Hello, in this article we will know the song "World's mine", by Hatsune Miku.
See a video on YouTube with the song below:
Table of Contents
Original song lyrics
Click here to expand text
世界で一番おひめさま
そういう扱い 心得てよね
その一 いつもと違う髪形に気が付くこと
その二 ちゃんと靴まで見ること
いいね?
その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること
わかったら右手がお留守なのを
なんとかして!
べつに
わがままなんて言ってないんだから
キミに心から思って欲しいの
かわいいって
世界で一番おひめさま
気が付いて ねえねえ
待たせるなんて論外よ
わたしを誰だと思ってるの?
もう何だか あまいものが食べたい!
いますぐによ
欠点? かわいいの間違いでしょ
文句は許しませんの
あのね、私の話ちゃんと聞いてる?
ちょっとぉ……
あ、それとね 白いおうまさん
決まってるでしょ?
迎えに来て
わかったらかしずいて
手を取って「おひめさま」って
べつに
わがままなんて言ってないんだから
でもね
少しくらい叱ってくれたっていいのよ?
世界でわたしだけのおうじさま
気が付いて ほらほら
おててが空いてます
無口で無愛想なおうじさま
もう どうして! 気が付いてよ早く
ぜったいキミはわかってない!
わかってないわ……
いちごの乗ったショートケーキ
こだわりたまごのとろけるプリン
みんな みんな 我慢します……
わがままな子だと思わないで
わたしだってやればできるもん
あとで後悔するわよ
当然です!だってわたしは
世界で一番おひめさま
ちゃんと見ててよね
どこかに行っちゃうよ?
ふいに抱きしめられた
急に そんな! えっ?
「轢かれる 危ないよ」
そう言ってそっぽ向くキミ
……こっちのが危ないわよ。
Oh, hey baby
Romanized song lyrics
Click here to expand text
Sekai de ichi-ban ohime-sama
Sou-yu atsukai kokoro-ete
Yo ne
Sono-ichi
Itsumo to chigau kami-gata ni kiga-tsuku koto
Sono-ni
Chanto kutsu made mirukoto, ii ne?
Sono-san
Watashi no hito-koto niwa mittsu no kotoba de henji suru koto
Wakatta ra migite ga orusu nanowo nantoka-shite!
Betsuni wagamama nante itte nain-dakara
Kimi ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii tte
Sekai de ichi-ban ohime-sama
Kiga-tsuite ne e ne e
Mataseru nante rongai yo
Watashi wo dare-dato omotte runo?
Mou! Nan-daka amai-mono ga tabetai!
Ima suguni yo?
Oh, check one two... Ahhhhhh!
Ketten? Kawaii no machigai desho
Monku wa yurushi-masen no
Anone? Watashi no hanashi chanto kiiteru? Chottoo
A, soreto ne? Shiroi ouma-san kimatte-ru desho?
Mukae ni kite
Wakatta-ra kashi-zuite tewo totte "ohime-sama"tte
Betsu ni wagamama nante itte nain dakara
Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte iino yo?
Sekai de watashi dakeno ouji-sama
Kiga tsuite hora hora
Otete ga aite masu
Mukuchi de buaiso na ouji-sama
Mou, doushite? Kiga tsuite yo hayaku
Zettai kimi wa wakatte nai!... Wakatte nai wa
Ichigo no notta shortcake
Kodawari tamago no torokeru pudding
Minna, minna gaman shimasu
Wagamama na ko dato omowa-nai de
Watashi datte yareba-dekiru mon
Atode koukai suru wa yo
Touzen desu! Datte watashi wa
Sekai de ichi-ban ohime-sama
Chanto mitete yone dokoka ni icchau yo?
Fui-ni dakishime-rareta kyuuni sonna eh?
"Hikareru abunai yo"sou-itte soppo muku kimi
Kocchi noga abunai wa yo
Oh, hey baby
Translation of the song
Click here to expand text
The number one princess in the world
Remember to treat me like one
Okay?
N° 1
Notice when I use a hairstyle different from normal.
N° 2
Look at me entirely down to my shoes, understood?
N° 3
For each thing I say, respond with three words.
If you understood, do something with my free right hand!
It’s not like I said anything selfish,
I just want you to truly think that I’m sweet...
The number one princess in the world,
Hey, hey, notice this.
Leaving me waiting is out of the question,
Who do you think I am?
For some reason, I want to eat sweets!
Right this moment.
Checking one, two
Defects? You meant cuteness, right?
I won't accept complaints.
Excuse me? Are you hearing what I'm saying? Wait a minute...
Oh, and you know what? There has to be a white horse, don't you think?
Come get me,
If you understand, take my hand and call me "Princess."
It's not like I said anything selfish,
But, you know, you can argue with me a little if you want, okay?
A prince just for me in the whole world,
Come on, come on, realize this.
My hand is free,
A silent and distracted prince.
Seriously, why?! Realize it soon.
You really don't understand! You don’t understand anything…
Strawberry pie on top,
Melting pudding, made with selected eggs,
All of this, all of this, I'm going to hold back,
Don't think I'm a spoiled girl.
But I can, if I want,
You will regret it later.
But of course! After all, I am
The number one princess in the world,
Watch out, I might end up running away to somewhere, huh?
Unexpectedly, I'm embraced.
So, suddenly, what?
You'll hit someone, be careful; you say looking around
I think you are even more dangerous.
Oh, hey baby
Disassembling music
世界で一番おひめさま
World's number one princess
The number one princess in the world
- 世界 - world
- 一番 - first place, biggest, number one
- おひめさま - princess
そう言う扱い 心得てよね
That's how you handle it, remember.
Remember to treat me like one, okay?
- そう - like this
- 言う - say
- 扱い - treat, treatment
- 心得 - knowledge, sabe(r) - (in this case, it would be "remember")
- yes - yes, understood?
気が付いて ねえねえ
Kigatsui tenē nē
Hey, hey, get that.
- 気が付い - notice, become aware
- ねえねえ - ei, ei
- (Other translations: Hey, hey, be aware of this - Hey, hey, notice this)