Dengan dimulainya pembukaan kembali perbatasan Jepang, minat wisatawan dan pelajar terhadap pembelajaran bahasa Jepang semakin meningkat. Bagi wisatawan, terutama, sangat penting untuk bepergian ke negara tersebut dengan pengetahuan minimal tentang bahasa, terutama kata-kata dasar yang terkait dengan perjalanan dan tempat-tempat yang paling sering dikunjungi, seperti bandara, bank, ATM, bank (transaksi perbankan), penerbangan, pesawat, hotel, sarana transportasi, jalan, dan geografi lokal. Yaitu, kosakata dasar situasi tipis yang dialami oleh seorang pelancong.
Manfaat kata-kata seperti “visa”, “tiket pesawat”, “taksi”, “bank”, “bandara”, dan “hotel” sangat besar bagi orang-orang ini. Karena itu, tidak ada salahnya mencatat istilah-istilah ini di buku catatan atau di blok catatan komputer. Tips lainnya adalah menambahkan kosakata berguna ini ke aplikasi pengulangan terpacing, seperti Anki. Daftar kosakata ini akan sangat mempermudah perjalanan Anda ke Jepang.
Bagaimana Mendapatkan Visa Turis Untuk Jepang?

Dalam artikel ini, kita akan mempelajari lebih dari 100 kata dalam bahasa Jepang yang terkait dengan pariwisata, yang tidak diragukan lagi dapat membantu selama tinggal Anda di Jepang, menghindari banyak kesulitan dan mempermudah penyelesaian masalah dasar yang harus dihadapi oleh pelancong atau turis asing.
Masalah ekonomi dan transaksi perbankan adalah tema fundamental untuk tujuan ini. Karena itu, bacalah artikel kami tentang penggunaan kartu kredit di Jepang, dengan mengklik di sini.
Catatan: Artikel ini berfungsi sebagai pelengkap untuk artikel-artikel berikut:
Panduan Kata-Kata Jepang Untuk Wisatawan – Suki Desu (skdesu.com)
Bepergian Ke Jepang – Bandara Dan Imigrasi – Suki Desu (skdesu.com)

