Burikko [ぶりっ子] ist ein japanischer Begriff, der Menschen beschreibt, die sich kindlich benehmen und sprechen. Er kann als eine Art Stil, Kultur und Verhalten angesehen werden, das in die Kultur Kawaii und Lolita eintaucht. In diesem Guide sprechen wir über alles über diese Mädchen, die sich übertrieben süß verhalten.

Haben Sie sich auch schon mal gefragt, warum japanische Frauen ihre Schambehaare nicht rasieren? Klicken Sie hier, um auch unseren Artikel zu lesen: Warum japanische Frauen sich normalerweise nicht rasieren.

Was bedeutet Burikko?

Burikko [ぶりっ子] ist ein bewusster Appell an die Weiblichkeit (Schönheit, Süße), bei dem Frauen so tun, als wären sie unwissend und verwöhnt vor dem anderen Geschlecht, indem sie so tun, als wären sie hilflos. Es kann auch als falsches Kind oder gespieltes Kind übersetzt werden.

Wir verwenden dieses Wort, um prädatorische Mädchen zu beschreiben, die sich als rein, unschuldig und sehr weiblich verhalten (wie „Ich mache keinen Stuhlgang, reite auf Einhörnern und weiß nicht, was Sex ist?“), aber in Wirklichkeit genau wissen, was sie tun, um zu bekommen, was sie wollen.

Der Ursprung des Wortes stammt von [振りっ子] und [鰤子], wobei zunächst das Suffix buri [振り] einen Stil, eine Art und Weise und einen Weg anzeigt. Das Substantiv furi [振り] vermittelt auch die Idee von Schwingung, Schwankung, Aussehen und Verhalten. Das Ideogramm [鰤], das einige archaische Versionen bildet, bezieht sich auf den japanischen Amberjack-Fisch.

Das Suffix buri wurde verwendet, um sich auf verschiedene Wörter der japanischen Sprache zu beziehen. Vielleicht können Sie, indem Sie diese Ausdrücke untersuchen, eine Vorstellung von der Bedeutung des Wortes und seinen Varianten bekommen. Siehe unten:

  • Kawaiiko buru [可愛い子ぶる] – Süßes Kind;
  • Iikoburu [いい子ぶる] – Gutes Kind;
  • Nekowokaburu [猫をかぶる] – Sich wie eine Katze kleiden;
Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Zusammengefasst bedeutet das Wort Burikko wörtlich handeln, einem Stil folgen, eine Art und Weise, ein Aussehen und Verhalten eines Kindes [子] haben. Das Wort deutet darauf hin, so zu tun, als wäre man eine Sache, also ein Kind, mit kindlichem und unschuldigem Verhalten.

Es gibt Verben, die dem Ursprung des Wortes ähneln, wie das Verb buri [振る], was [sich die Miene geben…] oder [sich verhalten wie…] bedeutet, oder die Onomatopoesie buruburu [ぶるぶる], was zitternd bedeutet und ein Übermaß anzeigt.

Ein anderes geprägtes Wort war „Hamachikko“, abgeleitet vom jungen Fisch buri, der hamachi genannt wird. Das Ziel war es, junge Frauen, die sich wie Kinder verhielten (burikko), von erwachsenen Frauen, die sich wie Kinder verhielten (hamachikko), zu trennen, aber der Begriff setzte sich nicht durch und heute verwendet man nur noch burikko.

Eine Person, die ihre wahre Natur verbirgt und einer anderen Person eine andere Persönlichkeit zeigt.

Bedeutung von Burikko

Verhalten und Merkmale der Burikko

Burikko umfasst viele Verhalten, die eine erzwungene Kindlichkeit ausdrücken, von einem unterwürfigen Blick bis hin zu einer Kinderstimme. Gesten, Grimassen, Neigungen und Moe-Verhalten sind Merkmale der Burikko. Siehe unten die wichtigsten Verhaltensweisen:

Hauptverhaltensweisen der Burikko

Sie neigen auch dazu, Gesten und Gesichtsausdrücke zu machen, die süß sind, einige stark übertrieben, die Angst oder Überraschung in alltäglichen Situationen zeigen. Sogar die Art und Weise, wie die burikko niesen, ist normalerweise süß.

