Burikko - Giapponese con troppa dolcezza

B-Daman, Otaku

Per Kevin

Burikko [ぶりっ子] è un termine giapponese usato per descrivere persone che agiscono e parlano in modo infantilizzato, può essere considerato un tipo di stile, cultura e comportamento che si inserisce all'interno della cultura Kawaii e Lolita. In questa Guida parleremo di tutto riguardo a queste ragazze che si comportano con eccessiva dolcezza.

Vi siete mai chiesti perché le donne giapponesi non si radono i peli pubici? Clicca qui sotto per leggere anche il nostro articolo: Perché le donne giapponesi di solito non si radono.

Cosa significa Burikko?

Burikko [ぶりっ子] è un appello alla femminilità intenzionale (bellezza, carineria), in cui le donne fingono di essere ignoranti e viziate di fronte al sesso opposto, fingendosi impotenti. Può anche essere tradotto come bambino falso o bambino finto.

Usiamo questa parola per descrivere le ragazze predatrici che si comportano come pure, innocenti e molto femminili (come "Non faccio la cacca, cavalco unicorni e non so cosa sia il sesso?") ma che in realtà sanno esattamente cosa stanno facendo , per ottenerlo Quello che vuoi.

L'origine della parola deriva da [振りっ子] e [鰤子] dove innanzitutto il suffisso buri [振り] indica uno stile, un modo e un percorso. Anche il sostantivo furi [振り] trasmette l'idea di agitazione, equilibrio, aspetto e comportamento. L'ideogramma [鰤] che compone alcune versioni arcaiche si riferisce alla ricciola giapponese.

Il suffisso buri è stato utilizzato per riferirsi a diverse parole della lingua giapponese. Forse esaminando queste espressioni si può avere un'idea del significato della parola e delle sue varianti. Vedi sotto:

  • Kawaiiko buru [可愛い子ぶる] - Bambino carino;
  • Iikoburu [いい子ぶる] - Bravo bambino;
  • Nekowokaburu [猫をかぶる] - Vestiti come un gatto;
Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Insomma, la parola Burikko significa letteralmente agire, seguire uno stile, un modo, apparire e comportarsi come un bambino [子]. La parola si riferisce al fingere di essere una cosa, cioè un bambino, con un comportamento infantile e innocente.

Esistono verbi che somigliano all'origine della parola come il verbo buri [振る] che significa [assumere l'aria di...] o [comportarsi come...] o l'onomatopea buruburu [ぶるぶる] che significa tremando, mostrando un eccesso.

Un'altra parola coniata fu "Hamachikko", che deriva dal buri, un giovane pesce chiamato hamachi. Lo scopo era quello di separare le giovani donne che si comportavano come bambini (burikko) dalle donne adulte che si comportavano come bambini (hamachikko), ma il termine non si è diffuso e oggi si usa solo burikko.

Una persona che nasconde la sua vera natura e mostra una personalità diversa da una persona.

Definizione di Burikko

Comportamenti e caratteristiche del Burikko

Burikko include molti comportamenti che esprimono un'infantilità forzata, da uno sguardo sottomesso a una voce da bambina. Gesti, smorfie, inclinazioni e comportamento MOE sono caratteristiche del Burikko. Vedi qui sotto i principali comportamenti:

I principali comportamenti di Burikko

Inoltre, fanno spesso gesti ed espressioni facciali carine, alcune delle quali sono fortemente esagerate per mostrare paura o sorpresa in situazioni quotidiane. Anche il modo in cui i burikko starnutiscono è solitamente carino.

Si comportano come damigelle in pericolo e usano la loro simpatia per attirare l'attenzione dei ragazzi. Spesso gonfiano le guance, inclinano la testa di lato o si toccano il viso con il dito mentre parlano, a volte coprendosi leggermente il viso con le mani.

Spesso gonfiano le guance per fare un'impressione come "Moo! Sono arrabbiato!" o "Moo! Non essere cattivo!" o "Mi dispiace dirlo!

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Alcuni dei gesti dei burikko comportano uno schiocco di bocca chiamato ahiruguchi [アヒル口], in cui si arricciano un po' le labbra. Un altro gesto è la faccia da passero, chiamata chungao [チュン顔]. Un'altra caratteristica simpatica di queste ragazze è la capacità di guardare in alto usando solo gli occhi.

Una tecnica di flirt tradizionale e naturale è toccarsi. I Burikko tendono anche a toccarsi frequentemente, inoltre tengono intenzionalmente la mano dell'altra persona solo per dire grazie (cosa rara nella cultura giapponese). Possono anche scuotere le spalle dei ragazzi per chiedere qualcosa.

