abkürzungen und anderen, alles aufgrund der Menge an Ideogrammen, Lesungen der Kanji und der japanischen Dialekte.
Die Slangwörter können informell, regional, ausländisch, Abkürzungen oder nur andere Arten sein, ein bestimmtes Wort zu sagen. In diesem Artikel werden wir verschiedene Slangwörter sehen, die im japanischen Alltag häufig verwendet werden.
Inhaltsverzeichnis
Wakamono Kotoba – Slang für japanische Jugendliche
Normalerweise sind es die Jugendlichen, die am häufigsten Slangwörter im Alltag verwenden. Die Japaner haben ein eigenes Wort, um sich auf die von Jugendlichen verwendeten Slangwörter zu beziehen. Dieses Wort ist wakamono kotoba [若者言葉], was wörtlich Wörter der Jugend bedeutet.
Die meisten der in diesem Artikel erwähnten Slangwörter und Wörter passen in diese Kategorie von wakamono kotoba. Denken Sie daran, dass manchmal einfache Änderungen bereits existierender Wörter, Klänge und einige Ausdrücke zu den Slangwörtern und Jargon der Jugendlichen passen können.
Die Sprache des Wakamono wird hauptsächlich von Teenagern um die 20 Jahre verwendet, wird aber selten in anderen Generationen verwendet, auch wenn in letzter Zeit Menschen jeden Alters sie verwendet haben. Es gibt einige Jugendwörter, die erst kürzlich verwendet zu werden begannen, und einige, die den Jugendlichen über Generationen überliefert wurden.
Die Jugendsprache entstand nicht in der modernen Zeit, sondern im alten Buch der Beobachtungen und Reflexionen „Makurasoshi„. Dieses Buch behandelt die Sprache der Jugendlichen jener Zeit als eine Störung, die oft soziale Kritik erhielt.

Wichtigste Slangwörter im Japanischen
Wir beginnen damit, einige einfache Slangwörter zu zeigen, die nicht viel Erklärung benötigen. Danach werden wir die wichtigsten japanischen Slangwörter etwas genauer erklären. Wir werden in diesem Artikel viele Slangwörter aus Japan sehen, ich hoffe, sie gefallen euch:
- Shitakke [したっけ] – Slangwort, das am Ende des Animes/Mangas Boku dake ga inai machi aus der Region Hokkaido vorkommt und „Tschüss, bis später“ bedeutet;
- Baito [バイト] – Slangwort für „arubaito“, wird verwendet, um sich auf Teilzeitjobs oder einige Dienstleistungen zu beziehen“. Kommt vom deutschen „Arbeit“;
- Chotto ii? [ちょっといい?]- Eine sanfte Art zu sagen, hast du einen Moment? Haben wir einen kleinen Moment? Können wir ein wenig reden?
- Dame [だme] – Ein umgangssprachliches Wort für „nicht gut“ oder „nicht erlaubt“;
- Eto [えと] – Eine Art zu sagen „Ähm…“ Es wird auch verwendet, um Fragen oder Bitten abzuschwächen. Es ist auch üblich, es mehr wie „Äh…“ zu machen, um der Verwirrung oder dem Nachdenken gerecht zu werden;
- Faito!– [ファイト!] – Vom Englischen „Fight“ geliehenes Wort, das „Kampf“ bedeutet und in Sport oder Wettbewerben wie „Gib dein Bestes!“ oder wie „Gambatte!“ verwendet wird;
- Hara Heta [腹へた] – Eine umgangssprachliche Art zu sagen „Ich habe Hunger“. Ist nicht sehr höflich gegenüber älteren Leuten;
- Hora [ほら] – Bedeutet „Schau!“ oder „Siehst du?“. Wenn es zu „Horrraaaa…“ (mit einem bestimmten Ton) gedehnt wird, kann es „Ich habe dich gewarnt…“ bedeuten;
- Iyada [イヤだ] – Bedeutet „Ich will das nicht tun“ oder „Ich will das nicht sehen“ (Abneigung oder Angst). Normalerweise wird das „I“ am Anfang weggelassen oder so stark reduziert, dass man es kaum hört;
- Ki ni shinaide [気にしないで] – Bedeutet „Mach dir keine Sorgen darum“;
- Nandake [何だけ] – Wird verwendet zu sagen, wenn sich die Person nicht erinnert oder nicht gehört hat, ironisch oder nicht, und wird für sich selbst verwendet. „Was war das nochmal?..“;
- Osu [オス] – Eine informelle Art, jemanden zu begrüßen (normalerweise mit Freunden);
- Shimatta [しまった] – Eine Art zu sagen „Verdammt“, wenn man etwas getan hat, das man nicht wollte;
- Suge [スゲ] – Eine informellere Art zu sagen “ sugoi „
- Uso [嘘-うそ] – Wörtlich „Lüge“, kann auch „Auf keinen Fall!“, „Du musst mich veräppeln!“ und etc. bedeuten;
- Wagamama [わがまま] – Ein Begriff für eine verwöhnte und/oder egoistische Person;
- Zannen [ざんねん] – Bedeutung „Es ist schade“. Wird oft für Beleidigungen verwendet;

