Traducción de canciones: El mundo es mío – Hatsune Miku

ESCRITO POR

Hola, en este artículo vamos a conocer la canción “World's mine”, de Hatsune Miku.

Vea un video en youtube con la canción a continuación:

Letras de canciones originales

Haga clic aquí para expandir el texto

世界で一番おひめさま
そういう扱い 心得てよね

その一 いつもと違う髪形に気が付くこと
その二 ちゃんと靴まで見ること
いいね?
その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること
わかったら右手がお留守なのを
なんとかして!

べつに
わがままなんて言ってないんだから
キミに心から思って欲しいの
かわいいって

世界で一番おひめさま
気が付いて ねえねえ
待たせるなんて論外よ
わたしを誰だと思ってるの?
もう何だか あまいものが食べたい!
いますぐによ

欠点? かわいいの間違いでしょ
文句は許しませんの
あのね、私の話ちゃんと聞いてる?
ちょっとぉ……
あ、それとね 白いおうまさん
決まってるでしょ?
迎えに来て
わかったらかしずいて
手を取って「おひめさま」って

べつに
わがままなんて言ってないんだから
でもね
少しくらい叱ってくれたっていいのよ?

世界でわたしだけのおうじさま
気が付いて ほらほら
おててが空いてます
無口で無愛想なおうじさま
もう どうして! 気が付いてよ早く

ぜったいキミはわかってない!
わかってないわ……

いちごの乗ったショートケーキ
こだわりたまごのとろけるプリン
みんな みんな 我慢します……
わがままな子だと思わないで

わたしだってやればできるもん
あとで後悔するわよ

当然です!だってわたしは

世界で一番おひめさま
ちゃんと見ててよね
どこかに行っちゃうよ?
ふいに抱きしめられた
急に そんな! えっ?
「轢かれる 危ないよ」
そう言ってそっぽ向くキミ

……こっちのが危ないわよ。
Oh, hola bebe

Letras Romanizadas

Haga clic aquí para expandir el texto

Ichi-ban ohime-sama sekai
Sou-yu atsukai kokoro-ete
Yo ne

Sueno-ichi
Itsumo to chigau kami-gata ni kiga-tsuku koto
Sono-ni
Chanto kutsu hizo mirukoto, ii ne?
Sono-san
Watashi no hito-koto niwa mittsu no kotoba de henji suru koto
Wakatta ra migite ga orusu nanowo nantoka-shite!

Betsuni wagamama nante itte nain-dakara
Kimi ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii tte

Ichi-ban ohime-sama sekai
Kiga-tsuite ne e ne e
Mataseru nante rongai yo
Watashi wo dare-dato omotte runo?
Mou! Nan-daka amai-mono ga tabetai!
Ima suguni yo?

Oh, marque uno dos… ¡Ahhhhhh!

Ketten? Kawaii no machigai desho
Monku wa yurushi-masen no
¿Anone? Watashi no hanashi chanto kiiteru? Chottoo
A, soreto ne? Shiroi ouma-san kimatte-ru desho?
Mukae ni cometa
Wakatta-ra kashi-zuite tewo totte “ohime-sama”tte

Betsu ni wagamama nante itte nain dakara
Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte iino yo?

Sekai de watashi dakeno ouji-sama
Kiga tsuite hora hora
Otete ga aite masu
Mukuchi de buaiso na ouji-sama
Mou, doushite? Kiga tsuite yo haakaku
¡Zettai kimi wa wakatte nai!… Wakatte nai wa

Ichigo no notta shortcake
Kodawari tamago en el pudín de torokeru
Minna, minna gaman shimasu
Wagamama na ko dato omowa-nai de
Watashi datte yareba-dekiru mon
Atode koukai suru wa yo

Touzen desu! Datte watashi wa
Ichi-ban ohime-sama sekai
Chanto mitete yone dokoka ni icchau yo?
Fui-ni dakishime-rareta kyuuni sonna eh?
“Hikareru abunai yo”sou-itte soppo muku kimi
Kocchi noga abunai wa yo

Oh, hola bebe

Traducción de musica

Haga clic aquí para expandir el texto

La princesa número uno del mundo.
Lembre-se de me tratar como uma
¿De acuerdo?

N° 1
Fíjate cuando uso un peinado diferente al normal.
N° 2
Mírame todo el camino hasta los zapatos, ¿entendido?
N° 3
Por todo lo que digo, responda con tres palabras.
Si entiendes, ¡haz algo con mi mano libre!

No es como si dijera algo egoísta
Solo quiero que pienses desde el fondo de tu corazón que soy dulce...

La princesa número uno del mundo
Oye, escucha eso.
Mantenerme esperando está fuera de discusión
¿Quién te crees que soy?
¡Por alguna razón, quiero comer dulces!
En estos momentos.

Marcando uno, dos

Defectos? ¿Querías decir ternura, verdad?
No acepto quejas.
¿Permiso? ¿Escuchas lo que estoy diciendo? Espera ahi…
Oh, ¿y sabes más? Tienes que tener un caballo blanco, ¿no crees?
Venir a buscarme,
Si entiendes, toma mi mano y llámame "Princesa".

No es como si dijera algo egoísta
Pero, sabes, puedes pelear conmigo un poco si quieres, ¿de acuerdo?

Un príncipe solo mío en todo el mundo
Vamos, vamos, fíjate en esto.
Mi mano esta desocupada
Un príncipe tranquilo y distraído.
¡¿En serio, por qué?! Consíguelo pronto.
¡Ni siquiera lo entiendes! No entiendo nada…

Pastel de fresa encima,
Pudín derretido, de huevos seleccionados,
Todo esto, todo esto, me controlaré
No creas que soy una chica malcriada.
Pero puedo, si quiero
Te arrepentirás más tarde.

¡Pero es obvio! Después de todo, yo soy
La princesa número uno del mundo
Esté atento, podría terminar huyendo a alguna parte, ¿eh?
Inesperadamente, me abrazan.
Entonces, de repente, ¿qué?
Golpearás a alguien, cuidado; dices mirar de reojo
Creo que eres aún más peligroso.

Oh, hola bebe

Rompiendo la música

世界で一番おひめさま
ichiban ohimesama sekai
La princesa número uno del mundo.

  • 世界 - mundo
  • 一番 - primero, más grande, número uno
  • おひめさま - princesa

そう言う扱い 心得てよね
Sō iu atsukai kokoroete yo ne
Recuerda tratarme como uno, ¿de acuerdo?

  • そう - así
  • 言う - decir
  • 扱い - tratar, tratamiento
  • 心得 - conocimiento, saber (r) - (en el caso de la frase sería "recordar")
  • よね - correcto, ok. ¿entendido?,

気が付いて ねえねえ
Kigatsui tenē nē
Oye, escucha eso.

  • 気が付い - consciente, nota
  • ねえねえ - hey, hey
  • (Otras traducciones: Hey, hey, ten en cuenta esto - Hey, hey, note esto)
Compartilhe com seus Amigos!