Maneki Neko-日本吉祥猫-含义和起源

撰写者

您有没有在招募过的商店或地方看到过猫饰品?这只猫叫 e木 [招き猫] ou o gato que convida, também conhecido como o gato da sorte e do dinheiro. Neste artigo vamos ver algumas curiosidades e significados.

它不是猫或生物的品种,而是通常由陶瓷制成的雕塑,显示有一只猫,通常是 麦克风 (Bobtail Japonês) que também é considerado um gato da sorte.

Os enfeites de gatos em sua maioria, com pata levantada e acenando, são colocados em estabelecimentos comerciais, templos, restaurantes, até mesmo em casa, quase sempre na entrada, para dar boas-vindas ao convidado ou cliente.

Os gatos costumavam ser usados para proteger os bichos-de-seda dos ratos que se alimentavam dos bichos-da-seda. Com o declínio da criação desses bichos, os gatos acabaram sendo considerado um 幸运符 为了商业繁荣。

日本招财猫的意思

这个单词 Manekineko 字面意思是招手或招手的猫。如果一只猫在抬高右腿,那就在邀请您发财。如果他抬起左爪,则是在邀请一个人或客户。

考虑到贪婪,有些猫举起双手,但很多人不喜欢它。通常,这些猫有三种颜色,但是全白,白与红,白与黑或红与黑是常见的。

Esses gatos também podem ser encontrados na cor rosa, azul e dourado, e os significados variam dependendo da cor, como “aprimoramento acadêmico”, “segurança no trânsito” (azul) e “amor” (rosa).

在古代日本,黑猫被认为是避邪的象征。另外,挥舞红色具有预防疾病的含义,因为据说红色是气泡和麻疹无法欣赏的颜色。

此外,财富的汉字被颠倒了,这一事实表明一个类似的汉字从那里运来,因为它击败了财富。

Maneki neko-日本幸运猫-含义和起源

招财猫的特征

Hoje na cultura popular, o maneki neko contém o mesmo significado, o de sorte, dinheiro e de boas-vindas, mas como todas as coisas, seus usos e significados expandiram. Veja abaixo algumas outras características populares dos gatos da sorte no Japão.

  • Alguns são elétricos e a pata mexe de forma lenta;
  • O Maneki apresenta diversas cores, as mais comuns é o branco, preto, ouro e até o vermelho;
  • Além de escultura, ele pode ser encotrado em forma de chaveiros, cofrinhos, purificadores de ar, vasos para plantas e entre muitos outros itens;
  • A pata direita levantada atrai dinheiro e a esquerda levantada atrai clientes;
  • Alguns podem confundir o gesto do Maneki, mas na verdade, ele está tentando atrair atenção, meio que chamando as pessoas, e não somente acenando;
  • A composição dos Maneki Neko mais antigos, podem ser de madeira esculpida ou pedras, porcelana artesanal ou ferro fundido, os mais caros podem ser feitos de Jade e até mesmo de Ouro;

O maneki neko pode ser encontrado nos terceiros andares de alguns prédios, pois acredita-se que ele pode ter alguma relação com o número 3, devido as qualidades auspiciosas, o maneki neko também pode ser usado como amuleto da sorte, estudantes costumam usá-lo para conseguir boas notas e sucesso em suas vidas futuras.

Maneki neko-日本幸运猫-含义和起源

丸子的猫

丸子的猫 [丸〆猫] é um enfeite de gato acenando de Imado-yaki (tipo de cerâmica), popular no Templo Asakusa e Santuário Asakusa em Tóquio. Acredita-se que esses locais e gatos antigos que hoje são raros, deram origem ao Maneki Neko.