Sie verhalten sich wie Jungfrauen in Gefahr und nutzen ihre Sympathie, um die Aufmerksamkeit der Jungen zu erregen. Sie neigen dazu, die Wangen aufzublasen, den Kopf zur Seite zu neigen oder beim Sprechen den Finger an die Wange zu legen, manchmal das Gesicht leicht mit den Händen verdeckend.

Sie neigen dazu, die Wangen mit Luft zu füllen, um einen Eindruck wie „Moo! Ich bin wütend!“ oder „Moo! Sei nicht gemein!“ oder „Es tut mir leid, das zu sagen!“ zu erwecken.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Einige Gesten der burikko beinhalten das Entenmaul genannt ahiruguchi [アヒル口], bei dem sie die Lippen leicht runzeln. Eine andere Geste wird Spatzen-Gesicht genannt, chungao [チュン顔]. Eine andere süße Eigenschaft dieser Mädchen ist die Fähigkeit, nach oben zu schauen, indem sie nur die Augen benutzen.

Ein traditionelles und natürliches Flirten ist, sich selbst anzufassen. Burikko neigen auch dazu, sich häufig selbst anzufassen, sie halten auch absichtlich die Hand einer anderen Person, nur um Danke zu sagen (etwas, was in der japanischen Kultur selten ist). Sie können auch die Schultern der Jungen schütteln, um etwas zu erbitten.

Einige burikko neigen dazu, die Zunge aus dem Mund herausstrecken, eine Geste, die tehepero [テヘペロ] genannt wird und Peko-chan von Milky ähnelt. Eine sehr starke Geste, die Sinn für Humor und Süße vermittelt.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso
Tehepero und andere Burikko-Gesten

Uchimata – Mit den Füßen nach innen gehen

Uchimata [内股] ist der Name, der der Art und Weise gegeben wurde, wie einige japanische Mädchen gehen, mit den Zehen nach innen gerichtet. Im Westen kann es als Taubenzehen bekannt sein und einige behandeln es sogar als Krankheit.

In Japan ist es das Gegenteil, wenige Mädchen gehen wirklich so, viele tun so, als würden sie diesen Gangstil erzwingen, weil sie ihn süß und kawaii finden. Man glaubt, dass dies in Japan üblich ist, weil die Japaner es gewohnt sind, mit den Beinen nach hinten zu sitzen.

Einige japanische burikko neigen auch dazu, loszustürmen, kleine Rennen in der Schule zu machen, auf eine sanfte und auffällige Art und Weise, die das Herz jedes Mannes erobert.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Inkompetenz und Vergesslichkeit vortäuschen

Im Allgemeinen geben die burikko vor, etwas Bestimmtes nicht tun zu können, damit die Jungen es für sie tun. Etwas wie nicht in der Lage zu sein, die Deckel eines Bonbons zu öffnen, nicht in der Lage zu sein, etwas vom Regal zu nehmen, sich den Finger in der Küche zu verbrennen, nicht in der Lage zu sein, etwas anzuheben (auch wenn es leicht ist).

Männer fühlen sich als Alpha-Männchen, wenn sie diesen Mädchen bei trivialen Aufgaben helfen, eine große Verführungskunst, die nicht nur von den burikko-Mädchen bekannt ist. Sie neigen auch dazu, etwas zu vergessen, etwas zu Hause zu vergessen oder zu vergessen, wie man ein bestimmtes Werkzeug oder eine bestimmte Maschine benutzt.

Wenn sie vortäuschen, etwas nicht tun zu können, erwarten sie, dass der Junge es tut. In diesem Fall kommt eine andere Eigenschaft ins Spiel, das berühmte „Betteln“. Sie neigen dazu, Dinge zu sagen wie „Kauf mir ein Souvenir“, „Ich kann nicht, tu das für mich“ oder einfach ihren Wunsch auszudrücken, etwas zu essen.

