Dans cet article, nous partagerons des jurons en japonais, appelés dans la langue de warui kotoba [悪い言葉]. Vous apprendrez les malédictions, l'argot, les insultes et autres mauvaises choses en japonais. J'espère que vous aimez l'article.
Il vaut la peine de préciser que la plupart des jurons japonais ne voient pas leur traduction littéralement offensante. La plupart du temps, les Japonais s'insultent avec des pronoms et d'autres mots qui, pour la langue française, peuvent être quelque peu inoffensifs.
Warui Kotoba - Mots sales en japonais
Au Japon, il n'est pas d'usage de parler d'argot de connotation sexuelle en public, ou de mauvais mots de ce type, il y a quelques cas et diversités, mais les mauvais mots que nous connaissons ici ne sont pas utilisés au Japon de manière courante.
Les gens traduisent souvent ces mauvais mots et insultes en japonais de manière incorrecte, ce qui donne l'impression qu'un certain mot équivaut à quelque chose d'immoral ou d'offensant en français. Presque un mot japonais sera comme ça, mais il peut avoir le même impact.
Nous avons remarqué qu'ils traduisent des choses qui n'ont rien à voir avec Fuck ou Fuck. Je me souviens d'avoir regardé un épisode de No Game No Life et le protagoniste a dit : dameda [ダメだ] qui signifie Inutile, et le fansub l'a sous-titré comme foutu.
Il convient de mentionner que, oui, il existe des mots tabous à connotation sexuelle, offensants et terribles, mais ils ne sont pas couramment utilisés pour insulter les autres. Warui Kotoba [悪い言葉] est un terme commun pour les gros mots, mais ce n'est pas le seul terme, ni le plus utilisé.
J'ai fait une vidéo expliquant plus sur les gros mots japonais et leurs prononciations et significations :
Bubetsu - Insulte - Mots d'outrage
Il existe un mot japonais appelé « bubetsu » [侮蔑] qui peut se traduire littéralement par mépris ou insulte. Contrairement à "warui kotoba", le mot bubetsu ne se limite pas seulement aux mots ou aux attitudes, mais aussi aux sentiments désobligeants et à leur intention.
En fait, bubetsu est un terme standard pour les nombreux synonymes et formes phénoménologiques du mépris que nous énumérerons ci-dessous. En plus de jurer, vous apprendrez les différentes catégories d'insultes en japonais :
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
Japonais | Romaji | Les significations |
悪態 | Akutai | Langage abusif |
悪口 | waruguchi | Calomnie, parle mal |
罵倒 | frappé | Diffamation, insultes, dépréciation |
卑罵 | hiba | Mot péjoratif et péjoratif |
憎まれ口 | nikumareguchi | Langage abusif |
雑言 | zōgon | Langage grossier |
そしり | soshiri | Critique, censure, dépréciation |
ののしり | nonoshiri | Malédiction, insulte |
皮肉 | hiniku | Ironie, sarcasme, cynisme, satire |
あだ名 | Adana | Surnom |
侮辱語 | bujoku-go | Insulter |
蔑視語 | besshi-go | Le mépris, le dédain |
毒舌 | dokuzetsu | Langue méchante |
罵詈 | bari | Langage abusif |
罵倒 | batō | Signalement, dépréciation, diffamation |
揶揄 | yayu | Prank, taquiner |
非難 | Hinan | Critique, culpabilité, censure, attaque |
皮肉 | hiniku | Ironie, sarcasme, cynisme, satire |
風刺 | fūshi | satire; ironie; sarcasme |
陰口 | kageguchi | potins malveillants; calomnie; parler mal dans le dos |
En japonais, de nombreux synonymes ont été générés lorsque les idéogrammes ont été importés et ont évolué au fil du temps, cela a donné lieu aux dizaines de types de mépris et d'insultes présentés ci-dessus et également à de nombreux synonymes et variations de jurons.
Autrefois, il y avait des poèmes japonais et des décapitations aux époques Nara et Heian qui appliquaient la technique rhétorique du kanji à l'insulte. Les choses ne se limitent pas aux mots, certains ont tendance à créer des jeux de mots cachés ou à utiliser des fautes d'orthographe sarcastiques.
Higo - Malédictions vulgaires et péjoratives
En parlant de jurons ou de gros mots, l'expression Higo [卑語] peut être utilisée pour catégoriser les mots abusifs qui doivent être évités en public. Certains mots sont d'usage courant dans les insultes, d'autres sont très underground (obscura).
