À propos du site

Suki Desu propose des articles sur la culture japonaise traditionnelle, la culture pop, les informations de voyage, la langue japonaise, la culture otaku, l'anime, les mangas, les jeux et divers autres contenus du Japon et d'Asie.

Le mot japonais Suki desu [好きです] ” cela signifie «aimer, aimer et apprécier». Le site a le domaine skdesu.com qui est l'abréviation de Suki desu TT Malheureusement le domaine sukidesu.com n'était pas disponible, mais nous avons trouvé skdesu.com convenablement rapide.

Dans le monde, il n'y a peut-être pas beaucoup de gens qui comprennent toute la profondeur de la culture japonaise. &Nbsp; Le but du site est de connecter les gens avec le Japon, de briser cette barrière qui existe entre les nationalités et que les gens peuvent apprendre entre autres des cultures.

À propos de l'auteur du site

Je m'appelle Kevin Henrique J'ai 24 ans et je suis le créateur de ce site Suki Desu, l'un des les plus grands portails de la culture japonaise au Brésil.

Depuis le début je J'ai toujours voulu visiter le Japon, mais cela a toujours semblé être un rêve impossible. Moi aussi Je n'ai jamais eu une vie productive, J'ai abandonné le lycée et je ne suis jamais allé à l'université, j'ai toujours voulu travailler seul sur Internet.

À les gens se moquaient de moi et ils pensaient que c'était impossible et que je ne pourrais jamais visiter le Japon. Avec beaucoup d'efforts, J'ai finalement réussi à réaliser mes rêves avec Suki desu et frottez-le au visage de ces gens qui vivent dans la bulle et ne croient pas ou ne s'efforcent pas de réaliser leurs rêves.

Comment pouvez-vous aider notre site Web à se développer? 

  • Partagez nos articles;
  • Aimez nos articles;
  • Aimez et suivez nos réseaux sociaux;
  • Envoyer des articles et des suggestions;
  • Faites des dons au besoin;
  • Commentez nos articles;
  • Faites vos visites tous les jours;
  • Cliquez sur les annonces quand cela vous plaît;
  • Devenez notre partenaire;

En retour, nous ferons tout notre possible pour apporter et améliorer notre contenu, créer des projets et bien d'autres. よろしくお願いします

Quel modèle ont généralement nos articles?

  • Une image de couverture en vedette;
  • Une introduction informative;
  • Lettres et traductions en kanji et hiragana;
  • Curiosités et points du sujet;
  • Tableaux informatifs;
  • Photos;
  • Nous concluons en demandant votre commentaire et en laissant quelques vidéos;

Quels sujets aimons-nous aborder?

  • Articles de langue;
  • Articles alimentaires;
  • Articles locaux;
  • Articles sur les curiosités et les bizarreries;
  • Articles 5,10,20,50 quelque chose;
  • Téléchargements d'articles;
  • Articles avec vidéos;
  • Jeux et articles d'animation;
  • Divers Autres;

Où trouvons-nous et avons-nous l’idée du   contenu?

Il y a une infinité de sujets à écrire sur le Japon. Malheureusement, créer du contenu original est un peu difficile, car tous les sujets que nous pensons à écrire existent déjà sur un autre site.

Tout d'abord, nous avons analysé plusieurs sites qui parlent de ce sujet, nous avons choisi   et nous avons essayé d'écrire d'une manière différente, en apportant toujours des nouvelles que vous n'avez pas sur ces sites.

Parfois, nous ressentons le besoin de publier un article, mais en même temps nous sommes découragés d'avoir plusieurs sites avec un tel article, cependant nous avons appris que l'Internet fonctionne de cette façon, et nous ne nous contenterons pas de publier des articles, même si il a passé son temps. Chaque fois que nous copions quelque chose, nous laissons le crédit du site d'origine à la fin de chaque article.

Utilisation de mots en   japonais?

Il est possible de trouver l'utilisation des mots japonais de plusieurs manières différentes, nous voulons garder le maximum proche de l'original, mais il se peut que certains de nos articles aient le mot tel qu'il est prononcé en français, en utilisant le pluriel, en utilisant Q au lieu de K et d'autres choses.

Le fait est que nous ne suivons pas une logique pour écrire de tels mots. En japonais, il n'y a pas de pluriel, selon le mot, nous voyons la nécessité de mettre un “ S ” pour que le lecteur comprenne que nous parlons de plusieurs (Exemple:   anime =   animes).

Problèmes avec les droits d'auteur?

Si vous trouvez quelque chose sur notre site Web, comme des photos, des vidéos, du texte qui vous appartient et qui n'est pas autorisé à être ici, contactez-nous.

La plupart des images du site Web sont libres de droits ou appartiennent aux fichiers image du Depositphotos. Nous avons la licence et le partenariat avec le site Web pour lier des fichiers de cette banque d'images.

6 réflexions au sujet de “Sobre o Site”

  1. Super site Kevin! n'abandonne pas! rares sont ceux qui font encore la promotion de la culture japonaise au Brésil via des sites Web. SI vous le trouvez intéressant, ce serait un grand plaisir de voir notre projet publié sur votre site Web.

    Voici Marcos Vinícius, l'un des coproducteurs du documentaire J-FORA KEI
    (J- フォーラ系). Notre travail parle de l'impact et de l'influence de Visual Kei (mouvement musical japonais) dans les groupes brésiliens.

    Dirigido por Leonardo Amorim, Roteiro de Marcos Vinícius e Arte por Gabriel Patrocínio, o documentário J-FORA KEI estreiou dia 27/10 no Primeiro Plano Festival de Cinema (2017). A principal intenção da produção 100% independente é contar um pouco do que foi vivenciado pelas bandas, além de rememorar tudo aquilo que o Visual Kei do rock Japonês inspirou os entrevistados a organizar e produzir, tendo a cidade mineira de Juiz de Fora como cenário.

    Merci pour l'écoute!

  2. Salut Kevin, très bon votre site, n'abandonnez jamais, continuez toujours!
    J'ai récemment suivi le site mais je vois qu'il a beaucoup de contenu
    intéressant!
    Je veux pouvoir voyager bientôt et entrer dans la culture mais actuellement le coût
    les passages sont hauts, mais je n'abandonne pas non plus; quand j'ai le
    possibilité d'envoyer autant de contenu que possible pour aider le site.

  3. Parabéns pelo site. Apresar do que vc citou acima, sobre a impossibilidade de se criar artigos únicos, ainda sim, o site está bem escrito. Eu também gosto muito da cultura japonesa, sou uma estudante da língua bem novata, e já tive a oportunidade de ir ao Japão algumas vezes, por isso sempre estive/estou procurando por algumas coisas diferente por lá, e encontro coisas interessantes, mas na grande maioria das vezes, nos sites em inglês. Fica a dica como inspiração, para vocês divulga-los em português, caso interesse. Abraços

    • Exactement, j'aime prendre des idées des sites en anglais et en français, mais comme parfois je vois un article similaire sur le sujet que j'ai choisi, sur des sites comme le Japon en bref, alors je décourage même l'écriture … mais je n'abandonne pas, et j'essaye d'écrire différent et unique …