Dialog und Kommunikation der Burikko

Im Allgemeinen ist ein burikko-Mädchen immer positiv, fröhlich und animiert, es neigt dazu, über sich selbst in der dritten Person zu sprechen, indem es den eigenen Namen anstelle von Ich verwendet. Sie verwenden auch weibliche Pronomen wie atashi (Ich). Da sie positive Mädchen sind, machen sie im Allgemeinen viele Komplimente.

Sie verwenden auch die ehrenvollen Suffixechan“ oder „tan“ sowohl für die dritte Person als auch für andere. Eine andere Gewohnheit ist es, Wörter zu verlängern, insbesondere am Ende von Sätzen [ばか~]. Sie neigen auch dazu, ihre Sätze mit einem „etto“ [え〜と] zu beginnen, was eeh… bedeutet.

Viele Japanerinnen, insbesondere berühmte, neigen dazu, mit einer sehr hohen, kindlichen Stimme zu sprechen, eine der wichtigsten burikko-Eigenschaften. Einige gehen zu weit und machen seltsame Geräusche und Stöhnen, die sogar an Beziehungen erinnern können.

Dies ist einer der Gründe, warum einige Westler Anime nicht mögen, da die Charaktere häufig eine süße und kindliche Stimme haben und diese seltsamen Stöhnen von sich geben. Natürlich denke ich persönlich, dass die japanische Sprache zu dieser hohen Tonlage beiträgt.

Sie neigen auch dazu, viele Komplimente zu machen, alles übertrieben und in einem ziemlich lauten Ton. Etwas wie „Wow!“, „Süß!“, „Cool!“ und „Ich bin glücklich!“… Im Allgemeinen verwenden die burikko den Ton der Stimme Sopran, die weiblichste Stimmlage mit der größten Tonreichweite von allen Stimmtypen.

Burikko-Wortschatz

Sie sprechen nicht nur wie Kinder, sondern verwenden auch Kinderwörter. Siehe unten einige der kindlichen Wörter, die von den burikko verwendet werden:

Burikko-goJapanischBedeutung
おちゅかれさまお疲れ様Gute Arbeit
よちよち*よしよしIn Ordnung, so ist’s
しゅごいでしゅね〜すごいですねCool, oder?
よくできまちたよくできましたGute Arbeit
わんわんHund
ぶーぶーAuto
* Yoshi Yoshi - Wort, das Zustimmung und Trost für Kinder ausdrückt. 

Ein anderes Wort, das von den burikko häufig verwendet wird, ist der Ausdruck kawaiii [可愛い〜], der oft übermäßig verwendet wird. Sie finden praktisch alles süß!

Andere häufige Wörter, die als süß gelten, sind:

  • Ukeruu [うける〜] – Empfangen;
  • Mechasugoine [めっちゃすごいね] – Unglaublich;
  • Omoshiroii [面白い〜] – Interessant;
  • Kakkoii [かっこいい〜] – Cool;
  • Wakannai [わかんない〜] – Abkürzung von Wakaranai (ich weiß nicht);
  • Dekinai [できない〜!] – Ich kann nicht;
  • Chotto kowaindesukedo [ちょっと怖いんですけど〜] – Ich bin ein wenig verängstigt;

Burikko-ji – Süße Schrift

In der Zeit der Popularisierung der Kawaii-Bewegung entstanden einige kindliche Schriftstile, die als burikko-ji, maru-ji, koneko-ji und manga-ji bezeichnet wurden und stilisierte, runde Buchstaben mit kindlichen Merkmalen wie Herzen, Sternen und Katzen umfassten.

Es bezieht sich auch auf Mädchen, die Kaomoji in Texten zeichnen oder einfach dazu neigen, viele süße Emoticons in elektronischen Textnachrichten zu verwenden. Nicht alle Mädchen, die diesen Schriftstil verwenden, können als burikko-Mädchen kategorisiert werden.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso
Beispiel für Burikkoji-Schrift

Stil und Aussehen der Burikko

Welche Kleidung tragen die Burikko? Welche Frisuren machen sie? Jetzt sehen wir uns einige Stile und das Aussehen der Burikko an.