这是最老的挥舞着的猫模型,实际上看起来像当前模型。这只猫正侧着头坐着,有些可能躺着了。

O ideograma [〆] em volta da cintura posterior do 丸子的猫 意味着 四舍五入 和财富。这些猫在 江户时代被挖掘出,并被确认为最古老,最可靠的猫。

Maneki neko-日本幸运猫-含义和起源

Origem do Maneki Neko – Gato Acenando

我们已经看到,Maneki Neko可能起源于以前流行的 丸子的猫。实际上,关于挥舞的猫的起源有几种理论。您如何看待日本幸运猫的其他起源?

Os primeiros registros de Maneki-neko aparecem na entrada de Bukōnenpyō (uma cronologia de Edo) datada de 1852. Um 浮世绘 1852年的歌川广重(Utagawa Hiroshige)描绘了 丸子目 被出售 templo Senso-Ji在东京。

Há evidências de que Maneki-neko vestidos de quimono foram distribuídos em um santuário em Osaka nessa época. Isso cria diversas teorias sobre a origem do Maneki-Neko, alguns insistem que foi em Tokyo, outros insistem em Kyoto.

Imado Ware理论

Na geografia do período Edo “Cronologia Takee”, Kaei 5 (1852), uma velha que vivia em Asakusa Hanakawado desistiu de seu amado gato por causa de sua pobreza, mas o gato apareceu na almofada dos sonhos e disse: 如果你做我的洋娃娃,你会很幸运.

Então, ela transformou uma boneca em forma de gato em uma cerâmica de Imado-yaki e vendeu no Santuário Asakusa que rapidamente se popularizou. Além disso, a existência do gato acenando feito por Imado-yaki no período Edo pode ser confirmada por antigas tradições e artefatos escavados nas ruínas, que correspondem à descrição de Kaei 5.

另外,自平成开始以来,浅草今户神社中的今户神社就乘着挥舞着的猫潮。您可以看到一只大猫在主要庇护所里挥舞着,但没有历史证据。

Maneki neko-日本幸运猫-含义和起源

Teoria Hotoku-ji

Alguns dizem que o gato da sorte teve origem no Templo Gotokuji em Setagaya-ku, Tóquio. Durante o período Edo, Ii Naotaka, segundo senhor do Clã Hikone, passou por um pequeno templo chamado 琴德院 从猎鹰回来的路上

当时,寺院僧侣的猫在寺院门口挥手致意,封建主及其一行在寺院停下来休息。然后暴风雨开始降临。

Naotaka ficou feliz em ser poupado da chuva, e em 1633 doou uma grande quantia de dinheiro a Kotokuan e a designou como o templo familiar da família Ii em Edo, e Kotokuan tornou-se um grande templo, Goutokuji.

Cerca da metade dos sucessivos senhores feudais e suas câmaras oficiais estão enterrados aqui, assim como a tumba de Ii Naosuke, um senhor feudal no final do período Edo que foi assassinado no Incidente Sakuradamon-gai.

他死后,和尚为他筑了一座坟墓。后来,在寺庙的地面上建了一个猫屋,并以 麦内尼科.

Há outra história sobre o mesmo templo Goutokuji. Quando Naotaka e sua comitiva estavam se abrigando da chuva sob uma árvore no Templo Goutoku-ji, um gato acenou para que viessem ao templo. Quando Naotaka se aproximou do gato, um raio atingiu a árvore onde eles tinham acabado de se abrigar da chuva.

Na história, Naotaka agradeceu e doou uma grande quantia de dinheiro a Goutokuji. O famoso personagem baseado nestes gatos é “Hiko-nyan”, a mascote do Castelo de Hikone na cidade de Hikone, Província de Shiga, a antiga casa da família Ii.