Daftar Isi
Kosakata penting – Bandara, pariwisata dan perjalanan
- 観光客 (かんこうきゃく, kankoukyaku) = Turis.
- 観光 (かんこう, kankou) = Pariwisata.
- 旅 (たび, tabi) = Perjalanan, Ekspedisi.
- 旅行 (りょこう, ryokou) = Perjalanan.
- 旅行する (りょこうする, ryokou suru) = Bepergian.
- 飛行機 (ひこうき, hikouki) = Pesawat.
- 飛行 (ひこう, hikou) = Penerbangan.
- 便名 (びんめい, binmei) = Nomor penerbangan.
- パスポート (pasupooto) = Paspor.
- 旅券 (りょけん, ryoken) = Paspor.
- 一般旅券 (いっぱんりょけん, ippan ryoken) = Paspor biasa.
- 公用旅券 (こうようりょけん, kouyou ryoken) = Paspor resmi.
- 外交旅券 (がいこうりょけん, gaikou ryoken) = Paspor diplomatik.
- 緊急旅券 (きんきゅうりょけん, kinkyuu ryoken) = Paspor darurat.
- ビザ (びざ, biza) = Visa.
- 査証 (さしょう, sashou) = Visa.
- 日本国査証 (にっぽんこくさしょう/にほんこくさしょう, nippon koku sashou/nihon koku sashou) = Visa Jepang.
- 観光ビザ (かんこうびざ, kankou biza) = Visa turis.
- 通過査証 (つうかさしょう, tsuuka sashou) = Visa transit.
- 就労ビザ (しゅうろうびざ, shuurou biza) = Visa kerja.
- 就業査証 (しゅうぎょうびざ, shuugyou biza) = Visa bisnis (pekerjaan).
- 外交査証 (がいこうさしょう, gaikou sashou) = Visa diplomatik.
- 一般査証 (いっぱんさしょう, ippan sashou) = Visa biasa.
- 短期滞在査証 (たんきたいざいさしょう, tanki taizai sashou) = Visa jangka pendek (tinggal singkat).
- 特定査証 (とくていさしょう, tokutei sashou) = Visa khusus (spesifik).
- 公用査証 (こうようさしょう, kouyou sashou) = Visa resmi.
- 帰化 (きか, kika) = Naturalisasi.
- 申請 (しんせい, shinsei) = Aplikasi, Permohonan (untuk visa, paspor, naturalisasi, dll).
- 入国管理局 (にゅうこくかんりきょく, nyuukoku kanri kyoku) = Kantor Imigrasi.
- 入管 (にゅうかん, nyuukan) = Kantor Imigrasi.
- 税関 (ぜいかん, zeikan) = Bea Cukai.
- 空港 (くうこう, kuukou) = Bandara.
- 大使館 (たいしかん, taishikan) = Kedutaan Besar.
- 領事館 (りょうじかん, ryoujikan) = Konsulat.
- 長期滞在 (ちょうきたいざい, chouki taizai) = Tinggal lama (durasi tinggal yang lama).
- 短期滞在 (たんきたいざい, tanki taizai) = Tinggal singkat (durasi tinggal yang pendek).
- 入国審査 (にゅうこくしんさ, nyuukoku shinsa) = Pemeriksaan imigrasi.
- 出入国管理 (しゅつにゅうこくかんり, shutsunyuukokukanri) = Kontrol imigrasi dan emigrasi negara.
- 航空券 (こうくうけん, koukuuken) = Tiket pesawat.
- 成田空港 (なりたくうこう, narita kuukou) = Bandara Narita.
- タクシー (takushii) = Taksi.
- 駅 (えき, eki) = Stasiun.
- 空車 (くうしゃ, kuusha) = “Taksi kosong” (secara harfiah: kendaraan kosong).
- 運転席 (うんてんせki, untenseki) = Kursi pengemudi.
- 助手席 (じょしゅせき, joshuseki) = Kursi penumpang.
- 渡航制限 (とこうせいげん, tokou seigen) = Pembatasan perjalanan.
Kosakata penting – Transaksi perbankan
- 引き出す (ひきだす, hikidasu) = Tarik, Ambil (uang).
- 下ろす (おろす, orosu) = Ambil (uang).
- 振り込む (ふりこむ, furikomu) = Transfer (uang).
- 預金する (よきんする, yokin suru) = Setor (uang).
- 換金する (かんきんする, kankin suru) = Terima.
- 限度額 (げんどがく, gendogaku) = Batas (nilai maksimum untuk penarikan atau setoran).
- 紙幣 (しへい, shihei) = Uang kertas (uang kertas).
- 硬貨 (こうか, kouka) = Koin.
- 金銭 (きんせん, kinsen) = Uang.
- お金 (おかね, okane) = Uang.
- 外貨 (がいか, gaika) = Mata uang asing.
- 小切手 (こぎって, kogitte) = Cek.
- はんこ (hanko) = Cap.
- 印鑑 (いんかん, inkan) = Cap.
- 通帳 (つうちょう, tsuuchou) = Buku tabungan, passbook.
- 貯蓄 (ちょちく, chochiku) = Tabungan.
- 当座 (とうざ, touza) = Rekening giro.
- 振替 (ふりかえ, furikae) = Transfer.
- 預金口座 (よきんこうざ, yokin kouza) = Rekening giro, rekening bank.
- 銀行 (ぎんこう, ginkou) = Bank.
- 口座 (こうざ, kouza) = Rekening.
- 振り込み (ふりこみ, furikomi) = Transfer.
- 他行 (たこう, takou) = Bank lain.
- あて名 (あてな, atena) = Penerima.
- 差出人 (さしだしにん, sashidashinin) = Pengirim (yang mengirim).
- 窓口 (まどぐち, madoguchi) = Loket kasir.
- 送金する (そうきんする, soukin suru) = Mengirim uang.
- 手数料 (てすうりょう, tesuuryou) = Biaya, Komisi.
- 送料 (そうりょう, souryou) = Biaya pengiriman/pengantaran.
- 仕送り (しおくり, shiokuri) = Tunjangan, Bantuan biaya.
- 支払う (しはらう, shiharau) = Membayar.
- 払い戻し (はらいもどし, haraimodoshi) = Pengembalian uang.
- 借金 (しゃっきん, shakkin) = Utang.
- 借金をする (しゃっきんをする, shakkin wo suru) = Meminjam uang (“membuat utang”).
- 交通費 (こうつうひ, koutsuuhi) = Biaya transit/transportasi.
- 割り勘にする (わりかんにする, warikan ni suru) = Membagi nilai, membagi tagihan.
- 請求書 (せいきゅうしょ, seikyuusho) = Tagihan untuk dibayar, nota.
- 生活費 (せいかつひ, seikatsuhi) = Biaya hidup.
- 節約する (せつやくする, setsuyaku suru) = Menghemat.
- 勘定を済ませる (かんじょうをすませる, kanjou wo sumaseru) = Membayar tagihan.
- 領収書 (りょうしゅうしょ, ryoushuushou) = Kwitansi.
- レシート (reshiito) = Kwitansi.
- むだづかいをする (mudazukai wo suru) = Mubazir, Menghabiskan terlalu banyak, menyia-nyiakan uang.
- 費用が掛かる (ひようがかかる, hiyou ga kakaru) = Biaya, menghabiskan banyak uang.
- お釣り (おつり, otsuri) = Kembalian.
- お問い合わせ (おといあわせ, otoiawase) = Tanya jawab, bertanya.
- 無駄を省く (むだをはぶく, muda wo habuku) = Menghilangkan pemborosan.
- 貯金する (ちょきんする, chokin suru) = Menabung uang.
- 現金で払う (げんきんではらう, genkin de harau) = Membayar dengan uang tunai.
- カードで払う (かーどではらau, kaado de harau) = Bayar dengan kartu.
- カード挿入口 (かーどそうにゅうぐち, kaado sounyuuguchi) = Slot kartu.
- キーパッド (kiipaddo) = Papan tombol (dari ATM).
- 両替 (りょうがえ, ryougae) = Penukaran mata uang.
- 換算率 (かんさんりつ, kansan ritsu) = Nilai tukar.
- 支店長 (してんちょう, shitenchou) = Manajer cabang bank.
- 署名 (しょめい, shomei) = Tanda tangan.
- カウンター (kauntaa) = Konter.
Bagaimana? Suka artikelnya? Silakan komentar, suka, dan bagikan dengan teman-teman Anda!


Tinggalkan Balasan