Suchen Sie eine Liste japanischer Nachnamen? Was sind die häufigsten japanischen Nachnamen? Kennen Sie die Bedeutung der wichtigsten Nachnamen? Warum haben Japaner normalerweise nur zwei Namen? Warum steht der Nachname in Japan an erster Stelle? Diese und andere Fragen werden in diesem Artikel beantwortet.
Inhaltsverzeichnis
Die Geschichte der japanischen Nachnamen
Kennen Sie die Geschichte der japanischen Nachnamen? Vor nicht allzu langer Zeit, in der Meiji-Zeit (1868-1912), hatten gewöhnliche Menschen keine Nachnamen. Nur Leute mit Positionen wie Adel, Künstler und Häuptlinge regionaler Clans.
Manchmal konnten einige Krieger, Ärzte, Mönche und Händler einen Nachnamen kaufen. Gewöhnliche Menschen wurden durch ihren Beruf oder Standort identifiziert, Händler verwendeten oft den Namen ihres Ladens als Identifikation oder einen Nachnamen.

Wie unterschieden sich die Menschen voneinander?
Wenn sich in einer Stadt zwei Menschen Souta nennen, wurde derjenige, der am Berg wohnte, schließlich Yamamoto no Souta genannt, was wörtlich Souta vom Bergfuß bedeutet 山本 (Bergfuß). Das ist ein weiterer Grund, warum der Nachname vor dem Vornamen steht.
Aus diesem Grund sind japanische Namen und Nachnamen einfach und haben gemeinsame Bedeutungen, die die Persönlichkeit, die Herkunft der Familie, den Ort, an dem sie lebten, ihre soziale Klasse und Geschichte identifizieren.
Zudem helfen die Ideogramme, japanische Namen komplexer zu machen, da sie verschiedene Lesarten eines Ideogramms ermöglichen und die Verwendung anderer Ideogramme zum Schreiben erlauben. Abgesehen davon kann ein Name dank der Kanji mehrere Bedeutungen haben.
Forschungen zeigen, dass es zwischen 100.000 und 300.000 Nachnamen in Japan gibt, was es zu einem der Länder mit der höchsten Anzahl an Nachnamen weltweit macht. Das wirkt sogar etwas ironisch, weil das Japanische im Vergleich zu anderen Sprachen nur wenige Silben hat.
Beispiele für die Herkunft japanischer Nachnamen
Wie erwähnt, bezogen sich viele japanische Nachnamen auf Orte oder spezifische Merkmale einer bestimmten Familie, hier sind einige beliebte Beispiele:
- Abgeleitet vom Namen des Ortes – Watanabe, Takahashi, Sasaki, Ishikawa, Hasegawa, Miura, Chiba..;
- Abgeleitet von Topografie und Landschaft – Yamamoto, Yamada, Mori, Ikeda..;
- Abgeleitet von der Beziehung zu Richtung oder Position – Minami, Kita, Tatsumi..;
- Abgeleitet vom Beruf – Hattori, Shoji, Tokairin, Inukai, Ukai, Kobun..;

Myouji – Familienname auf Japanisch
Nachnamen oder Familiennamen auf Japanisch werden myouji [名字 oder 苗字] genannt, manchmal auch sei [姓]. Früher wurde der Nachname auf Japanisch naazana [名字] genannt, siehe unten einige verwandte Wörter, die helfen können, Ihren japanischen Wortschatz zu erweitern:
| Japanisch | Romaji | Bedeutung |
| 同姓 | dousei | Gleicher Nachname |
| 元姓 | gensei | Über vorherigen, ursprünglichen Nachnamen |
| 他姓 | tasei | Anderer Nachname |
| 異姓 | isei | Unterschiedlicher Nachname |
| 宮号 | miyagou | Kaiserlicher Nachname |
| 漢姓 | kansei | Chinesischer Nachname |
| 名前 | namae | Vorname |
| ラストネーム | rasutoneemu | Nachname |
| 家名 | Kamei | Familienname, Haus |
Die häufigsten Nachnamen in Japan
Der häufigste Nachname in Japan ist Satou, mehr als 1.928.000 Menschen haben diesen Nachnamen. Satou wird hauptsächlich mit den Ideogrammen [佐藤] geschrieben, die zusammen Wisteria-Feld bedeuten. Unten sehen Sie eine Liste der 10 häufigsten Nachnamen in ganz Japan, die Anzahl der Menschen, die diesen Nachnamen tragen, und ihre Bedeutung.