Die burikko tragen im Allgemeinen kurze Röcke, selbst bei starkem Regen oder Wind. Wenn sie entscheiden, Hosen zu tragen, sind es normalerweise kurze und hohe Hosen, weil sie es vermeiden, die Beine zu verbergen. Sie mögen auch Kleider aus einem Stück, immer süße Kleidung mit auffälligen Merkmalen.

Im Gegensatz zu den Mädchen aus Harajuku vermeiden die burikko helle Farben, bevorzugen helle Farben, gemischt mit Farben wie Pastell, Rosa und Lila. Trotzdem können Farben wie Rot und Blau in einigen Teilen vorhanden sein. Weiß und Rosa sind die am häufigsten verwendeten Farben, da sie Reinheit und Weiblichkeit ausdrücken.

Die Burikko mögen auch Blumen, Bänder, Spitzen und Rüschen. Einige mögen Materialien aus Spitze und greifen auf Transparenz zurück. Rüschen sind an den Ärmeln, am Rock und sogar an den Trägern der Taschen vorhanden.

Die Mode des Burikko legt großen Wert auf Details. Zum Beispiel Nieten, Smartphone-Hüllen, Kopfhörer, Geldbörsen, regelmäßige Halterungen, Halterungen für Visitenkarten, Taschentücher, Taschen, Hüllen für Taschentücher, Socken usw. Normalerweise werden süße Objekte gewählt, die sich vom Traditionellen unterscheiden.

Einige burikko neigen dazu, lange Ärmel zu tragen, die bis zur Spitze der Finger reichen, genannt moesode [萌え袖]. Die Beine sind dagegen freigelegt und schaffen das berühmte absolute Territorium Zettai Ryouiki.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Frisuren der Burikko

Im Allgemeinen haben die Burikko-Mädchen auch eine kindliche Frisur, normalerweise den berühmten Zopf oder Doppelschwanz, bei dem das Haar an beiden Ohren gebunden wird. Derzeit ist es keine Regel, aber wir können solche Haare in Anime, Idols und Maid-Cafés sehen.

Eine andere beliebte Frisur bei den Burikko besteht aus losen braunen Haaren. Normalerweise ein Braun, Beige, Graubraun oder einfach einige Lichter im Haar erzeugen eine süße Atmosphäre, so die burikko-Mädchen.

Eine andere beliebte Frisur ist der Pony, einige bedecken sogar die Augenbrauen oder die Augen. Es scheint etwas kompliziert zu sein, es zu machen, und erfordert stundenlange Hingabe jeden Morgen. Andere Mädchen behaupten, dass kurze Haare, die sogar maskulin wirken, positive Ergebnisse haben, weil sie für Männer freundlicher werden.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Die Fähigkeiten der Burikko

Neben den zuvor genannten Merkmalen und Verhaltensweisen beinhaltet es, Burikko zu sein, einige spezielle Fähigkeiten zu haben, die diese Kultur ebenfalls definieren.

Im Allgemeinen ist ein Burikko-Mädchen gut im Schauspielern. Sie kann sogar falsche Tränen vergießen, wenn sie will.
Unabhängig von ihren wahren Absichten kann sie nach Belieben so tun, als wäre sie jede Person. Sie mögen es zu agieren und Komplimente zu bekommen, daher sind viele berühmte Idols.

Die Mädchen, die das Burikko-Verhalten haben, haben eine weite Sicht, die als Pferdesicht bezeichnet wird (sie haben eine Sicht von 350 Grad). Sie können maximal um sich herum beobachten und können die Situationen manipulieren und Flirten anpassen.