Mendokusai – Wenn etwas nicht gut ist
Das Wort mendoukusai [面倒くさい] bedeutet „Probleme stinken“, wobei mendou Probleme und kusai stinken bedeutet. Das Wort mendokusai wird verwendet, um Unzufriedenheit mit etwas auszudrücken. Zu sagen, dass etwas lästig, langweilig, schwierig und problematisch ist.
Wir haben einen Artikel geschrieben, der ausführlich über die Bedeutung von Mendokusai spricht! Darin werden Sie sehen, dass dieses Wort für verschiedene ärgerliche, langweilige, schwierige, problematische und arbeitsintensive Situationen verwendet wird. Neben mendokusai haben wir auch Slangwörter wie:
- Mazui [まずい] – Wörtlich für Lebensmittel verwendet, die nicht schlecht sind, kann auch auf andere Dinge angewendet werden, die nicht gut sind.
- Kimoi [キモイ] – Der Slang des Wortes kimochi warui, das „schlechte Vorahnung“, „schlechtes Gefühl“ oder „ekelhaft“ bedeutet.
- Zurui [ずるい] – Ein Adjektiv mit negativer Bedeutung. Bedeutet so etwas wie „schlau“ oder „schmutzig spielen“.
- Hidoi [ひどい] – Wird verwendet, um zu sagen „du Gemeiner“, „du Schlechter“ und andere verwandte Begriffe.
Es gibt viele weitere Slangwörter und Beleidigungen, wir empfehlen, unseren anderen Artikel zu lesen: Warui Kotoba – Beleidigungen im Japanischen hier klicken.

Yabai – Japanischer Slang für etwas Gutes und Schlechtes?
Eines der beliebtesten Slangwörter in Japan ist yabai [やばい]. Dieses Wort kann je nach Verwendung sowohl etwas Gutes als auch etwas Schlechtes bedeuten. Zunächst bedeutet das Wort yabai [やばi] etwas Gefährliches, Unbequemes, Risikoreiches, Unerwartetes und Schreckliches.
Zusammengefasst bedeutet yabai nicht gut, aber mit der Zeit begann das Wort zu bedeuten “Ich war unerwartet überrascht und geschockt“. Die japanischen Jugendlichen begannen, seine Bedeutung in etwas Gutes, Süßes, Leckeres, Cooles und Unglaubliches umzukehren.
Natürlich ist yabai nicht nur das, weshalb wir einen eigenen Artikel haben, der ausführlich die Bedeutung von yabai zeigt. Wir empfehlen, den Artikel zu lesen, um zu verstehen, wie man dieses beliebte und umstrittene Slangwort verwendet.

Vom Englischen abgeleitete japanische Slangwörter
Freeter (フリーター) – Ausgesprochen wie furiitaa, bedeutet wörtlich Freiberufler oder temporärer Angestellter. Der Unterschied zwischen dem Wort baito (バイト) und freeter ist, dass baito normalerweise Studenten oder Hausfrauen sind, die temporär einen Job ausüben. Freeter hingegen arbeitet normalerweise in verschiedenen Jobs und hat sich für dieses Leben als Selbstständiger oder für die Erbringung kleiner Dienstleistungen entschieden.
Arasa (アラサー) – Japanischer Ausdruck, der vom Englischen abgeleitet ist und sich auf Frauen um die 30 Jahre bezieht. Er basiert auf dem englischen Ausdruck around thirties, was um die 30 bedeutet.
Rafu (ラフ) – Vom Englischen (rough) entlehnter Begriff, der rau, unhöflich und hart bedeuten kann. Dieser Ausdruck wird verwendet, um sich auf einen ersten Entwurf oder einen Entwurf zu beziehen, wird heute normalerweise für Menschen verwendet, die casual gekleidet sind (rafu na kakkou -ラフな格好) oder um sich auf die Casual-Kleidung zu beziehen (rafu na fukusou – ラフな服装).
Suru (スルー) – Entstand aus dem englischen Wort through. bedeutet oft durch etwas gehen oder etwas ignorieren (mushisuru [無視する]).
Dantotsu (ダントツ) ist ein Ausdruck, der halb vom Englischen abgeleitet ist und von weitem das Beste bedeutet. Es ist eine Abkürzung von danzen toppu (断然トップ). Ich denke, die meisten wissen, dass top auf Englisch Spitze bedeutet.
NG – Wird als enuji ausgesprochen, eine Abkürzung für no good
OL – Wird als o-eru ausgesprochen, ist eine Abkürzung, um eine Büroangestellte (office lady) zu bezeichnen, das weibliche von salesman.
Mazakon (マザコン) – Ausdruck, der sich auf eine Person bezieht, die übermäßig an ihrer Mutter hängt.
Nau – (なう) vom Englischen now, was jetzt bedeutet, wird normalerweise im Internet verwendet.

