À la recherche d’une liste de noms de famille japonais ? Quels sont les noms de famille japonais les plus courants ? Connaissez-vous la signification des principaux noms de famille ? Pourquoi les Japonais n’ont-ils généralement que deux noms ? Pourquoi le nom de famille vient-il en premier au Japon ? Ces questions et d’autres seront répondues dans cet article.
Table des matières
L’Histoire des Noms de Famille Japonais
Connaissez-vous l’histoire des noms de famille japonais ? Il y a peu de temps, à l’ère Meiji (1868-1912), les gens ordinaires n’avaient pas de noms de famille. Seules les personnes de positions telles que la noblesse, les artistes et les chefs de clans régionaux.
Parfois, certains guerriers, médecins, moines et commerçants parvenaient à obtenir un nom de famille en l’achetant. Les gens ordinaires étaient identifiés par leur profession ou leur localisation, les commerçants utilisaient souvent le nom de leur magasin comme identification ou un nom de famille.

Comment les gens se différenciaient-ils les uns des autres ?
Si dans une ville, 2 personnes s’appellent Souta, celui qui vivait à la montanhe finissait par être appelé Yamamoto no Souta qui signifie littéralement Souta du pied de la montagne 山本 (pied de la montagne). C’est une autre raison pour laquelle le nom de famille vient avant le prénom.
Pour cette raison, les noms et noms de famille japonais finissent par être simples et posséder des significations courantes qui identifient la personnalité, l’origine de la famille, l’endroit où ils ont vécu, leur classe sociale et leur histoire.
De plus, les idéogrammes aident les noms japonais à être plus complexes, permettant plusieurs formes de lire un idéogramme et d’écrire en utilisant d’autres idéogrammes. Sans mentionner qu’un nom peut avoir plusieurs significations grâce aux kanji.
Les recherches révèlent qu’il existe entre 100 000 et 300 000 noms de famille au Japon, ce qui en fait l’un des pays avec le plus grand nombre de noms de famille au monde. Cela semble même ironique, car le japonais possède peu de syllabes en comparaison avec d’autres langues.
Exemples d’origines des noms de famille japonais
Comme mentionné, de nombreux noms de famille japonais faisaient référence à des lieux ou à des caractéristiques spécifiques d’une famille donnée, voici quelques exemples populaires ci-dessous :
- Dérivé du nom du lieu – Watanabe, Takahashi, Sasaki, Ishikawa, Hasegawa, Miura, Chiba..;
- Dérivé de la topographie et du paysage – Yamamoto, Yamada, Mori, Ikeda..;
- Dérivé de la relation orientation ou position – Minami, Kita, Tatsumi..;
- Dérivé de l’occupation – Hattori, Shoji, Tokairin, Inukai, Ukai, Kobun..;

Myouji – Nom de famille en Japonais
Les noms de famille ou noms de famille en japonais sont appelés myouji [名字 ou 苗字] parfois appelé sei [姓]. Autrefois, le nom de famille en japonais était appelé naazana [名字], voir ci-dessous quelques mots liés qui peuvent aider à augmenter votre vocabulaire japonais :
| Japonais | Romaji | Signification |
| 同姓 | dousei | Même nom de famille |
| 元姓 | gensei | Ancien nom, original |
| 他姓 | tasei | Autre nom de famille |
| 異姓 | isei | Nom de famille différent |
| 宮号 | miyagou | Nom de famille Impérial |
| 漢姓 | kansei | Nom de famille Chinois |
| 名前 | namae | Prénom |
| ラストネーム | rasutoneemu | Last Name |
| 家名 | Kamei | Nom de la famille, maison |
Les noms de famille les plus courants du Japon
Le nom de famille le plus courant au Japon est Satou, plus de 1.928.000 personnes possèdent ce nom de famille. Satou s’écrit principalement avec les idéogrammes [佐藤] qui ensemble signifient champ de glycines. Ci-dessous vous pouvez voir une liste avec les 10 noms de famille les plus courants de tout le Japon, le nombre de personnes qui possèdent ce nom de famille et sa signification.
| Nom de famille | Population | Idéogramme | Signification | |
| 1 | Satou | 1.928.000 | 佐藤 | Champ de glycines |
| 2 | Suzuki | 1.707.000 | 鈴木 | Arbre de la cloche |
| 3 | Takahashi | 1.416.000 | 高橋 | Ponte longue |
| 4 | Tanaka | 1.336.000 | 田中 | Au milieu du champ de riz |
| 5 | Watanabe | 1.134.000 | 渡辺 / 渡邊 | Passer par-dessus |
| 6 | Itou | 1.080.000 | 伊藤 | Glycine d’Ise |
| 7 | Yamamoto | 1.077.000 | 山本 | Personne de la montagne |
| 8 | Nakamura | 1.059.000 | 中村 | Dans le village |
| 9 | Kobayashi | 1.019.000 | 小林 | Forêt petite |
| 10 | Saitou | 980.000 | 斉藤 / 斎藤 | Glycine Affectueuse. |
Le premier idéogramme du nom Saitou (斉) peut être utilisé pour faire référence à un repas fait par des moines et des prêtres. Il transmet également une image de pureté et d’adoration divine.