通常,manekineko用右手或左脚掌展示,但是所有在Gotokuji寺院出售的manekineko都用右手展示,没有任何包包。

Maneki neko-日本幸运猫-含义和起源

Neko Jizo理论

有一种理论起源于东京都新宿区的集世院。在Ekoda的Numabukurohara战役中,一只黑猫出现在Ota Dokan的面前,当时他的人数比别人多而且输了,他挥舞着他来到了Jiseiin。

这导致了圣殿的成功重生,大田悟根(Otata Dokan)为这只猫献上了地藏雕像,据说这是通过猫地藏“ Manekineko”的起源。

另一个是,一位富裕的商人在江户时代中期失去了一个孩子,并把一只猫脸的尼科·吉佐(Neko Jizo)雕像献给了吉塞因(Jiseiin),为他的余生祈祷。无论如何,这是Neko Jizo而不是Manekineko的起源。

其他理论

有理论认为圣所 伏见稻荷大社 em Fushimi-ku, Kyoto, é o local de nascimento. Existem muitas outras teorias, como a teoria da origem Seiho-ji e a teoria da crença popular em Toyoshima-ku, Tóquio, não está claro qual delas é a correta.

还有一种理论认为,猫咪挥舞的模型可能是费用所起到的清洁头发的作用的结果。用英语将这个动作称为 修饰 que é o aliciamento de pelos (Quando um gato fica lambendo as patas).

有一个 日本传奇,这表示猫在洗脸意味着有新的顾客来,而另一句中国谚语说猫在洗脸意味着会下雨。

Maneki neko-日本幸运猫-含义和起源

Tokonyan – O Gato gigante Acenando

在城市 常寿里 在爱知县,有一条街叫 常滑Maneki Neko Douri 与火车站和现场的陶瓷沙龙。在这个地方,我们发现了一只巨大的挥舞着的猫,叫做 托孔扬 [とこにゃん].

Tokonyan宽6.3米,高3.2米。除“ Tokonyan”外,还有39只挥舞着的陶瓷猫和11只展出的陶瓷猫,它们都是在宣传日本最大的陶瓷猫生产基地。

另一个著名的产区是同一省的濑户市,都主要由陶瓷制成。另外,它在群马县高崎市的郊区生产。

Maneki neko-日本幸运猫-含义和起源

Maneki Neko na China – Gato da Sorte Chinês

即使在中国,您也可以看到一只金猫在挥舞。许多人的卵形为左手举起。自从1990年代日本文化中招财猫的兴起以来,台湾的许多商店都在商店里挥舞着相同类型的猫。

挥舞的猫在中国纽约特别流行,在机构和饭店中很常见,甚至使一些人混淆为中国的幸运猫。

招财猫在美国也很流行,也作为纪念品制成并出口到世界各地。它们被称为“欢迎猫”,“幸运猫”,甚至是美元猫。但是,猫的手的方向与日本相反,因为向西挥手的方式有所不同。

Maneki neko-日本幸运猫-含义和起源

Bobtail Japonês – Mi-ke – Raça do Gato da sorte

日本短尾猫或 麦克风 [三毛] é uma raça de gato originária do Japão. Acredita-se que o Bobtail Japonês 麦克风 traga sorte, felicidade e prosperidade, tendo sua maior representação em templos e estabelecimentos japoneses, tendo o uso de dar boas-vindas.

短尾猫出现于7世纪的日本。这个品种可能来自中国,因为中国已经将猫送往日本已有1000多年的历史了。由于美国的影响,该品种在90年代开始流行。

名字 麦克风 [三毛] destaca exatamente uma de suas características. O número 3 [三] representa a quantidade de cores que o gato tem. Já [毛] representa seu pelo. Indicando assim que 麦克风 字面意思是三色头发。

要了解有关幸运猫背后的品种的更多信息,建议您阅读我们的 artigo sobre Mi-Ke – Bobtail Japonês.

Maneki neko-日本幸运猫-含义和起源

28 de Setembro – Dia do Maneki Neko

9月29日,“邀请猫日”庆祝 manekineko嗨 [招き猫の日] estabelecido pelo 日本邀请猫俱乐部 并由 日本周年纪念协会。节日前后,在周六和周日前后 e木 在以下城市进行 伊势 在三重市 濑户 在爱知县 岛原 在长崎和其他许多城市。

最后,让我们留下我们的朋友Crazy Japan TV的视频:

Compartilhe com seus Amigos!