Kokoro – Comprender el corazón, la mente y el espíritu en japonés

Usted sabe lo que significa kokoro [心]? Es una palabra muy simple en el idioma japonés que literalmente significa corazón. Lo que pocos saben es que este ideograma [心] y la palabra corazón en japonés es mucho más profundo de lo que crees. En este artículo intentaremos comprender todos los significados y usos de la palabra kokoro.

El ideograma kokoro [心] no solo significa corazón, también significa mente y espíritu. También sirve como enigma y significado, además de servir como radical de muchos otros ideogramas japoneses. También hay una variante del kanji del corazón que es [忄].

Kokoro - entendiendo el corazón en japonés

El profundo significado de kokoro

El personaje que surgió del chino [心] retrató en China el mismo órgano del corazón. El ideograma ganó esta serie de significados (mente, alma, espíritu) porque los chinos pensaban que las funciones psicológicas, los sentimientos y las intenciones venían del corazón. &Nbsp; Por esta razón el kokoro se refiere a todas las actividades humanas que afectan al mundo exterior a través de la intención., emoción e intelecto.

Para los japoneses, corazón, mente, espíritu y alma son elementos indivisibles el uno del otro. El gran problema de intentar traducir la palabra kokoro al Español es que hacemos divisiones que simplemente no existen en japonés. Trate de recordar que estos significados son solo uno en el idioma japonés.

Kokoro es discutido a menudo en varias áreas por escritores, artistas, luchadores, místicos, científicos, programadores, financieros y en todos los demás campos académicos en Japón. Un kendo sensei declaró que es una obligación para todo luchador de kendo conocer el significado y la esencia de kokoro, que también está vinculado a la fuerza mental, emocional y física.

Por supuesto, hay otras palabras japonesas para referirse a la mente, el espíritu y el alma. Solo se puede usar kokoro y expresar estos significados según la situación. Alguien que dice que tu kokoro está sucio, quería decir que tu mente está contaminada o que eres una persona egoísta. Cuando tu corazón baila, estás emocionado, cuando tu corazón cambia, estás cambiando tus pensamientos, esa es la idea de kokoro.

Kokoro - entendiendo el corazón en japonés

El corazón, la mente y el espíritu de kokoro [心]

La lectura china del ideograma [心] suele ser shin y puede estar presente en varias otras palabras relacionadas con el corazón, la mente y el espíritu. Todavía hay otra palabra japonesa que tiene los mismos 3 significados (mente, espíritu, corazón) que es el conocido ki [気] el de la idea de palabra enérgica.

Usamos el ki [気] para preguntar cómo está la persona, si se siente bien, para hablar de sentimientos e incluso de cosas relacionadas con la energía física y espiritual. &Nbsp; El ideograma ki [気] se usa más comúnmente en palabras que involucran naturaleza, disposición, humor, intenciones, motivación y ambiente.

Mientras tanto, el ideograma kokoro [心] está presente en palabras como mentalidad, psicología, estado de ánimo, estado de ánimo, enfermedad cardíaca, ansiedad y muchos otros. Además de innumerables ideogramas que usan el tallo del corazón y tienen significados que se asemejan un poco a kokoro.

A continuación veremos algunas palabras alternativas y sinónimos que pueden significar mente, alma y espíritu:

Tabla receptiva: Haga rodar la mesa de lado con el dedo >>
Po1TP31PortuguésjaponésRomaji
Alma y espiritutamashi
Espíritu del alma霊魂reikon
Alma; espírito; fantasmarei
Espírito; ninfa; energia; vigor; sêmensei
Espíritu Santo聖霊seirei
Cérebro; mentenou
Cabeza; menteatama

El artículo aún está en la mitad, pero ya recomendamos leer también:

¿Siguen los japoneses el corazón o la mente?

Ya que kokoro puede referirse tanto a las emociones como a la lógica y la razón, es difícil entender las expresiones occidentales ya que sigue a tu corazón. Una palabra tan completa muestra cómo piensan los japoneses y diferencian sus sentimientos de su mente.

Todo tiene sentido, ya que el corazón literal no tiene nada que ver con nuestros sentimientos y deseos, los japoneses son capaces de mantener el equilibrio de estas cosas, no diferencian el corazón de la mente, lo que les permite ser racionales y sentimentales a la vez. Mismo tiempo.

La palabra kokoro ayuda a los japoneses a comprender tanto el corazón como la mente, el espíritu, el alma, la psique y la conciencia. Incluso hay una expresión japonesa que explora esta duda entre sus pensamientos. Suelen preguntarse:

  • 心の準備はできていますか?
  • Kokoro no jubi wa dekiteimasu ka?
  • ¿Está tu corazón listo?
  • ¿Estás preparado mentalmente?

Kokoro - Comprender el corazón, la mente y el espíritu en japonés

Palabras que usan radical kokoro [心]

En caso de que aún no sepas qué es un radical, en resumen es simplemente una parte de un ideograma japonés. Los ideogramas más complejos suelen tener varios otros ideogramas dentro. Si quieres saber más, lee nuestro artículo de radicales. Observe a continuación cómo los ideogramas con radical de [心] tienen lecturas similares:

Nota: Tenga cuidado de no pensar que estos kanji significan todo esto, a veces es solo una representación de otras palabras completas que usan este ideograma.

Tabla receptiva: Haga rodar la mesa de lado con el dedo >>
Po1TP31PortuguésjaponésRomaji
Definición, inevitable, correcto, invariablementehitsu
Amor pasiónkoi
intención, voluntad, bondad, metakokorozashi
mecha, cordón, grapa, plomoshin
Penetrar, bucearshin; shi
Vergüenza; deshonra; desgracia; vergüenzahaji
Pensar; creer; considerar; recordarshi; omo.u
Kokoro - entendiendo el corazón en japonés

Otras formas de decir corazón en japonés

La palabra kokoro suele ser más figurativa. Hay otras formas de referirse tanto al corazón literal como al corazón figurativo, así como a la mente, el espíritu y el alma. Dejemos una lista de palabras relacionadas a continuación:

Tabla receptiva: Haga rodar la mesa de lado con el dedo >>
Po1TP31PortuguésjaponésRomaji
Corazón (órgano, anatómico)心臓shinzou
Mente; espíritu; alma; corazón精神seishin
Centro del corazón; medio del corazón中心chuushin
Corazon inglesハートhaato
Núcleo; corazón (de la materia)核心kakushin
Espíritu; corazón; disposición意気iki
Sentimientos気持ちkimochi
Sentimientos más íntimos, disposición, corazón.心根kokorone
Pecho, pechos, corazónmune
Psicología (lit: estudio de la lógica del corazón)心理学shinrigaku

Tenga en cuenta la palabra cofre en japonés, a menudo se usa para referirse a los sentimientos en el corazón. Lo mismo cuando decimos que duele el pecho refiriéndonos al corazón. Por mucho que tengamos diferentes idiomas y culturas, algunas cosas nunca cambian. Espero que te haya gustado el artículo, si te ha gustado comparte y deja tus comentarios.

Lea más artículos de nuestro sitio web

¡Gracias por leer! Pero nos encantaría que echara un vistazo a otros artículos a continuación:

Lea nuestros artículos más populares:

¿Conoces este anime?