Argot, jurons, insultes et vulgarités dans l'anime

ÉCRIT PAR

Apprenez le japonais avec Anime, cliquez pour en savoir plus!

Bonjour à tous, tout va bien? En regardant des animes, je vois souvent des mots vulgaires et des insultes utilisés principalement au moment de la colère et d'autres occasions diverses. En y réfléchissant, dans cet article, nous en apprendrons plus sur ces mots. Apprenons l'argot, les mauvais mots, les insultes et les vulgarités présentes dans l'anime.

Jurer en japonais est l'une des choses les plus populaires sur Internet, à tel point que nous avons déjà un article sur Insultes et blasphèmes japonais. Seulement cette fois, nous entrerons dans les détails de ces mauvais mots, étant plus précis, nous parlerons des plus entendus dans l'anime. Pour vous aider à naviguer dans l'article, nous laisserons un sommaire au dessous de:

Kuso -   糞 - Merde

Kuso   signifie merde ou merde. C'est l'un des plus polyvalents de la langue, il peut être utilisé dans de nombreuses situations. Ce mot est informel et insultant, mais il convient à des situations comme lorsque vous tapez votre petit doigt sur le coin du canapé ou lorsque vous renversez du jus sur votre nouvelle chemise, qui sait où vous l'utiliserez.

L'idéogramme [糞] du mot kuso signifie   littéralement conneries, merde, putain, excréments, excréments, bouse, bon sang, stupide, salaud et des choses comme ça. Il existe plusieurs variantes de mots qui peuvent modifier légèrement le sens de l'expression. C'est l'une des insultes les plus entendues dans l'anime.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Uzai - ウザイ -   Ennuyeux

Uzai signifie littéralement «ennuyeux» ou «bruyant» en japonais. «Je vois beaucoup de ce mot être utilisé lorsque des personnages féminins sont en colère contre quelqu'un et font une crise de colère. C'est courant mais ce n'est pas la seule façon de l'utiliser.

Si nous regardons le mot, nous verrons qu'il a plusieurs façons d'être utilisé, qu'il puisse ou non être utilisé comme une insulte. Et pas seulement celui-ci, mais plusieurs autres suivent également cette voie. Et c'est la chose intéressante à propos de certaines insultes, elles sont dérivées de mots communs.

Remarque: Vous pouvez également utiliser "  uzai  " comme «tais-toi». Il est probable que cette expression soit dérivée du mot urusai que nous entendons généralement beaucoup dans les animes, et cela signifie également tais-toi ou fort.

Damare - Un autre mot qui signifie tais-toi. Nous pouvons le classer comme un mot agressif en raison de sa nature. Mais cela ne s'applique pas dans tous les cas.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Chikushou -   畜生 - Merde, animal

Chikushou signifie littéralement une personne méprisable. Mais l'utilisation quotidienne est assez différente. Lorsqu'il est utilisé comme une interjection soudaine, il ressemble à kuso! Donc, vous pouvez l'utiliser de la même manière que "drogue" ou "merde". Ceci est un exemple d'insulte ambiguë.

Le mot est écrit avec les idéogrammes [畜] qui signifie bétail, animaux domestiques et [生] qui signifie vie. Autrement dit, nous disons littéralement que la personne mène une vie animale, une vie méprisable. &Nbsp; Les variations de ce mot peuvent donner le sens de fils de pute, d'inceste, d'action impardonnable, etc.

Baka - バ カ - Langue, âne

Baka est un mot japonais très courant. Si vous l'utilisez sur une personne, vous pouvez l'utiliser pour dire stupide, stupide ou stupide. Je crois que c'est le plus connu car je n'ai pas encore regardé d'anime que ce mot ne soit pas cité au moins 5 fois.

Bien que, après avoir tellement entendu cette insulte en japonais, je l'utilise même quotidiennement et ne réalise pas que je l'utilise, je ne le remarque qu'après ce qui s'est passé. C'est simple, rapide et facile et très utile, comment puis-je ne pas l'utiliser?

Bakayarou -   Il n'y a pas beaucoup de différence lors d'une analyse superficielle, mais il y a une différence marquée entre Bakayarou et Baka. Lorsque vous utilisez Bakayarou, cela signifie non seulement un idiot, mais un idiot complet.

Pour mieux l'expliquer, nous pouvons dire qu'il s'agit d'une mise à niveau de Baka. Ou plutôt, quelque chose de bien au-delà d'un idiot «normal». Je ne pense pas avoir une meilleure explication à cela, et j'ai fini par me souvenir que les choses faciles sont les plus difficiles à expliquer.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Aho - 阿呆 - Idiot

Eh bien, la langue japonaise a certainement de nombreuses façons de traiter quelqu'un de stupide. Aho signifie Idiot, sénile,   simple ou mentalement lent. Aho est similaire à Baka, malgré l'utilisation d'idéogrammes différents. La principale différence est que l'aho est souvent utilisé dans la région du kansai tandis que le baka est utilisé dans d'autres régions centrales et dans le nord comme Tokyo.

Ce n'est pas l'une des meilleures façons d'être insulté. Je ne pense pas que quiconque aime être comparé à une personne sénile. Mais personne n'aime être insulté, c'est pourquoi cela s'appelle une insulte. Les désaccords surviennent toujours et il est bon de toujours être prêt pour ces heures.