| Nachname | Bevölkerung | Ideogramm | Bedeutung | |
| 1 | Satou | 1.928.000 | 佐藤 | Wisteria-Feld |
| 2 | Suzuki | 1.707.000 | 鈴木 | Glockenbaum |
| 3 | Takahashi | 1.416.000 | 高橋 | Hohe Brücke |
| 4 | Tanaka | 1.336.000 | 田中 | Mitten im Reisfeld |
| 5 | Watanabe | 1.134.000 | 渡辺 / 渡邊 | Drübergehen |
| 6 | Itou | 1.080.000 | 伊藤 | Wisteria von Ise |
| 7 | Yamamoto | 1.077.000 | 山本 | Mensch vom Berg |
| 8 | Nakamura | 1.059.000 | 中村 | Im Inneren des Dorfes |
| 9 | Kobayashi | 1.019.000 | 小林 | Kleiner Wald |
| 10 | Saitou | 980.000 | 斉藤 / 斎藤 | Zuneigungsvolle Wisteria. |
Das erste Ideogramm des Namens Saitou (斉) kann verwendet werden, um sich auf eine Mahlzeit zu beziehen, die von Mönchen und Priestern gemacht wird. Es vermittelt auch ein Bild von Reinheit und göttlicher Verehrung.
Es ist erwähnenswert, dass japanische Namen dazu neigen, ihre Bedeutung umgekehrt darzustellen. Die Ideogramme können in der Reihenfolge Hoch(高) Brücke(橋) geschrieben sein, bedeuten aber Hohe (oder lange) Brücke. Und wir können nicht immer die wörtliche Bedeutung des Ideogramms übernehmen.

Sind Nachnamen Spitznamen?
Wie wir in diesem Artikel sehen können, sind die Nachnamen praktisch Spitznamen, da die Definition darin besteht, die Eigenschaft einer Person auf liebevolle oder abwertende Weise zu offenbaren. Japanische Nachnamen sind im Grunde eine Eigenschaft der Person und des Ortes, an dem sie lebt.
Da japanische Namen praktisch Spitznamen sind, wie nennen Japaner sich normalerweise auf liebevolle Weise? Das geschieht, indem Änderungen am Namen vorgenommen oder Suffixe hinzugefügt werden.
Wenn Sie mehr über japanische Spitznamen erfahren möchten, empfehlen wir Ihnen, unseren vollständigen Artikel zu lesen, indem Sie hier klicken: >> Alles über japanische Spitznamen!
Liste mit 200 häufigen Nachnamen in Japan
Unten lassen wir eine kleine Liste mit den 200 häufigsten Namen in der japanischen Sprache. Diese Liste wurde von der Website Studiare Giapponese geteilt und ist alphabetisch geordnet.