Les mots de cette catégorie font le plus souvent référence à l'argot pour les organes génitaux, les rapports sexuels, les excréments, le sperme, les fesses, les seins et d'autres mots apparentés. Vous pourriez être intéressé par la lecture de l'article sur les mots sexuels. Voir certains :
Nous vous recommandons de lire: Vocabulaire japonais et phrases sexuelles
Jurer liés aux organes génitaux
Ci-dessous, nous verrons quelques mots liés aux organes génitaux qui peuvent être utilisés pour insulter les autres en japonais:
- Chin Chin [ちんちん] – Pénis;
- Kintama [金玉] – des balles;
- Bobo [ぼぼ] – chatte, sexe (dialecte de Kyoto);
- Ketsu [ケツ] – cul, fesses;
- Ketusnoana [ケツの穴] – cul;
- Chikubi [乳首] – mamelons;
- Oppai [おっぱい] – seins, seins ;
- Paipai [ぱいぱい] – seins, mamelons;
- Oshikko [おしっこ] – pénis;
- Ochinchin [おちんちん] – pénis;
- Chinko [ちんこ] – pénis;
- Chinpo [チンポ] – pénis;
- Pokochin [ポコチン] – pénis;
- Oppai [おっぱい] – seins, seins, mésanges;
- Tamatama [たまたま] – testicules;
- Manko [まんこ] – vagin, chatte;
Tous les mots mentionnés ci-dessus ne sont pas péjoratifs, ils peuvent simplement être de l'argot ou des termes faisant référence aux organes génitaux. Mais le simple fait de parler d'organes génitaux en public selon la situation peut être méprisable.
Parole sale liée à la baise
Il est inhabituel d'utiliser des expressions liées au sexe dans le vocabulaire japonais, mais il existe des expressions qui représentent le sexe, la baise, la nourriture, etc. Les expressions ci-dessous signifient généralement la même chose:
- Okasu [犯す] – Déflorer, violer, violer, commettre, perpétrer
- Komasu [こます] – Faire, donner, manger, baiser ;
- Itekomasu [いてこます] – Attaque, frappe, baise ;
- Kamawohoru [かまをほる] – Baiser le cul, baiser anal, sodomiser;
Jurer et mots sales
Ci-dessous, nous verrons quelques mots sales en japonais, des choses comme les excréments, la merde, les excréments, etc. Les mots ci-dessous sont les plus courants, certains tomberont dans une autre catégorie ci-dessous.
- Kuso [糞] – Merde, putain;
- Kusotare [クソタレ] – Merde, merde;
- Unko [うんこ] – Merde, marché, merde ;
- Shikko [しっこ] – pipi, urine;
Autres façons d'insulter avec higo
Il est également courant dans la catégorie "Higo" d'utiliser des mots qui véhiculent une idée péjorative. Mots liés à l'apparence, à la constitution, à la fonction et à d'innombrables autres. Traiter les gens de voleurs et de vagabonds correspond également au "Higo".
Une façon d'insulter les gens avec "Higo" est de fusionner ces jurons avec d'autres jurons ou même avec le nom de la personne que vous voulez insulter. Par exemple: Benimanko, Kintamani et Unkorosai. Certains seront vus tout au long de l'article.
Jurer et jurer en japonais
Voyons maintenant certaines de ces insultes et malédictions en japonais, ainsi que d'autres mots qui ont un effet négatif sur les conversations. La plupart des insultes japonaises ou des choses de ce genre sont composées de plus d'un mot.
Apparence japonaise maudite
La liste des mauvais mots ci-dessous est liée à l'apparence de la personne:
- Busu [ブス] – Moche (plus utilisé chez les femmes);
- Busaiku [ 不細工] – Maladroit, laid;
- Ketou [毛等] – Des personnes avec des couleurs de cheveux différentes ou des personnes venant de l'étranger ;
- Gaki [ ガキ] – Petit, Bratty ;
- Chibi [ちび] – Petit, court (souvent affectueux);
- Bakemono [化け物] – Monstre, chose horrible ;
- Debu [デブ] – Vous cochon, sale, gros;
- Kitanai [汚い] – Sale;
- Akuma [悪魔] – Démon, mal;
- Oni [鬼] – Ogre;
- Majyo [魔女] – Sorcière;
- Obake [おばけ] – Monstre, fantôme, gobelin ;
- Deka [デカ] – Super;
- Routai [老体] – Corps Vieux, vieux, vieux;
- Miira [ミイラ] – Maman, cadavre ;
- Taikobara [太鼓腹] – Ventre Taiko (tambour);
Jurer des animaux japonais
Il est courant de maudire les autres avec des noms d'animaux pour décrire une certaine apparence ou personnalité, voir ci-dessous:
- Buta [豚] – Porc (utilisé dans le gras);
- Kaba [カバ] – Hippopotame (faisant référence à la graisse);
- Zako [雑魚] – Petit poisson;
- Tako [タコ] – Craintif, lâche (faisant référence à la pieuvre);
- Yajyuu [野獣] – bête sauvage, bête sauvage;
- Gorira [ゴリラ] – Gorille (quelqu'un de sauvage, violent et de grande taille);
- Saru [さる] – Singe (personne attaquée);
- Koumori [蝙蝠] – Bat (opportuniste, renégat);
- Uma [馬] – Cheval;
Jurer adjectifs et caractéristiques
Ci-dessous, nous verrons quelques mauvais mots et malédictions japonais qui sont des adjectifs ou qui ont des caractéristiques de la personne, telles que l'occupation, l'apparence animale ou la manière de la personne. Les mots liés à l'intelligence sont exclus.