Abkürzungen, Ausdrücke und japanische Slangwörter
Ahiru-guchi und Ochobo-guchi – Dieser Ausdruck repräsentiert das Bewegen der Lippen oder das Zusammenschieben beim Fotografieren. Im Westen ist es als Entengesicht bekannt. Ein anderer Ausdruck, der das Fischgesicht bezeichnet, wird tarako-kuchibiru genannt.
Torusoo – Modernes Wort (kein Stamm), das sich auf eine Mannequin bezieht. Entstand aus dem Ausdruck display sarete iru, was ausgestellte Kleidung bedeutet.
Dotakyan (ドタキャン) – Bedeutet Stornierung in letzter Minute, ist eine Abkürzung des Ausdrucks dota nba kyan seru.
Majide (マジで) – Ausdruck, der „Ernst?“ bedeutet.
Kuri botchi (クリぼっち) – Ausdruck, der jemanden bezeichnet, der Weihnachten allein verbringt. Kuri kommt von kurisumasu, was Weihnachten ist, und bocchi kommt vom Ausdruck hitori botchi.
Ossu (おっす) – Eine militärische Begrüßung, die früher als sehr formell galt und unter Kampfkünstlern immer noch üblich ist. Wird normalerweise von Kindern anstelle von Hallo verwendet.
Nori nori (ノリノリ) – Abgeleitet vom Verb noru (乗る), was fahren oder vorwärts gehen bedeutet. Dieser Ausdruck wird normalerweise verwendet, um eine lustige, aufgeregte Person mit hohem Schwung zu bezeichnen.
Guroi (グロい) – Wird verwendet, um etwas Groteskes, Schreckliches, Abstoßendes, Beängstigendes oder Blutiges zu beschreiben.
- Für weitere Abkürzungen und Akronyme empfehlen wir, unseren Artikel über Akronyme und Abkürzungen im Japanischen zu lesen.
Von Japanern im Internet verwendeter Slang
Viele der in diesem Artikel erwähnten Slangwörter werden von Japanern im Internet und in sozialen Medien ständig verwendet, aber es gibt einige spezifische, die hervorgehoben werden sollten und die so etwas wie exklusiv für das Internet sind. Bist du bereit, sie kennenzulernen?
Bevor wir die wichtigsten sehen, möchte ich die Slangwörter auflisten, die nicht viel Erklärung benötigen:
乙 – Ein Internet-Slang, das otsukaresama (お疲れ様) oder Danke für deine harte Arbeit bedeutet. Alles das, weil die Lesung des Kanji 乙 otsu ist.
△ (ema, taro) – Wird im Internet und in Niconico, 2chan verwendet, um zu sagen, dass etwas cool ist.
- 鯖 – Ideogramm für Saba-Fisch, bezieht sich im Internet aber auf einen schlechten und zweifelhaften Dienst.
- Mjk – Abkürzung für majika, was Ernst bedeutet?
- Baka – Dummkopf auf Japanisch;
- DQN – Abkürzung für Dokyun, was dumm bedeutet;
- 888 – Bedeutet Glückwünsche und Applaus;

Das Online-Lachen – wwwww
Die Japaner verwenden den Buchstaben „W“, als wäre es unser brasilianisches „kkkkkk“. Einige verwenden mehrere wwww oder sogar ein W am Ende des Satzes, um im Internet zu lachen. Wenn Sie also eine Menge WWWW in niconico douga sehen, wissen Sie schon, was es bedeutet.
Der Grund, warum W verwendet wird, ist, dass es von warau [笑う] abgeleitet wurde, was auf Japanisch lachen bedeutet. Eine andere Theorie ist, dass sein Ursprung von [はは] kommt, was auch ein Lachen ist, aber im Wesentlichen kann seine Schreibweise wawa sein. Eine andere Art, online zu lachen, ist das Tippen des Kanji für Lachen in Klammern (笑).
Im Internet verwenden die Menschen auch das Ideogramm für Gras kusa [草], um zu lachen, ähnlich wie lol. Zum Beispiel: 寝たい〜草 auf Deutsch wäre „Ich will schlafen lol“. Der Grund ist, dass mehrere W zusammen an Gras erinnern [wwwwwwwwwwwwww].
Best Friends auf Japanisch
Die Japaner haben ein sehr verwendetes Slangwort im Internet, um sich auf große und beste Freunde oder best friends aus dem Englischen zu beziehen. Auf Japanisch verwendet man das Wort zuttomo [ずっ友], eine Abkürzung für zutto, was immer bedeutet, und tomo, was Freund bedeutet.
orz – Seiza auf Japanisch
Aus der Welt der Emoticons, orz sind nicht wörtlich die Buchstaben orz, sondern ein Emoticon wie xD. Versuchen Sie, von der Seite zu schauen und O mit Z und R zu verbinden, Sie werden eine Figur in Form von seiza sehen. Daher wird dies verwendet, um zu huldigen oder sich zu entschuldigen.

Owakon – Alter Inhalt
Owakon ist ein Internet-Slang, der so etwas wie alter Inhalt bedeutet. Kennen Sie dieses alte Video oder diesen alten Artikel, der schon überholt ist? Die Japaner können es owakon nennen, was eine Kombination aus owatta [終わった], was beendet bedeutet, und kontento [コンテント], was Inhalt bedeutet.


Kommentar verfassen