Eine andere Fähigkeit ist die hohe Absorption, die Mädchen müssen die Gesten lernen und üben, oft indem sie die Menschen um sich herum beobachten und wie sie auf diese Gesten reagieren. Normalerweise müssen neue burikko-Mädchen andere nachahmen, normalerweise berühmte Idols, daher die Fähigkeit der Absorption.

Weitere positive Punkte und Fähigkeiten, um sich bei den Burikko auszuzeichnen, sind:

  • Sie sind fleißig;
  • Sie sind extrovertiert;
  • Sie sprechen entschieden;
  • Sie sind aufmerksam;

Die Probleme, Burikko zu sein

Viele Mädchen wünschen sich, diesen Lebensstil oder einige seiner Merkmale zu übernehmen, nur um süß zu wirken. Das große Problem ist, dass dieses Wort inzwischen eine abwertende Seite als falsches Mädchen gewonnen hat, das daran interessiert ist, Männer mit falschem Verhalten zu erobern.

Dies ist nicht das einzige Problem der Mädchen, die diese Kultur übernehmen wollen, im Allgemeinen hassen andere Frauen Mädchen, die sich mit diesem „Burikko“-Verhalten verhalten. Der Ruf, den sie bei Männern haben, ist gut, aber bei Mädchen des gleichen Geschlechts nie.

Da es sich um eine Flirttechnik handelt, kann das Handeln nur in einigen Situationen mit einem solchen Verhalten die Vorstellung erwecken, dass man eine falsche oder interessierte Person ist. Die „Burikko“-Mädchen haben nicht immer die gleiche Haltung gegenüber allen.

Im Allgemeinen haben die „Burikko“-Mädchen eine feindselige Haltung gegenüber Frauen, die im Aussehen und im Inneren attraktiv sind. Sie neigen dazu, eine kalte Haltung gegenüber diesen anderen Frauen einzunehmen, die nicht fingieren oder sich anstrengen müssen.

Der beste Rat für Mädchen, die Aspekte der „Burikko“-Kultur folgen möchten, ist, einfach natürlich zu allen zu sein. Viele Japanerinnen neigen dazu, das unschuldige Verhalten als Lebensstil und nicht als etwas Vorübergehendes oder Falsches zu haben.

Wenn Sie aufmerksam zu allen sind und Ihre wahre Persönlichkeit zeigen, können Sie eine „Burikko“ sein, ohne Probleme zu haben.

Burikko – Japonesas com Fofura em Excesso

Der Ursprung des Begriffs Burikko

Der Begriff wurde in den 1980er Jahren geprägt und wird manchmal der japanischen Komikerin Kuniko Yamada zugeschrieben, obwohl der genaue Zeitpunkt der Erfindung unklar ist. Das liegt daran, dass einige Shounen-Mangas ähnliche Ausdrücke verwendeten, um sich auf falsche Mädchen zu beziehen.

Der Mangaka und Illustrator Toshifumi Eguchi verwendete um 1978 Ausdrücke wie kawaiikoburuna [かわいこぶるな!] und burikkodana [ぶりっこだな], um sich auf ein Mädchen zu beziehen, das so tat, als wäre es süß. Solche Ausdrücke gaben wahrscheinlich dem Wort burikko den Ursprung, was später von einigen Experten in Frage gestellt wurde.

Wie oben erwähnt, war es ein beliebtes Wort für Kinder und Jugendliche aufgrund des Ursprungs der männlichen Comics, aber dieses Wort verbreitete sich in Form des Ersatzes des herkömmlichen Wortes „Kamatoto“ (weiter unten beschrieben).

Es etablierte sich als neues Wort nicht nur für Jugendliche, sondern auch für Menschen mittleren Alters und ältere. All dies mit Hilfe der Komikerin Kuniko Yamada, die den Begriff 1981 popularisierte. Kurz danach begann dieser Begriff in Zeitschriften zu erscheinen und wurde sogar der Name einer Manga-Zeitschrift für Erwachsene, die sich auf Lolicon spezialisiert.