- Hentai [変態] – Pervers, pervers, maniaque du sexe ;
- Boke [ボケ] – Paresseux, tapir, vagabond ;
- Okama [おかま] – Faggot, Baitola, Boiola, Gay ;
- Kichigai [キチガイ] – Fou, attardé, stupide ;
- Kechi [けち] – Petit, main de vache, murrinha ;
- Dokechi [どけち] – Augmentatif de petit;
- Hidoi(i) [酷い] – Horrible, Horrible, Mauvais ;
- Saitei(dayo) [最低] – Moins, bas, terrible, pire, désagréable;
- Yariman [やりまん] – Putain, Putain, Fille - Couchez avec n'importe qui;
- Debesu [出べそ] – nombril saillant;
- Amattare [あまったれ] – Gâté, dépendant, puéril ;
- Gomi [ゴミ] – Poubelle;
- Yarou [野郎] – Morveux, bâtard, idiot, connard ;
- Shounin [小人] – Petit enfant, nain, étroit d'esprit;
- Piero [ピエロ] – Clown;
- Odokemono [戯け者] – Idiot, mannequin, clown, tricheur ;
Insulter l'intelligence de la personne en japonais
Il y a beaucoup d'insultes et de jurons faisant référence à l'intelligence de la personne, nous avons donc décidé de le mettre séparément, voir une liste ci-dessous:
- Baka [馬鹿] – idiot, muet, stupide, imbécile, clown, stupide, maladroit et autres ;
- Otankonasu [おたんこなす] – Idiot, imbécile, cervelle d'oiseau ;
- Aho [あほ] – Stupide;
- Kusottare [クソッタレ] – Idiot (connard);
- Manuke [間抜け] – Nuance d'une personne stupide, idiote, attardée ;
- Heta(kuso) [下手糞] – Maladroit, maladroit, inutile, inutile ;
- Doji [どじ] – bousiller; maladroitement; endommagé ;
- Bontsuke [ぽんつく] – Stupide idiot;
- Roba [驢馬] – Âne, âne (lit. Ass);
- Usagiuma [兎馬] – Âne, âne (lit. lapin + cheval);
- Arokamono [愚か者] – Idiot;
- Funeke [腑抜け] – Idiot, lâche ;
- Gubetsu [愚物] – Idiot, imbécile ;
- Oko [おこ] – Stupidité;
Des insultes qui sont des commandes et des actions
Les mots ci-dessous sont des commandes, vous dites à la personne de faire une certaine action, ce sont généralement des verbes. Prendre plaisir:
- Damatte [黙って] – Le Kanji 黙 signifie silence, se taire ou se taire ;
- Damare [黙れ] – Alternative à « damatte », il peut être utilisé à la fois dans l'extension « yo » [よ] ;
- Shine [死ね] – Mourir;
- Urusai [うるさい] – Bruyant, tais-toi ;
- Ikke-nai [ne] [いっけ-ない] – Merde, ne baise pas (lit. N'y va pas, ne le fais pas);
- Kusokurae [糞食らえ] – Vas-y!
- Kutabare [くたばれ] – Sors d'ici, meurs, va te faire foutre;
- Deteike [出て行け] – Sortez d'ici, sortez, sortez;
- Bakanisuruna [ばかにするな] – Ne vous moquez pas de moi;
- Hikome [ひっこめ] – Retirez-vous, sortez, revenez;
- Namekusatte [なめくさって] – Lécher!