| Kanji | Romaji | Bedeutung |
| 阿部 | Abe | Angenehme Gruppe |
| 秋山 | Akiyama | Herbstberg |
| 安藤 | Andou | Ruhe Wisteria |
| 青木 | Aoki | Grüner Baum |
| 青山 | Aoyama | Blauer/Grüner Berg |
| 新井荒井 | Arai | Neuer BrunzenNeues Wohnhaus |
| 荒木 | Araki | Wildbaum |
| 浅野淺野 | Asano | Flache Ebene |
| 馬場 | Baba | Reitboden |
| 千葉 | Chiba | Tausend Blätter |
| 遠藤 | Endou | Entfernt von der Wisteria |
| 藤井 | Fujii | Wisteria-Brunzen |
| 藤本 | Fujimoto | Ursprung der Wisteria |
| 藤田 | Fujita | Wisteria-Feld |
| 藤原 | Fujiwara | Wisteria-Feld |
| 福田 | Fukuda | Reisfeld des Glücks |
| 福井 | Fukui | Glück Gut |
| 福島 | Fukushima | Insel des Glücks |
| 古川 | Furukawa | Alter Fluss |
| 後藤 | Gotou | Hinter der Wisteria |
| 萩原 | Hagiwara | Feld mit Steinklee |
| 浜田 | Hamada | Reisfeld am Strand |
| 原 | Hara | Feld |
| 原田 | Harada | Feldarbeit im Feld |
| 長谷川 | Hasegawa | Langer Fluss, der durch das Tal fließt |
| 橋本 | Hashimoto | Basis/Ursprung der Brücke |
| 服部 | Hattori | Kleiderbündnis |
| 早川 | Hayakawa | Schneller Fluss |
| 林 | Hayashi | Hain |
| 樋口 | Higuchi | Wasserabfluss |
| 平井 | Hirai | Sehr ruhig |
| 平野 | Hirano | Flaches Feld |
| 平田 | Hirata | Friedliches Reisfeld |
| 広瀬廣瀬 | Hirose | Breit und Flach |
| 本田 | Honda | Ursprüngliches Reisfeld |
| 本間 | Honma | Name eines Clans, der die Provinz Sado regierte |
| 堀 | Hori | Graben |
| 星野 | Hoshino | Sternenfeld |
| 市川 | Ichikawa | Stadtfluss |
| 五十嵐 | Igarashi | Fünfzig Stürme |
| 飯田 | Iida | Gekochte Reisschale |
| 池田 | Ikeda | Feldarbeit mit Teich |
| 今井 | Imai | Aktueller Brunzen |
| 井上 | Inoue | Auf dem Brunzen |
| 石橋 | Ishibashi | Steinbrücke |
| 石田 | Ishida | Steinige Feldarbeit |
| 石原 | Ishihara | Felsige Ebene |
| 石井 | Ishii | Steinbrunzen |
| 石川 | Ishikawa | Steiniger Fluss |
| 伊藤 | Itou | Wisteria von Ise (Stadt Mie) |
| 岩本 | Iwamoto | Grundlage des Felsens |
| 岩崎 | Iwasaki | Ende des Felsens |
| 岩田 | Iwata | Steiniges Reisfeld |
| 鎌田 | Kamata | Sense Reisfeld |
| 金子 | Kaneko | Glücklicher Sohn |
| 片山 | Katayama | Einzelberg |
| 加藤 | Katou | Wisteria von Kaga (alter Name von Ishikawa) |
| 川口 | Kawaguchi | Flusseingang |
| 川上 | Kawakami | Über dem Fluss |
| 川村 | Kawamura | Dorf am Fluss |
| 川波 | Kawanami | Flusswelle |
| 川崎 | Kawasaki | Flussende |
| 菊地菊池 | Kikuchi | ChrysanthemenlandChrysanthemensee |
| 木村 | Kimura | Dorf mit Bäumen |
| 木下 | Kinoshita | Unter dem Baum |
| 北村 | Kitamura | Norddorf |
| 小林 | Kobayashi | Kleiner Wald |
| 小池 | Koike | Kleiner Teich |
| 小島 | Kojima | Kleine Insel |
| 小松 | Komatsu | Kleine Kiefer |
| 近藤 | Kondou | In der Nähe der Wisteria |