Alcuni burikko lasciano spesso la lingua fuori dalla bocca, un gesto chiamato tehepero [テヘペロ] simile a quello di Milky Peko-chan. Un gesto molto forte che trasmette senso dell'umorismo e carineria.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza
Tehepero e altri gesti burikko

Uchimata - Cammina con i piedi verso l'interno

Uchimata [内股] è il nome dato al modo in cui alcune ragazze giapponesi camminano, con le dita dei piedi rivolte verso l'interno. In Occidente è noto come punta di piccione e alcuni addirittura lo trattano come una malattia.

In Giappone è il contrario, poche ragazze camminano davvero così, molte non fanno altro che forzare questo modo di camminare perché pensano che sia carino e kawaii. Si ritiene che questo sia comune in Giappone a causa del modo in cui i giapponesi tendono a sedersi con le gambe indietro.

Alcune ragazze giapponesi burikko sono anche abituate a gareggiare, facendo piccole corse a scuola in un modo dolce e accattivante che conquisterà il cuore di qualsiasi uomo.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Fingere incapacità e dimenticare

Di solito i burikko fingono di non saper fare qualcosa in modo che i ragazzi lo facciano per loro. Qualcosa come non riuscire ad aprire il coperchio di un dolce, non riuscire a prendere qualcosa dallo scaffale, bruciarsi un dito in cucina, non riuscire a sollevare qualcosa (anche se è leggero).

Gli uomini si sentono maschi alfa quando aiutano queste ragazze in compiti banali, una grande arte di seduzione nota non solo alle ragazze burikko. Spesso fingono anche di aver dimenticato qualcosa, di aver dimenticato qualcosa a casa o di aver dimenticato come si usa un certo attrezzo o macchinario.

Se fingono di non essere in grado di realizzare qualcosa, si aspettano che lo faccia il ragazzo. In questo caso entra in gioco un'altra caratteristica, il famoso "atto di accattonaggio". Solitamente dicono cose come “comprami un souvenir”, “non ce la faccio, fallo per me” o semplicemente esprimono il desiderio di mangiare qualcosa.

Burikko Dialogo e Comunicazione

Geralmente uma garota burikko è sempre positiva, allegra e vivace, tende a parlare di sé stessa in terza persona, usando il proprio nome invece di "io". Inoltre, tendono a usare pronomi femminili come atashi (io). Essendo ragazze positive, fanno spesso molti complimenti.

Esse comportamento é típico das meninas. Elas também costumam usar os sufixos honoríficos "chan" ou "tan" tanto para terceira pessoa como para outras. Outro costume é estender as palavras, principalmente no final das sentenças [ばか~]. Elas também costumam começar suas sentenças com um "etto" [え〜と] que significa eeh...

Molte giapponesi, soprattutto quelle famose, tendono a parlare con una voce sottile e piuttosto infantile, una delle principali caratteristiche burikko. Alcune superano i limiti e finiscono per emettere suoni strani e gemiti che possono persino ricordare rapporti.

Questo è uno dei motivi per cui ad alcuni occidentali non piacciono gli anime, poiché i personaggi hanno spesso una voce carina e infantile e fanno quegli strani gemiti. Ovviamente personalmente penso che la lingua giapponese contribuisca a questo suono acuto.

Tendono anche a fare molti complimenti, tutti eccessivi e con un tono molto alto. Cose come "Wow!", "Carino!", "Forte!" e "Sono felice!"... In genere, le burikko usano la voce di soprano, l'abito femminile più acuto e con la maggiore estensione vocale di tutti i tipi di voce.

Vocabolario Burikko

Non solo parlano come bambini, ma usano anche parole da bambini. Vedi di seguito alcune delle parole infantili utilizzate dalle burikko:

Burikko-gogiapponeseSignificato
おちゅかれさまお疲れ様Buon lavoro
よちよち*よしよしproprio qui
しゅごいでしゅね〜すごいですねSplendido, no?
よくできまちたよくできましたBuon lavoro
わんわんCucciolo
ぶーぶーMacchina
* Yoshi Yoshi - Parola che esprime consenso e conforto per i bambini. 

Un'altra parola spesso usata dalle ragazze burikko è l'espressione kawaiii [可愛い〜], spesso abusata. Praticamente pensano che tutto sia carino!