Obwohl der Begriff abwertend erscheint, betrachten viele Mädchen ihn als freundliche Provokation. Viele Mädchen dieser Zeit hatten eine verführerische Tendenz, was zu „Burikko“-Verhalten führte. Heute übernehmen viele Frauen dieses Verhalten als Lebensstil, ohne es auf die Spitze zu treiben.

Burikko wurde in den 80er Jahren zu einer Kawaii-Subkultur unter den Mädchen im Alter von 12 bis 18 Jahren. Etwa 50 % der Mädchen dieser Zeit verwendeten etwas, das mit der Kultur zu tun hatte, sei es Gesten oder Schrift. Buriko ist auch ein Wort, das verwendet wird, um sich auf die essbaren Eier des Fisches hatata zu beziehen.

Burikko – Japonesas com Fofura em Excesso

Berühmte japanische Burikko

Seiko Matsuda war eine der ersten Idols, die Burikko genannt wurde, aufgrund ihres frechen und unfreundlichen Verhaltens. Die Menschen beobachteten ihre Gesten und verdächtigen Verhaltensweisen, sie log sogar und weinte in Musiksendungen.

Die Synchronsprecherin und Schauspielerin Minami Tanaka dominierte die Welt häufig mit ihren großen Augen und Burikko-Posen. Sie pflegte zu sagen, dass ihre Gesten und Kommentare beabsichtigt waren. Heute folgen viele Mädchen diesem Stil, um berühmt zu werden.

Yuko Ogura ist eine andere, die sich selbst einen Spitznamen gab und eine Nasenstimme hat. Tamao Sato ist ein anderes berühmtes Teenager-Mädchen für ihre feuchten Augen und übertriebenen und verführerischen Reaktionen. Sie wurde berühmt durch die pose punpun [プンプンポーズ], bei der sie beide Fäuste auf den Kopf legt. Wir empfehlen auch, über Sayumi Michishige und Momoko Tsugenaga zu recherchieren.

Burikko - Japonesas com Fofura em Excesso

Kamatoto – Vorgänger des Burikko

Das Wort kamatoto [蒲魚], normalerweise in Katakana geschrieben, hat eine ähnliche Bedeutung wie burikko. Laut dem Wörterbuch bedeutet das Wort kamatoto so tun, als wäre man unschuldig, unwissend oder naiv.

Es handelt sich wiederum um eine Frau, die weiß, aber so tut, als wüsste sie es nicht und sich wie eine Naive verhält. Das Wort „Kamatoto“ existierte lange vor dem beliebten Wort „Burikko“ und wurde ursprünglich in der späten Edo-Zeit für Prostituierte verwendet, die so taten, als wären sie unschuldig.

Der Ursprung des Wortes Kamatoto leitet sich von Kamaboko ab, einer Art Surumi, mit der Verbindung des Wortes toto [とと], einem Spitznamen, der in Kansai verwendet wird, um sich auf Fische zu beziehen. Dieser Spitzname kam von dem Wort tou [疾う], was schnell bedeutet und sich auf die Verzehrszeit des frischen Fisches bezieht.

Eine andere Theorie ist, dass der Begriff von Mädchen entstand, die so taten, als wären sie reiche Töchter, um versuchen, die Aufmerksamkeit von Männern zu erregen.

Burikko – Japonesas com Fofura em Excesso

Gründe, die Japanerinnen zum Burikko führen

Etwa 27 % der japanischen Frauen haben bereits versucht, auf die kindliche Seite zurückzugreifen, um einen Mann zu umwerben. Haben Sie sich schon mal gefragt, welche Gründe die japanischen Mädchen dazu bringen, sich wie Kinder zu verhalten? Siehe einige psychologische Studien, die die möglichen Ursachen des burikko zeigen. In den meisten Fällen geht es nur um den Wunsch, sich abzuheben oder cool zu sein.

Eine der Psychologien des Burikko ist der Mangel an Vertrauen in das eigene Aussehen, was das Mädchen dazu bringt, sein Aussehen mit süßen Gesten, Handlungen und Wörtern zu bedecken. Eine Frau, die mit ihren Gesichtszügen und ihrem Körper zufrieden ist, neigt dazu, ihre Komplexe vor dem anderen Geschlecht zu verbergen, indem sie „Burikko“ verwendet.