| 小西 | Konishi | Kleiner Westen |
| 河野 | Kouno (Kawano) | Fluss mit Ebene |
| 小山 | Koyama | Kleiner Berg |
| 久保 | Kubo | Gelände in Unebenheit |
| 久保田 | Kubota | Reisfeld mit Unebenheit |
| 工藤 | Kudou | Geschickte Wisteria |
| 熊谷 | Kumagai | Barental |
| 栗原 | Kurihara | Kastanienwald-Ebene |
| 黒田 | Kuroda | Schwarzes Reisfeld |
| 前田 | Maeda | Vor dem Reisfeld |
| 丸山 | Maruyama | Runder Berg |
| 増田 | Masuda | Erweitertes Reisfeld |
| 松原 | Matsubara | Kiefernebene |
| 松田 | Matsuda | Reisfeld mit Kiefer |
| 松井 | Matsui | Kiefernbrunzen |
| 松本 | Matsumoto | Kiefernbasis |
| 松村 | Matsumura | Kieferndorf |
| 松尾 | Matsuo | Kiefernschwanz |
| 松岡 | Matsuoka | Kiefernhügel |
| 松下 | Matsushita | Unter der Kiefer |
| 松浦 | Matsuura | Kiefernbucht |
| 南 | Minami | Süden |
| 三浦 | Miura | Drei Buchten |
| 三宅 | Miyake | Drei Häuser |
| 宮本 | Miyamoto | Ursprung des Tempels/Palastes |
| 宮田 | Miyata | Reisfeld des Schreins |
| 宮崎 | Miyazaki | Ende des Tempels/Palastes |
| 水野 | Mizuno | Wasserfeld |
| 望月 | Mochizuki | Vollmond |
| 森 | Mori | Wald |
| 森本 | Morimoto | Waldgrundlage |
| 森田 | Morita | Feldarbeit im Wald |
| 村上 | Murakami | Auf dem Dorf |
| 村田 | Murata | Dorffeldarbeit |
| 長井永井 | Nagai | Sehr langImmer |
| 長田永田 | Nagata | Langes Reisfeld |
| 内藤 | Naitou | Innere Wisteria |
| 中川 | Nakagawa | Zentralfluss |
| 中島 | NakajimaNakashima | Zentralinsel |
| 中村 | Nakamura | Mitteldorf |
| 中西 | Nakanishi | Zentrum des Westens |
| 中野 | Nakano | Zentrales Feld |
| 中田 | NakataNakada | Zentrales Reisfeld |
| 中山 | Nakayama | Im Inneren des Berges |
| 成田 | Narita | Entstehung des Reisfeldes |
| 西田 | Nishida | Westliches Reisfeld |
| 西川 | Nishikawa | Westfluss |
| 西村 | Nishimura | Westdorf |
| 西山 | Nishiyama | Westberg |
| 西沢 | Nishizawa | Westsumpf |
| 野田 | Noda | Reisfeldarbeit im Feld |
| 野口 | Noguchi | Feldeingang |
| 野村 | Nomura | Felddorf |
| 小田 | Oda | Kleines Reisfeld |
| 小川 | Ogawa | Kleiner Fluss |
| 岡田 | Okada | Reisfeld des Hügels |
| 岡本 | Okamoto | Hügelbasis |
| 岡崎 | Okazaki | Hügel der Landzunge |
| 奥村 | Okumura | Abgelegenes Dorf |
| 小野 | Ono | Kleines Feld |
| 大橋 | Oohashi | Große Brücke |
| 大石 | Ooishi | Großer Stein |
| 大久保 | Ookubo | Größe Höhlung |
| 大森 | Oomori | Größe Hilfe |
| 大西 | Oonishi | Größerer Westen |
| 大野 | Oono | Größere Ebene |
| 大沢大澤 | Oosawa | Größerer Sumpf |
| 大島 | Ooshima | Größere Insel |
| 太田 | Oota | Fruchtbares Reisfeld |
| 大谷 | Ootani | Größeres Tal |
| 大塚 | Ootsuka | Größerer alter Grabhügel |
| 尾崎 | Ozaki | Ende der Landzunge |
| 小沢小澤 | Ozawa | Kleiner Sumpf |
| 斎藤齋藤 | Saitou | Zuneigungsvolle Wisteria |