Il est important de rappeler que les noms japonais ont tendance à représenter leur signification à l’envers. Les idéogrammes peuvent être écrits dans l’ordre Haut(高) Pont(橋) mais signifient Pont Haute (ou longue). Et nous ne pouvons pas toujours prendre le sens littéral de l’idéogramme.

Les noms de famille sont-ils des surnoms ?
Comme nous pouvons le voir tout au long de cet article, les noms de famille sont pratiquement des surnoms, puisque la définition est d’exposer la caractéristique d’une personne de manière affectueuse ou péjorative. Les noms de famille japonais sont fondamentalement une caractéristique de la personne et de l’endroit où elle vit.
Puisque les noms japonais sont pratiquement des surnoms, comment les Japonais ont-ils l’habitude de s’appeler affectueusement ? Cela se produit en faisant des modifications au nom ou en ajoutant des suffixes.
Si vous souhaitez en savoir plus sur les Surnoms japonais, nous vous suggérons de lire notre article complet en cliquant ici : >> Tout sur les Surnoms Japonais !
Liste de 200 noms de famille courants du Japon
Ci-dessous, nous allons laisser une petite liste avec les 200 noms les plus courants de la langue japonaise. Cette liste a été partagée par le site Studiare Giapponese et est par ordre alphabétique.
| Kanji | Romaji | Signification |
| 阿部 | Abe | Groupe Agréable |
| 秋山 | Akiyama | Montagne d’Automne |
| 安藤 | Andou | Glycine Tranquille |
| 青木 | Aoki | Arbre Vert |
| 青山 | Aoyama | Montagne bleue/verte |
| 新井荒井 | Arai | Puits NouveauNouvelle Résidence |
| 荒木 | Araki | Arbre Sauvage |
| 浅野淺野 | Asano | Plaine Peu Profonde |
| 馬場 | Baba | Terre d’Équitation |
| 千葉 | Chiba | Mille Feuilles |
| 遠藤 | Endou | Loin de la Glycine |
| 藤井 | Fujii | Puits de Glycine |
| 藤本 | Fujimoto | Origine de la Glycine |
| 藤田 | Fujita | Plantation de Glycine |
| 藤原 | Fujiwara | Champ de Glycine |
| 福田 | Fukuda | Rizière de la Chance |
| 福井 | Fukui | Bonne Chance Bien |
| 福島 | Fukushima | Île de la Bonne Chance |
| 古川 | Furukawa | Rivière Ancienne |
| 後藤 | Gotou | Derrière la Glycine |
| 萩原 | Hagiwara | Plaine de Trèfles |
| 浜田 | Hamada | Rizière de la plage |
| 原 | Hara | Champ |
| 原田 | Harada | Plantation dans le Champ |
| 長谷川 | Hasegawa | Longue rivière qui coule dans la vallée |
| 橋本 | Hashimoto | Base/Origine du Pont |
| 服部 | Hattori | Alliance Vêtements |
| 早川 | Hayakawa | Rivière Rapide |
| 林 | Hayashi | Bois |
| 樋口 | Higuchi | Gargouille |
| 平井 | Hirai | Bien Placide |
| 平野 | Hirano | Champ Plat |
| 平田 | Hirata | Rizière Pacifique |
| 広瀬廣瀬 | Hirose | Large et Peu Profond |
| 本田 | Honda | Rizière Originelle |
| 本間 | Honma | Nom d’un clan qui a gouverné la province de Sado |
| 堀 | Hori | Fossé |
| 星野 | Hoshino | Champ d’Étoiles |
| 市川 | Ichikawa | Rivière de la ville |
| 五十嵐 | Igarashi | Cinquante Tempêtes |
| 飯田 | Iida | Écorce de Riz Cuite |
| 池田 | Ikeda | Plantation avec Lac |
| 今井 | Imai | Puits Actuel |
| 井上 | Inoue | Sur le Puits |
| 石橋 | Ishibashi | Pierre Pont |
| 石田 | Ishida | Plantation Pierreuse |
| 石原 | Ishihara | Plaine Rocheuse |
| 石井 | Ishii | Puits de Pierre |
| 石川 | Ishikawa | Rivière Pierreuse |
| 伊藤 | Itou | Glycine d’Ise (ville de Mie) |
