Parole giapponesi di origine portoghese

Uno sguardo alle tracce portoghesi nel giapponese.

I portoghesi arrivarono in Giappone intorno al 1542-1543 e furono tra i primi europei a stabilire un commercio continuo e diretto tra il Giappone e l'Europa. Questo contatto lasciò anche tracce nella lingua giapponese, perché molti termini arrivarono in Giappone attraverso mercanti, missionari e merci portoghesi.

A seconda di come si contano, si dice che diverse migliaia di parole giapponesi abbiano ricevuto l'influenza del portoghese. Qui sotto vediamo una selezione di questi termini.

RomajiKana / KanjiPortoghese arcaicoPortoghese moderno
arukōruアルコールálcoolsalcol
bateren伴天連 / 破天連padrepadre
bīdamaビー玉vi(dro) + 玉 (dama = "palla")biglia
biidoroビードロvidrovetro
birōdoビロード ou 天鵞絨veludovelluto
bouro/bouruボーロボールbolodolce, palla
botanボタン釦 / 鈕botãobottone
burankoブランコbalançoaltalena
charumera/charumeruチャルメラ / 哨吶charamelacharamela
chokkiチョッキjaquegiacca, panciotto
furasukoフラスコfrascofiasco, matraccio
iesuイエスJesuGesù
igirisuイギリス / 英吉利inglezinglese
irumanイルマン / 入満 / 伊留満 / 由婁漫irmãofratello
jouroじょうろ / 如雨露jarroinnaffiatoio
juban/jibanじゅばん / 襦袢gibãomaglia intima
kanakin/kanekin金巾 / ▽かなきん / ▽かねきんcanequimcanequim
kantera/kandeyaカンテラ / カンデヤcandeia, candelalucerna
kapitan甲比丹 / 甲必丹capitãocapitano
kappa合羽capaimpermeabile
karutaかるた / 歌留多 / 加留多 / 骨牌cartascarte da gioco
kasutera, kasuteera,kasuteiraカステラcastellapan di Spagna
kirishitanキリシタン / 切支丹 / 吉利支丹christãocristiano
kirisutoキリスト or 基督ChristoCristo
kompeitō金米糖 / 金平糖 / 金餅糖confeitoconfetto
koppuコップcopobicchiere
kurusuクルスcruzcroce
marumero木瓜 or マルメロmarmelocotogna
meriyasuメリヤス / 莫大小 / 目利安meiascalze
miiraミイラ / 木乃伊mirramirra
orandaオランダ / 和蘭(陀) / 阿蘭陀HollandaOlanda
panパン / 麺麭 / 麪包pãopane
pandoroパンドロPão-de-lópan di Spagna
rasha羅紗raxatessuto serge
rozarioロザリオrosariorosario
sabatoサバトsábadosabato
sarasa更紗saraçatessuto stampato
shabonシャボンsabãosapone
shabondamaシャボン玉sabão + 玉 (dama = palla)bolla di sapone
shōroショーロchorochoro
shurasukoシュラスコchurrascochurrasco
subetaすべた / スベタespadaspada
tabako煙草 / 莨tabacotabacco
tempura天麩羅 / 天婦羅TêmporasTèmpore
zabon朱欒 / 香欒zamboapomelo

Curiosità

Alcune di queste parole hanno un'origine portoghese evidente, mentre per altre la spiegazione cambia a seconda della fonte. Per questo è meglio guardare al contesto storico del contatto linguistico, non solo alla somiglianza dei suoni.

Questi prestiti mostrano anche come il giapponese adatti i suoni stranieri al proprio sistema. Parole come pan, tempura e shabon sono state rimodellate per entrare in modo naturale nella pronuncia giapponese.

Tempura - Il legame con le Têmporas viene spesso citato. Erano giorni di digiuno religioso in cui i cattolici portoghesi non mangiavano carne e friggevano verdure o pesce. In Giappone questa tecnica di cottura incontrò abitudini già esistenti e finì per fissarsi come prestito lessicale.

Iruman - Termine usato nei primi tempi della cristianizzazione del Giappone per indicare il missionario prima che diventasse sacerdote.

Arigatou

Arigatou non ha origine portoghese, anche se a volte qualcuno lo dice. In realtà deriva da arigatashi del giapponese arcaico, collegato a aru e all'aggettivo katashi. In sostanza, l'idea di partenza è: “È difficile esprimere la mia gratitudine.”

Il ne portoghese e il ne giapponese

Questa particella si usa per rafforzare ciò che è stato appena detto. In portoghese, “né” ha una funzione molto simile e deriva da “Não é?”. Tuttavia, è molto probabile che si tratti solo di una coincidenza.

Per saperne di più, puoi leggere anche: Cosa significa ne [ね] nella lingua giapponese

Vorrei ampliare questa lista presto. Se noti che manca una parola importante o vedi un errore, lascia un commento.

Kevin Henrique

Sull'autore: Kevin Henrique

Specialista con oltre 10 anni di esperienza nella cultura asiatica, con focus su Giappone, Corea, anime e giochi. Autodidatta, scrittore e viaggiatore concentrato sull'insegnamento del giapponese, consigli di viaggio e curiosità profonde.

Community

Commenti

0 commenti

Non ci sono ancora commenti pubblicati in questa lingua.

Invia commento

Commenta questo articolo

Caricamento verifica di sicurezza...

Non inviare link, embed o pubblicità. Il commento passa da anti-spam e traduzione automatica prima di apparire.