| 斎藤 / 齋藤 | Saitou | Zuneigungsvolle Wisteria |
| 酒井 | Sakai | Sake-Brunzen |
| 坂本 | Sakamoto | Unterer Teil des Abhangs |
| 桜井櫻井 | Sakurai | Kirschbaumbrunzen |
| 佐野 | Sano | Kleines Feld |
| 佐々木 | Sasaki | Stützbaum |
| 佐藤 | Satou | Wisteria-Feld |
| 沢田 | Sawada | Reisfeldarbeit im Sumpf |
| 関/關 | Seki | Barriere/Tor |
| 柴田 | Shibata | Feldarbeit mit Reisig |
| 島田 | Shimada | Inselfeldarbeit |
| 清水 | Shimizu | Reines Wasser |
| 篠原 | Shinohara | Bambusgrasebene |
| 菅原 | Sugawara | Rohrkressefeld |
| 杉本 | Sugimoto | Zedernursprung |
| 杉山 | Sugiyama | Zedernberg |
| 須藤 | SutouSudou | Pflichtwisteria |
| 鈴木 | Suzuki | Glockenbaum |
| 田口 | Taguchi | Eingang zum Reisfeld |
| 高田 | TakadaTakata | Hohes Feld |
| 高木 | Takagi | Hoher Baum |
| 高橋 | Takahashi | Hohe Brücke |
| 高野 | Takano | Hohes Feld |
| 高山 | Takayama | Hoher Berg |
| 武田 | Takeda | Reisfeld des Kriegers |
| 竹内 | Takeuchi | Im Inneren des Bambuswaldes |
| 田村 | Tamura | Dorf mit Reisfeld |
| 田辺田邊 | Tanabe | Neben dem Reisfeld |
| 田中 | Tanaka | Mitte des Reisfeldes |
| 谷口 | Taniguchi | Taleingang |
| 土屋 | Tsuchiya | Lehmhaus |
| 辻 | Tsuji | Kreuzung (Querstraße) |
| 内田 | Uchida | Im Inneren des Feldes |
| 内山 | Uchiyama | Berginneres |
| 上田 | UedaUeta | Oberes Feld |
| 上野 | Ueno | Auf der Ebene |
| 和田 | Wada | Harmonisches Feld |
| 渡辺 | Watanabe | Über den Rand gehen |
| 山田 | Yamada | Bergreisfeld |
| 山口 | Yamaguchi | Bergöffnung |
| 山本 | Yamamoto | Bergfuß |
| 山中 | Yamanaka | Bergzentrum |
| 山下 | Yamashita | Unter dem Berg |
| 山内 | Yamauchi | Im Inneren des Berges |
| 山崎 | YamazakiYamasaki | Bergende |
| 矢野 | Yano | Achtes Feld |
| 安田 | Yasuda | Günstiges Reisfeld |
| 横田 | Yokota | Reisfeld zur Seite |
| 横山 | Yokoyama | Neben dem Berg |
| 吉田 | Yoshida | Verheißungsvolles Feld |
| 吉川 | Yoshikawa | Verheißungsvoller Fluss |
| 吉村 | Yoshimura | Verheißungsvolles Dorf |
| 吉岡 | Yoshioka | Verheißungsvoller Hügel |
Wie kann ich die Bedeutung meines Namens herausfinden?
Wir empfehlen, ein Online-Wörterbuch wie jisho zu verwenden und die verschiedenen Bedeutungen jedes Ideogramms zu suchen und zu versuchen, eine Beziehung zwischen den beiden herzustellen. Es ist erwähnenswert, dass japanische Namen unterschiedliche Aussprachen und Ideogramme haben können, also halten Sie sich nicht an eine Liste, ohne zu wissen, wie Ihr Name geschrieben wird.
Wenn Sie mehr über japanische Namen erfahren möchten, empfehlen wir ein Wörterbuch japanischer Namen der JBC (klicken für Details). Wir lassen ein Video, das erklärt, wie Sie selbst die Bedeutung japanischer Namen herausfinden können:


Kommentar verfassen