Autre nom japonais
Les jurons japonais ci-dessous ne rentrent dans aucune catégorie précédente, mais sont très populaires:
- Konchikushou [こん畜生] – Putain de merde, enfoiré, bâtard ;
- Kusomajime [クソ真面目] – Trop sérieux, sans humour, ennuyeux ;
- Kimochi warui [気持ち悪い] – Dégoûtant, horrible, dégoûtant, désagréable (littéralement, mauvais sentiment.)
- Chikushou [畜生] – (C'est une expression de révolte face à une circonstance) Que diable! Regardez cette merde!
- Baka Bakashii [ 馬鹿馬鹿しい] – Absurde, ridicule, folie;
- Nantehetakuso [なんてへたくそ] – Que diable, qu'est-ce que c'est que ce bordel ;
Rappelez-vous si! N'apprenez jamais le japonais en étudiant des mots simples. Si vous ne savez pas dans quel ordre ou comment étudier la langue japonaise. Nous vous conseillons de lire notre : Guide d'étude pour apprendre le japonais.
Abandon des suffixes et préfixes en japonais
Une autre façon d'insulter et de maudire les gens consiste à utiliser des préfixes et des suffixes honorifiques qui véhiculent l'idée d'insulter ou de désobliger. Ils sont souvent utilisés avant ou après un gros mot, ou même le nom d'une personne. Voir une liste d'entre eux ci-dessous:
- Ike [いけ] - préfixe utilisé pour renforcer un adjectif péjoratif;
- Ikke [いっけ] - même chose que ike, plus fort;
- Me [奴] - Suffixe dérogatoire signifiant drogue et bâtard;
- Kou [公] - Suffixe qui peut devenir dérogatoire après un nom;
- Suke [すけ] - Suffixe péjoratif;
- Kuso [クソ] e Kusare [くされ] – Peut être utilisé comme suffixe et préfixe de merde ;
Do [ど] ou Don [どん] sont également utilisés comme préfixe pour renforcer une insulte. Voir quelques exemples ci-dessous :
- Dobeta [ど下手] - Très maladroit;
- Doinaka [ど田舎] - Paysan;
- Donbyakushou [どん百姓] - Pauvre agriculteur;
De plus, nous pouvons utiliser des niveaux de préfixe pour déprécier quelque chose: [二級] [下等] [三流] [平];
Comprendre les jurons japonais
On peut voir que les insultes japonaises lors de la traduction n'ont pas un sens correct, elles peuvent signifier plusieurs mots en français, on remarque également l'utilisation d'ajouts et de modifications de mots, comme dans le cas de différentes formes d'insultes qui utilisent le mot ばか ( baka).
だよ – Dayo – Peu d'exemples ont été cités ici, mais beaucoup d'insultes ils se terminent en disant Dayo, pour confirmer, souligner et augmenter l'insulte. Dayo est l'une des formes du verbe être.
La fusion d'autres insultes est également utilisée pour les augmenter comme dans le cas de Baka + Aho / Baka + Yaro / Baka + Mono. Vous pouvez même les utiliser comme préfixe ou suffixe dans les noms.
Il convient également de rappeler que de mauvais mots et certaines insultes peuvent être écrits en katakana, comme dans le cas バカ, en plus d'être largement vus en katakana dans les mangas et les livres, pour provoquer un effet fort et spécial.
Il y a aussi des insultes utilisant le terme même "Vous" comme dans le cas de "kisama, temee" qui signifie toi, mais selon le ton de la voix, ou la région, cela peut être une insulte.
Nous avons également un autre article qui parle de jurer dans l'anime japonais. Dans cet article, vous apprendrez en détail les principaux mots entendus dans les anime tels que : "kuso, uzai, chikushou, baka, aho, yatsu, shinee, debu, nanda, temee".
Nous vous recommandons de lire: Argot, jurons, insultes et vulgarités dans l'anime
Argot japonais
Mendokusai - Cela signifie quelque chose comme: quel sac, comment malade, inconfortable, fatiguant, ennuyeux, irritant, difficile, problématique, laborieux et autres. Ce mot peut être utilisé dans différentes situations, à la fois pour insulte et pour exprimer une irritation.
Mukatsuku - Cela signifie ennuyeux! C'est de l'argot japonais que vous pouvez utiliser dans une phrase ou seul lorsque vous voulez vous plaindre de quelque chose ou de quelqu'un qui vous dérange!
Kimoi – Une version abrégée de "kimochi warui", qui signifie dégoûtant ou dégoûtant. Si quelque chose vous dérange, un simple « Kimoi ! assez pour montrer votre dégoût! Cela peut être utilisé pour décrire les actions de quelqu'un ou de quelque chose, ainsi que son apparence.