Altre parole frequenti considerate carine sono:

  • Ukeruu [うける〜] - Ricevi;
  • Mechasugoine [Incredibile!]
  • Omoshiroii [面白い〜] - Interessante;
  • Kakkoii [かっこいい 〜] - Fantastico;
  • Wakannai [わかんない〜] - Abbreviazione di Wakaranai (non lo so);
  • Dekinai [できない〜!] - Non posso;
  • Choto kowaindesukedo [ちょっと怖いんですけど〜] – Ho un po' paura;

Burikko-ji - Scrittura carina

Nel periodo della popolarizzazione del movimento kawaii sono emersi alcuni stili di scrittura infantili chiamati burikko-ji, maru-ji, koneko-ji e manga-ji che coinvolgevano lettere stilizzate, arrotondate e con caratteristiche infantili come cuori, stelle e gattini.

Si riferisce anche alle ragazze che disegnano kaomoji nei loro messaggi o semplicemente usano molte emoticon carine nei loro messaggi elettronici. Non tutte le ragazze che usano questo stile di scrittura possono essere classificate come burikko.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza
Esempio di scrittura Burikkoji

Stile e aspetto di Burikko

Quali vestiti indossano i burikko? Che acconciature fanno? Ora vediamo alcuni stili e l'aspetto del burikko.

Le burikko di solito indossano gonne corte, anche in caso di pioggia o vento forte. Se decidono di indossare i pantaloni, di solito si tratta di pantaloni corti e alti, perché evitano di nascondere le gambe. Amano anche i vestiti interi, sempre carini e con caratteristiche accattivanti.

A differenza delle ragazze Harajuku, le burikko evitano i colori vivaci, preferendo colori chiari mescolati a pastelli, rosa e viola. Tuttavia, colori come il rosso e il blu possono essere presenti in alcuni pezzi. Il bianco e il rosa sono i colori più utilizzati perché esprimono purezza e femminilità.

Ai Burikko piacciono anche i fiori, i nastri, i pizzi e le balze. Ad alcuni piacciono i materiali in pizzo e richiedono trasparenza. Le ruches sono presenti sulle maniche, sulla gonna e anche sulle spalline delle borse.

La moda di Burikko cura molto i dettagli. Ad esempio, chiodi, custodie per smartphone, cuffie, portafogli, portabiti normali, porta biglietti da visita, fazzoletti, borse, astucci per fazzoletti, calzini, ecc. Di solito vengono scelti oggetti carini che differiscono da quelli tradizionali.

Alcuni burikko di solito indossano maniche lunghe che coprono fino alla punta delle dita, chiamate moesode [萌え袖]. Le loro gambe sono esposte, creando il famoso territorio assoluto Zettai Ryouiki.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Le acconciature di Burikko

Geralmente, le ragazze burikko hanno anche un'acconciatura infantile, generalmente il famoso twin tail o cauda dupla, che consiste nel legare i capelli sopra entrambi i orecchi. Attualmente non è una regola, ma possiamo vedere tali cabelos nei anime, Idols e maids.

Un altro pentado popolare tra le burikko consiste in capelli marroni sciolti. Di solito un castano, beige, castano grigiastro o semplicemente dei colpi di sole nei capelli creano un'atmosfera carina secondo le ragazze burikko.

Un'altra acconciatura popolare è la frangia, alcune delle quali coprono anche le sopracciglia o gli occhi. Sembra una cosa complicata da fare, prendersi ore di dedizione ogni mattina. Altre ragazze affermano che i capelli corti che sembrano anche maschili hanno risultati positivi perché diventano amichevoli con gli uomini.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Le abilità di Burikko

Oltre alle caratteristiche e ai comportamenti sopra menzionati, essere burikko comporta il possesso di alcune abilità speciali che definiscono anche questa cultura.

Geralmente uma garota Burikko é boa em recitazione. Ela pode até derramar lágrimas false, se quiser.
Independentemente de suas vere intenzioni, ela pode fingir ser qualquer pessoa a volontà. Elas gostam de recitare e receber elogios, por isso muitas são Idols famose.

Le ragazze che hanno un comportamento burikko hanno una visione ampia chiamata visione del cavallo (hanno una visione a 350 gradi). Sono in grado di osservare il più possibile l'ambiente circostante e sono in grado di manipolare le situazioni e adattare i flirt.

Un'altra abilità è l'alta assorbimento, le ragazze devono imparare e praticare i gesti, spesso osservando le persone intorno a loro e come reagiscono a questi gesti. Di solito, le nuove ragazze burikko devono imitare altre, generalmente Idoli famosi, motivo per cui l'abilità di assorbimento.