| 岩本 | Iwamoto | Base de la Roche |
| 岩崎 | Iwasaki | Extrémité du Rocher |
| 岩田 | Iwata | Plantation de Riz Rocheuse |
| 鎌田 | Kamata | Faucille Champ de Riz |
| 金子 | Kaneko | Fils Afortuné |
| 片山 | Katayama | Montagne Unique |
| 加藤 | Katou | Glycine de Kaga (Ancien nom d’Ishikawa) |
| 川口 | Kawaguchi | Entrée de la Rivière |
| 川上 | Kawakami | Au-dessus de la rivière |
| 川村 | Kawamura | Village de la Rivière |
| 川波 | Kawanami | Vague de la Rivière |
| 川崎 | Kawasaki | Extrémité de la Rivière |
| 菊地菊池 | Kikuchi | Terre du ChrysanthèmeLagon du Chrysanthème |
| 木村 | Kimura | Village avec Arbres |
| 木下 | Kinoshita | Sous l’Arbre |
| 北村 | Kitamura | Village du Nord |
| 小林 | Kobayashi | Bois petit |
| 小池 | Koike | Petit Lac |
| 小島 | Kojima | Petite Île |
| 小松 | Komatsu | Petit Pin |
| 近藤 | Kondou | Près de la Glycine |
| 小西 | Konishi | Petit Ouest |
| 河野 | Kouno (Kawano) | Rivière avec plaine |
| 小山 | Koyama | Petite Montagne |
| 久保 | Kubo | Terrain en pente |
| 久保田 | Kubota | Plantation de Riz avec pente |
| 工藤 | Kudou | Glycine Habile |
| 熊谷 | Kumagai | Vallée de l’Ours |
| 栗原 | Kurihara | Plaine de Châtaigniers |
| 黒田 | Kuroda | Plantation de Riz Noire |
| 前田 | Maeda | Devant la Rizière |
| 丸山 | Maruyama | Montagne Ronde |
| 増田 | Masuda | Plantation Amplifiée |
| 松原 | Matsubara | Plaine des Pins |
| 松田 | Matsuda | Rizière avec Pin |
| 松井 | Matsui | Puits du Pin |
| 松本 | Matsumoto | Base du Pin |
| 松村 | Matsumura | Village de Pins |
| 松尾 | Matsuo | Queue du Pin |
| 松岡 | Matsuoka | Colline de Pins |
| 松下 | Matsushita | Sous le pin |
| 松浦 | Matsuura | Baie de Pins |
| 南 | Minami | Sud |
| 三浦 | Miura | Trois Baies |
| 三宅 | Miyake | Trois Maisons |
| 宮本 | Miyamoto | Origine du Temple/Palais |
| 宮田 | Miyata | Plantation de riz du Sanctuaire |
| 宮崎 | Miyazaki | Extrémité du Temple/Palais |
| 水野 | Mizuno | Champ d’Eau |
| 望月 | Mochizuki | Pleine Lune |
| 森 | Mori | Bois |
| 森本 | Morimoto | Base de la Forêt |
| 森田 | Morita | Plantation dans le Bois |
| 村上 | Murakami | sur le village |
| 村田 | Murata | Plantation du Village |
| 長井永井 | Nagai | Bien LongToujours |
| 長田永田 | Nagata | Rizière Longue |
| 内藤 | Naitou | Glycine Intérieure |
| 中川 | Nakagawa | Rivière Centrale |
| 中島 | NakajimaNakashima | Île Centrale |
| 中村 | Nakamura | Milieu du village |
| 中西 | Nakanishi | Centre de l’Ouest |
| 中野 | Nakano | Champ Central |
| 中田 | NakataNakada | Rizière Centrale |
| 中山 | Nakayama | Dans la Montagne |
| 成田 | Narita | Formation de la Rizière |
| 西田 | Nishida | Plantation de riz de l’ouest |
| 西川 | Nishikawa | Rivière de l’Ouest |
| 西村 | Nishimura | Village de l’Ouest |
| 西山 | Nishiyama | Montagne de l’Ouest |
| 西沢 | Nishizawa | Maison de l’Ouest |
| 野田 | Noda | Plantation de riz dans le champ |
| 野口 | Noguchi | Entrée du Champ |
| 野村 | Nomura | Village du Champ |
| 小田 | Oda | Plantation de Riz Petit |
| 小川 | Ogawa | Rivière Petite |
| 岡田 | Okada | Rizière de la Colline |
| 岡本 | Okamoto | Base de la Colline |
| 岡崎 | Okazaki | Colline du Cap |
| 奥村 | Okumura | Village Isolé |
| 小野 | Ono | Petit Champ |
| 大橋 | Oohashi | Grand Pont |
| 大石 | Ooishi | Grande Pierre |
| 大久保 | Ookubo | Grand creux |
| 大森 | Oomori | Grand Bois |