Voir aussi: Ce que signifie vraiment kimochi en japonais
Dasai - Cela signifie laid, boiteux ou démodé. Il peut être utilisé pour décrire les apparences et les actions. Si quelqu'un est complètement imprudent, vous pouvez dire que c'est "Dasai»Et si vous portez des vêtements horribles, vous pouvez aussi dire« dasai ».
Bimyō [微妙] – Signifie douteux ou incertain. Vous pouvez utiliser le mot bimyō pour décrire quelque chose qui n'est ni bon ni mauvais, mais il est généralement utilisé pour décrire le mauvais.
Majide – Est-ce que ça veut dire quelque chose comme sérieux ? Vrai? Ah bon? Des expressions comme chō ou metcha peuvent également être utilisées à différentes occasions. Si vous voulez en savoir plus sur l'argot japonais, que pensez-vous de visiter le célèbre Yabai.
Voir aussi: Savez-vous ce que signifie Yabaï ?
Phrases insultantes en japonais
Pour terminer l'article, nous verrons également des phrases, des questions et des réponses qui peuvent devenir des insultes. Sachez qu'il existe différentes façons de dire de telles phrases, et rappelez-vous que les phrases ci-dessous doivent être prononcées de manière forte, sinon ce seront des phrases normales , pas des insultes.
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
Rōmaji | KANJI / KANA | HIRAGANE | TRADUCTION |
---|---|---|---|
Nanda-yo? / Nani-yo? / | 何だよ? | なんだよ | Qu'est-ce qui est à toi? Qu'est ce que c'est? (utilisé dans les heures de colère, avec un ton autoritaire.) |
Namen jyaneyo | なめんじゃねよ | À la lettre e: Ne me lèche pas, mais je veux dire, ne me sous-estime pas, n'hésite pas, ne marche pas sur le ballon. | |
Nante ittan-dayo? / Nante itta non? | なんて言ったんだよ? | なんていったんだよ | Qu'est-ce que vous avez dit? |
Fuzakenai deyo! / Fuzakeruna yo! | ふざけないでよ! | Arrêtez d'être stupide! Ne me sous estime pas! | |
Baka yamete yo [yamero, yamena, yatten] | ばかやめてよ | Arrêter d'être stupide. | |
Baka iwanai deyo! / Baka ittenna yo! | バカ言わないでよ! | くそ | Ne dis pas de bêtises! |
Kakko tsukenna yo | かっこ付けんなよ | N'essayez pas d'être légal / Arrêtez d'être montré. | |
Bukkoroshite yaru! | ぶっ殺してやる | ぶっころしてやる | Je terminerai avec toi. (Littéralement, je vais vous battre à mort.) |
Kono yaro! | このやろ | Je vais t'avoir, malheureux, hé toi ... [dis ça avant de frapper quelqu'un]. | |
Eraso ni suruna yo! | 偉そうにするなよ | えらそにするなよ! | Ne soyez pas si convaincu! |
Nani sama no tsumori? | 何様のつもり | なにさまのつもり | Qui pensez vous être? |
Keri wo tsuke yoze! | けりをつけようぜ | Finissons-en. | |
Nande sonna koto shita non? | 何でそんなことしたの | きたない | Pourquoi fais-tu ça? |
Autres façons de maudire en japonais
Une façon d'insulter consiste à utiliser des métaphores, nous pouvons appeler la personne avec le nom d'objets de faible valeur comme les ordures, les excréments, la merde et autres. Il est courant que les Japonais insultent également avec des noms d'animaux, de fruits et d'autres objets pouvant avoir certaines caractéristiques.
Les Japonais aiment aussi rabaisser une autre personne en utilisant des mots d'honneur. Par implication, nous pouvons utiliser des mots bons et magnifiques pour rendre honneur de manière exagérée et sarcastique.
D'autres utilisent exprès leur propre orthographe ou une mauvaise prononciation pour mélanger ou créer une insulte sarcastique. En fait, il existe des milliers de façons d'insulter les gens en japonais. Au fil du temps, nous vous mettrons à jour!
J'espère que vous avez apprécié cette liste de jurons et de jurons en japonais. Nous vous recommandons de lire notre article qui parle en détail de l'un des jurons les plus utilisés en japonais.
A lire aussi : Que signifie vraiment Baka en japonais?
Si vous avez aimé l'article, partagez et laissez vos commentaires. Pour terminer l'article, je vais vous laisser quelques vidéos sur les jurons en japonais pour que vous puissiez les entendre et les apprendre.