Altri punti di forza e abilità per distinguersi nel burikko sono:

  • Loro sono diligenti;
  • Sono estroversi;
  • Parlano con fermezza;
  • Sono premurose;

I problemi di essere Burikko

Molte ragazze desiderano aderire a questo stile di vita o ad alcune delle sue caratteristiche solo per sembrare carine. Il grosso problema è che questa parola ha finito per ottenere un lato peggiorativo di una ragazza falsa interessata a conquistare uomini con comportamenti falsi.

Questo non è l'unico problema per le ragazze che vogliono aderire a questa cultura, le altre donne generalmente odiano le ragazze che si comportano con questo comportamento "burikko". La reputazione generata con gli uomini è buona, ma con le ragazze dello stesso sesso non lo è mai.

Poiché si tratta di una tecnica di flirt, agire solo in determinate situazioni con questo comportamento può dare l'impressione di essere una persona falsa o interessata a se stessa. Le ragazze "burikko" non hanno sempre lo stesso atteggiamento nei confronti di tutti.

In generale, le ragazze "burikko" hanno un atteggiamento ostile nei confronti delle donne attraenti nell'aspetto e nell'aspetto esteriore. Spesso assumono un atteggiamento freddo nei confronti di queste altre donne che non hanno bisogno di fingere o di fare sforzi.

Il consiglio migliore per le ragazze che vogliono seguire gli aspetti della cultura "burikko" è semplicemente quello di essere naturali con tutti. Molte ragazze giapponesi tendono a considerare il comportamento innocente come uno stile di vita e non come qualcosa di temporaneo o falso.

Se siete attenti a tutti e mostrate la vostra vera personalità, potete essere un "burikko" senza problemi.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

L'origine del termine Burikko

Il termine è stato coniato negli anni '80 ed è talvolta attribuito al comico giapponese Kuniko Yamada, anche se il momento esatto dell'invenzione non è chiaro. Questo perché alcuni manga shounen hanno usato espressioni simili per riferirsi a ragazze finte.

Mangaka e l'illustratore Toshifumi Eguchi intorno al 1978 usarono espressioni come kawaiikoburuna [かわいこぶるな!] e burikkodana [ぶりっこだな] per riferirsi a una ragazza che fingeva di essere carina. Tali espressioni hanno probabilmente dato origine alla parola burikko, che è stata successivamente messa in discussione da alcuni esperti.

Come accennato in precedenza, era una parola popolare per bambini e giovani a causa dell'origine dei fumetti maschili, ma questa parola si è diffusa sotto forma di sostituzione della parola convenzionale "Kamatoto" (descritta in seguito).

Si è affermata come una nuova parola non solo per i giovani, ma anche per le persone di mezza età e gli anziani. Tutto questo con l'aiuto del comico Kuniko Yamada che ha reso popolare il termine nel 1981. Poco dopo questo termine ha iniziato ad apparire nelle riviste ed è diventato persino il nome di una rivista di manga per adulti specializzata in lolicon.

Anche se il termine suona peggiorativo, molte ragazze lo considerano una presa in giro amichevole. Molte ragazze dell'epoca avevano una vena civettuola che sfociava nel comportamento "burikko". Oggi molte donne adottano questo comportamento come stile di vita senza portarlo all'estremo.

Negli anni '80 il burikko è diventato una sottocultura kawaii tra le ragazze di età compresa tra i 12 e i 18 anni. Circa il 50% delle ragazze dell'epoca indossava qualcosa di legato a questa cultura, sia che si trattasse di gesti o di scritte. Buriko è anche una parola usata per indicare le uova commestibili del pesce hatata.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Burikko famoso giapponese

Seiko Matsuda è stata una delle prime idol a essere chiamata Burikko per il suo comportamento malizioso e antipatico. La gente osservava i suoi gesti e comportamenti sospetti, e lei mentiva e piangeva persino nei programmi musicali.

La doppiatrice Minami Tanaka ha spesso dominato il mondo con il suo sguardo superiore e le sue pose da burikko. Era solita dire che i suoi gesti e commenti erano intenzionali. Oggi molte ragazze seguono questo stile per diventare famose.

Yuko Ogura è un'altra che si è autoproposta con un soprannome e ha una voce nasale. Tamao Sato è un'altra adolescente famosa per i suoi occhi lucidi e reazioni esagerate e seducenti. È diventata famosa per la pose punpun [プンプンポーズ] che mette entrambi i pugni sulla sua testa. Ti consigliamo di cercare anche informazioni su Sayumi Michishige e Momoko Tsugenaga.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Kamatoto - Predecessore di Burikko

La parola kamatoto [蒲魚] solitamente scritta in katakana ha un significato simile a burikko. Secondo il dizionario, la parola kamatoto significa fingere innocenza, ignoranza o ingenuità.