Yatsu - 奴 - Mec

La langue japonaise a plusieurs secrets et mystères, et certains d'entre eux se forment dans des choses subtiles comme cette insulte. Yatsu signifie seulement «visage», mais il transporte beaucoup d'air négatif. Ainsi, même si vous ne les insultez pas, vous les placez à des niveaux inférieurs à vous, en vous référant à eux comme ceci (Yatsu peut être utilisé pour désigner des choses).

Afin de mieux expliquer, nous pouvons faire une analogie avec le «morveux» ici au Brésil, si nous allons à la recherche, cela signifie seulement un garçon, mais c'est aussi une façon de rabaisser les autres. Pour cette raison, il est bon de faire attention aux traductions qui sont faites, elles peuvent vous laisser dans un gros malentendu.

Fuzakeru na - ふざけるな - Ne jouez pas!

Fuzakeru   signifie   jouer   la particule dans   est utilisée pour nier le mot. &Nbsp; Autrement dit, ne jouez pas avec moi! Lorsqu'il est utilisé de manière agressive, il sert à alerter, intimider, avertir ou menacer les autres.

Ce n'est peut-être pas une insulte explicite, mais la référence est implicite dans le sens et la façon dont elle a été utilisée. Et pour cette raison, j'aime le classer comme un mot agressif. Comment ne pas être agressif quand quelqu'un vous intimide comme ça?

Le mot fuzakeru [巫山戯る] signifie littéralement jouer dans le sens de tricherie, de se moquer, de rire de quelque chose, de faire une blague avec quelqu'un. Il est composé des idéogrammes [巫] qui signifie sorcier, [山] qui signifie montagne et [戯] qui signifie jouer et jouer.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Shinee - 死ねえ - Meurs!

Meurs littéralement! Cela n'a pas besoin de beaucoup d'explications pour cela, car le mot lui-même dit tout. Je le vois généralement utilisé juste après que le cliché du protagoniste ait vu la culotte des filles ou entre dans la pièce quand elles sont nues. Mais pas seulement dans ces situations.

Debu -   デブ - Gras

Ce mot signifie littéralement gras ou joufflu, qu'il s'agisse ou non d'une insulte. &Nbsp; D'autres manières de parler de graisse en japonais sont futoi [太い]; marumaru [丸々] qui donne l'idée d'un cercle, dodu; et chuubutori [中太り] qui signifie littéralement en surpoids.

Cela convient parfaitement pour décrire le protagoniste de Accel World, étant le Debu le plus connu de l'anime, et aussi le Debu le plus chanceux de tous parce que j'ai eu ce que beaucoup rêvaient d'obtenir. C'est une astuce à surveiller, cela vaut également la peine de lire le light novel car il n'y a pas de prévision d'une deuxième saison.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Hentai - 変態 - Perverti

En parlant de mots classiques, cela signifie sexuellement perverti. Son utilisation est assez courante, et c'est une astuce pour ne pas la confondre avec le genre adulte de l'anime. Vous devez faire attention au contexte. Pour approfondir le sujet, nous avons écrit un article ci-dessous expliquant pourquoi dans l'Ouest Hentai est utilisé pour faire référence au contenu adulte dans l'anime.

Nanda - なんだ - C'est quoi ce bordel?

Que diable? &Nbsp; Je la classerais comme une question agressive, si cette dénomination existe même. Mais il est également courant de voir cette question dans l'anime, je pense qu'elle est plus utilisée que les mots plus formels. Il est également accompagné d'autres pour mettre davantage l'accent sur les phrases ou même pour poser d'autres questions.

Un exemple est "Nanda yo omae-wa?" ce qui signifie "Qui diable pensez-vous que vous êtes?" Mais il a aussi d'autres formes.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Temee - 手前 - Vous!

Pour sauver la discussion des mots pour être prudent lors de la traduction, ceci est un exemple d'entre eux et est une alerte pour ceux qui pensent que ce n'est rien de trop. Littéralement, cela ne peut signifier que "vous", mais en pratique, c'est une autre histoire. &Nbsp; Ce "vous" est utilisé comme une insulte, mais je n'utilise pas une analogie que je puisse faire pour mieux expliquer.

Le mot temee est écrit avec les idéogrammes [手前] qui signifie main et devant, indiquant ainsi la personne en face de moi. Il est principalement utilisé par les hommes et a un ton très vulgaire et agressif.

Autre argot et blasphème dans l'anime?

Tout est pour cet article. Il y a plusieurs autres insultes, mots agressifs et autres qui ne figurent pas sur cette liste. J'ai essayé de ne mettre que les plus populaires et les plus connus, pour cela j'ai utilisé mon expérience avec l'anime pour me souvenir de tous ceux que j'avais entendus auparavant, et avec cela j'ai fait la sélection que j'ai présentée.

Je crois que ce sujet a ses controverses, mais tout dans la vie n'est pas des fleurs et chaque langue a ses mauvais mots, tout comme un jardin a ses mauvaises herbes. Mais si vous avez des suggestions, des doutes, des critiques ou autres, laissez simplement votre commentaire. De plus, merci à vous, mon cher lecteur, d'avoir lu cet article jusqu'à présent. À la prochaine!