Ein weiterer Grund ist, dass das Mädchen seine eigene Persönlichkeit nicht mag, also neigt es dazu, zu verbergen, wer es wirklich ist. Eine introvertierte Frau, die sich selbst nicht mag, interpretiert ein anderes Ich in der Flirtzeit, indem sie sich wie ein Kind verhält, um von den Menschen um sie herum sanft behandelt zu werden und so Vertrauen zu schaffen.

Ein weiterer Grund, der ein Mädchen dazu bringt, dieses Verhalten zu haben, ist der Wunsch, von einer bestimmten Person geliebt zu werden, die dieses Verhalten wahrscheinlich mag. Vielleicht will sie einfach den Jungen mit ihrer Süße erobern. Manchmal möchte sie auch von allen geliebt werden.

Es scheint eine Psychologie zu geben, bei der Mädchen wünschen, auf ihre Weiblichkeit zurückzugreifen. In Brasilien passiert das, wenn Mädchen aufreizende Kleidung und Dekolletés tragen, während in Japan die Kultur die Mädchen dazu bringt, sich süß und kindlich zu verhalten. Burikko vermittelt Weiblichkeit durch Sprache, Gesten und Kleidung.

Natürlich wollen einige Mädchen einfach süß genannt werden, daher verhalten sie sich auf diese Weise. Andere sind furchtbare Mädchen, die ihr Verhalten ändern, um andere nicht zu verletzen.

Burikko – Japonesas com Fofura em Excesso

Was denken Männer über japanische Burikko?

Einige Japaner sagen, sie mögen den Burikko-Stil, weil er süß ist. Auch wenn es berechnet, falsch oder erfunden ist, fühlen sie sich irgendwie von dieser Süße angezogen. Andere behaupten, sie mögen es, weil sie Komplimente bekommen und es sie gut fühlen lässt.

Die Burikko sind gute Zuhörer und gute Sprecher. Sie schauen direkt in die Augen und nicken, „Ja“, und hören der Geschichte mit all ihrer Kraft zu. Die bloße Tatsache, dass diese Japanerinnen den Mut haben, in die Augen zu schauen, unterscheidet sie bereits positiv von den anderen.

Auch wenn das Mädchen nicht flirtet oder interessiert ist, werden sie sich im Allgemeinen freundlich gegenüber Männern verhalten. Männer mögen es, weil sie es als Haltung betrachten, etwas, das viele Japanerinnen und nicht einmal die japanischen Männer zu haben pflegen. Sie sind auf vielfache Weise fleißig.

Dies erleichtert die Beziehungen zu Männern ohne Haltung erheblich. Einige sagen auch, sie mögen die Burikko, weil sie sich als Alpha-Männchen fühlen, sich im Kommandostand fühlen, das Gefühl haben, nützlich zu sein und bei etwas zu helfen.

Natürlich gibt es einige Männer, die es lächerlich, kopflos und übertrieben finden, aber andere behaupten, dass solche Hellungen ihre Liebe entfachen. Andere finden es schwer zu akzeptieren, weil sie die wahre Seite kennen. Ganz zu schweigen von dem Ruf, den einige verbreiten.

Videos über Burikko

Um abzuschließen, lassen wir einige Videos, die das Aussehen und Verhalten von ihnen zeigen:

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experte für asiatische Kultur mit über 10 Jahren Erfahrung, mit Fokus auf Japan, Korea, Anime und Gaming. Autodidaktischer Autor und Reisender, der sich dem Unterrichten von Japanisch, dem Teilen von Reisetipps und der Erforschung tiefgründiger, faszinierender Besonderheiten widmet.

Entdecke mehr von Suki Desu

Jetzt abonnieren, um weiterzulesen und auf das gesamte Archiv zuzugreifen.

Weiterlesen