| 大西 | Oonishi | Grand Ouest |
| 大野 | Oono | Grande Plaine |
| 大沢大澤 | Oosawa | Grand Marais |
| 大島 | Ooshima | Grande Île |
| 太田 | Oota | Rizière Fertile |
| 大谷 | Ootani | Grande Vallée |
| 大塚 | Ootsuka | Grand Ancien Tombeau |
| 尾崎 | Ozaki | Extrémité du Cap |
| 小沢小澤 | Ozawa | Petit Marais |
| 斎藤齋藤 | Saitou | Glycine Affectueuse |
| 斎藤 / 齋藤 | Saitou | Glycine Affectueuse |
| 酒井 | Sakai | Puits de saké |
| 坂本 | Sakamoto | Partie basse de la descente |
| 桜井櫻井 | Sakurai | Puits du Cerisier |
| 佐野 | Sano | Petit Champ |
| 佐々木 | Sasaki | Arbre de Soutien |
| 佐藤 | Satou | Champ de Glycines |
| 沢田 | Sawada | Plantation de Riz dans le Marais |
| 関/關 | Seki | Barrière/Porte |
| 柴田 | Shibata | Plantation avec Petites Branches |
| 島田 | Shimada | Plantation de l’Île |
| 清水 | Shimizu | Eau Pure |
| 篠原 | Shinohara | Plaine d’herbe de bambou |
| 菅原 | Sugawara | Champ de Jonc |
| 杉本 | Sugimoto | Origine du Cèdre |
| 杉山 | Sugiyama | Montagne de Cèdre |
| 須藤 | SutouSudou | Glycine Obligatoire |
| 鈴木 | Suzuki | Arbre de cloches |
| 田口 | Taguchi | Entrée pour la Rizière |
| 高田 | TakadaTakata | Plantation Haute |
| 高木 | Takagi | Arbre Haut |
| 高橋 | Takahashi | Ponte haute |
| 高野 | Takano | Champ Haut |
| 高山 | Takayama | Montagne Haute |
| 武田 | Takeda | Rizière du Guerrier |
| 竹内 | Takeuchi | Dans le Bambous |
| 田村 | Tamura | Village avec rizière |
| 田辺田邊 | Tanabe | À côté de la plantation de riz |
| 田中 | Tanaka | Milieu de la rizière |
| 谷口 | Taniguchi | Ouverture de la Vallée |
| 土屋 | Tsuchiya | Maison de Terre |
| 辻 | Tsuji | Carrefour (Route Transversale) |
| 内田 | Uchida | Dans la Plantation |
| 内山 | Uchiyama | Intérieur de la Montagne |
| 上田 | UedaUeta | Plantation d’en haut/du sommet |
| 上野 | Ueno | Sur la Plaine |
| 和田 | Wada | Plantation Harmonieuse |
| 渡辺 | Watanabe | Traverser par le bord |
| 山田 | Yamada | Rizière de la Montagne |
| 山口 | Yamaguchi | Ouverture vers la Montagne |
| 山本 | Yamamoto | Base de la montagne |
| 山中 | Yamanaka | Centre de la Montagne |
| 山下 | Yamashita | En dessous de la Montagne |
| 山内 | Yamauchi | Dans la Montagne |
| 山崎 | YamazakiYamasaki | Extrémité de la Montagne |
| 矢野 | Yano | Huitième Champ |
| 安田 | Yasuda | Rizière Bon Marché |
| 横田 | Yokota | Rizière à Côté |
| 横山 | Yokoyama | À côté de la Montagne |
| 吉田 | Yoshida | Plantation Auspiciouse |
| 吉川 | Yoshikawa | Rivière Auspicieuse |
| 吉村 | Yoshimura | Village Auspicious |
| 吉岡 | Yoshioka | Colline Auspicieuse |
Comment puis-je découvrir la signification de mon nom ?
Nous recommandons de prendre un dictionnaire en ligne comme jisho et de rechercher les différentes significations de chaque idéogramme et d’essayer de créer une relation entre les 2. Il est important de rappeler que les noms japonais peuvent avoir des prononciations et des idéogrammes différents, alors ne vous attachez pas à une liste sans savoir comment votre nom s’écrit.
Si vous souhaitez approfondir les noms japonais, nous recommandons un Dictionnaire de Noms Japonais de la JBC (cliquez pour les détails). Nous allons laisser une vidéo expliquant comment vous pouvez découvrir par vous-même la signification des noms japonais :


Laisser un commentaire