Sai cosa significa kokoro [心]? È una parola molto semplice della lingua giapponese che significa letteralmente cuore. Quello che pochi sanno è che questo ideogramma [心] e la parola cuore in giapponese sono molto più profondi di quanto si possa immaginare. In questo articolo cercheremo di capire tutti i significati e le utilità della parola kokoro.
L’ideogramma di kokoro [心] non significa solo cuore, ma anche mente e spirito. Esso funge anche da enigma e significato, oltre a servire come radicale di molti altri ideogrammi giapponesi. Esiste anche una variante del kanji del cuore che è [忄].

Sommario
Il significato profondo di kokoro
L’ideogramma che è nato dal cinese [心] ritraeva in Cina l’organo stesso del cuore. L’ideogramma ha acquisito questa serie di significati (mente, anima, spirito) perché i cinesi pensavano che le funzioni psicologiche, i sentimenti e le intenzioni provenissero dal cuore. Per questa ragione kokoro si riferisce a tutte le attività umane che influenzano il mondo esterno attraverso l’intenzione, l’emozione e l’intelletto.
Per i giapponesi, cuore, mente, spirito e anima sono elementi indivisibili l’uno dall’altro. Il grande problema nel tentare di tradurre la parola kokoro in portoghese è che facciamo delle divisioni che semplicemente non esistono in giapponese. Cercate di tenere presente che questi significati sono solo uno nello stesso idioma giapponese.
Il kokoro è spesso discusso in diverse aree da scrittori, artisti, lottatori, mistici, scienziati, programmatori, professionisti finanziari e in tutte le altre aree accademiche in Giappone. Un sensei di kendo ha affermato che è un obbligo per ogni lottatore di kendo conoscere il significato e l’essenza di kokoro, che è anche legato alla forza mentale, emotiva e fisica.
È chiaro che esistono altre parole giapponesi per riferirsi a mente, spirito e anima. Tuttavia il kokoro può essere usato ed esprimere questi significati a seconda della situazione. Qualcuno che dice che il suo kokoro è sporco intende dire che la sua mente è inquinata, o che sei una persona egoista. Quando il tuo cuore danza, sei entusiasta; quando il tuo cuore cambia, stai cambiando i tuoi pensieri, questa è l’idea di kokoro.

Il cuore, la mente e lo spirito di kokoro [心]
La lettura cinese dell’ideogramma [心] di solito è shin e può essere presente in diverse altre parole correlate a cuore, mente e spirito. Esiste anche un’altra parola giapponese che possiede i tre stessi significati (mente, spirito, cuore) ed è la conosciuta ki [氣] che dà l’idea di una parola energetica.
Usiamo il ki [気] per chiedere come sta la persona, se si sente bene, per parlare di sentimenti e persino di cose legate all’energia fisica e spirituale. L’ideogramma ki [気] è più usato in parole che riguardano la natura, la disposizione, l’umore, le intenzioni, la motivazione e l’ambiente.
Nel frattempo l’ideogramma di kokoro [心] è presente in parole come mentalità, psicologia, stato d’animo, stato mentale, malattie che coinvolgono il cuore, ansia e molte altre. Inoltre innumerevoli ideogrammi che usano il radicale del cuore e hanno significati che ricordano lievemente il kokoro.
Di seguito vedremo alcune parole alternative e sinonimi che possono significare mente, anima e spirito:
Tabella Responsiva: Scorri la tabella di lato con il dito >>
| Portoghese | Giapponese | Romaji |
| Definizione, Inevitável, certo, invariavelmente | 必 | hitsu |
| Amore, passione | 恋 | koi |
| intenzione, volontà, bontà, obiettivo | 志 | kokorozashi |
| pavio, midolla, grampo, piombo | 芯 | shin |
| Penetrare, immergere | 沁 | shin; shi |
| Vergogna; disonore; disgrazia; imbarazzo | 恥 | haji |
| Pensare; credere; considerare; ricordare | 思 | shi; omo.u |

Altre forme per dire cuore in giapponese
La parola kokoro tende ad essere più figurativa. Esistono altri modi per riferirsi al cuore letterale e anche al cuore figurato, così come alla mente, allo spirito e all’anima. Di seguito troveremo un elenco di parole correlate:
Tabella Responsiva: Scorri la tabella di lato con il dito >>
| Portoghese | Giapponese | Romaji |
| Cuore (organo, anatomico) | 心臓 | shinzou |
| Mente; spirito; anima; cuore | 精神 | seishin |
| Centro del cuore; metà del cuore | 中心 | chuushin |
| Cuore; cuore in inglese | ハート | haato |
| Nucleo; cuore (della materia) | 核心 | kakushin |
| Spirito; cuore; disposizione | 意気 | iki |
| Sensazioni | 気持ち | kimochi |
| Sensazioni più intime, disposizione, cuore | 心根 | kokorone |
| Petto, seni, cuore | 胸 | mune |
| Psicologia (lit: studio della logica del cuore) | 心理学 | shinrigaku |
Osserva la parola petto in giapponese; spesso viene usata per riferirsi ai sentimenti e al cuore. Proprio come quando diciamo che ci è doluto il petto riferendoci al cuore. Per quanto abbiamo lingue e culture diverse, alcune cose non cambiano mai. Spero che vi sia piaciuto l’articolo; se vi è piaciuto, condividetelo e lasciate i vostri commenti.


Rispondi