Ancora una volta è una donna che sa, ma finge di non sapere e si comporta come una sessualmente ingenua. La parola "Kamatoto" esisteva molto prima della parola popolare "Burikko" ed era originariamente usata nel tardo periodo Edo per le prostitute che si fingevano innocenti.

L'origine della parola Kamatoto deriva da Kamaboko un tipo di surumi con l'aggiunta della parola toto [とと] un soprannome usato nel Kansai per indicare il pesce. Questo soprannome deriva dalla parola tou [疾う] che significa velocemente, riferendosi al tempo necessario per consumare il pesce fresco.

Un'altra teoria è che il termine abbia avuto origine da ragazze che fingono di essere figlie ricche per cercare di attirare l'attenzione degli uomini.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Ragioni che portano le donne giapponesi a Burikko

Circa 27% delle donne giapponesi hanno cercato di appellarsi al lato infantile quando corteggiano un uomo. Ti sei mai chiesto quali siano i motivi che spingono le ragazze giapponesi ad agire come bambini? Ecco alcuni studi psicologici che mostrano le possibili cause del burikko. Nella maggior parte dei casi, coinvolge solo il desiderio di distinguersi o di essere carine.

Una delle psicologie del burikko è la mancanza di fiducia nel proprio aspetto, che porta una ragazza a coprire il proprio aspetto con gesti, azioni e parole carine. Una donna soddisfatta delle sue parti del viso e del suo corpo spesso nasconde i suoi complessi all'altro sesso usando il "burikko".

Un altro motivo è che alla ragazza non piace la propria personalità, quindi tende a nascondere chi è veramente. Una donna introversa che non ama se stessa gioca in modo diverso quando flirta, comportandosi come una bambina da trattare con gentilezza da chi le sta intorno, generando così fiducia.

Un altro motivo che porta una ragazza ad avere questo comportamento è il desiderio di essere amata da una determinata persona, a cui probabilmente piace questo tipo di comportamento. Forse vuole solo conquistare il ragazzo usando la sua dolcezza. A volte vuole anche essere amata da tutti.

Sembra esserci una psicologia in cui le ragazze vogliono fare appello alla loro femminilità. In Brasile questo accade quando le ragazze indossano abiti provocatori e scollature, mentre in Giappone la cultura porta le ragazze ad agire in modo carino e infantile. Burikko trasmette la femminilità attraverso il linguaggio, i gesti e l'abbigliamento.

Certo, alcune ragazze vogliono solo essere chiamate carine, ecco perché si comportano in questo modo. Altre sono ragazze feroci, ma che cambiano comportamento per non ferire le altre persone.

Burikko - Giapponese con eccessiva tenerezza

Cosa pensano gli uomini delle donne giapponesi Burikko?

Alcuni giapponesi dicono che gli piace lo stile burikko perché è carino. Anche se è calcolato, falso o inventato, in qualche modo si sentono attratti da questa dolcezza. Altri dicono che gli piace perché ricevono complimenti e li fanno sentire bene.

Le donne burikko sono buone ascoltatrici e buone oratrici. Ti guardano dritto negli occhi e annuiscono: "Sì", e ascoltano la storia con tutte le loro forze. Il semplice fatto che queste donne giapponesi abbiano il coraggio di guardarvi negli occhi le distingue dalle altre.

Anche se la ragazza non sta flirtando o non è interessata, generalmente si comporterà in modo amichevole con gli uomini. Agli uomini piace perché considerano l'atteggiamento, qualcosa che molte donne giapponesi e nemmeno gli uomini giapponesi tendono ad avere. Sono provati in modi diversi.

Questo rende molto più facili le relazioni con gli uomini senza atteggiamento. Alcuni dicono anche che le donne burikko piacciono perché si sentono maschi alfa, si sentono al comando, si sentono utili e aiutano in qualcosa.

Naturalmente ci sono alcuni uomini che lo trovano ridicolo, senza testa e sopra le righe, ma altri affermano che tali atteggiamenti accendono il loro amore. Altri trovano difficile accettare perché conoscono il vero volto. Per non parlare della reputazione che alcuni si propagano.

Video su Burikko

Infine, lasciamo alcuni video che mostrano il loro aspetto e comportamento:

Significato e Definizione: shohan