Slangi, przekleństwa, obelgi i wulgaryzmy w anime

Witam wszystkich, wszystko dobrze? Oglądając anime często widzę wulgarne i obraźliwe słowa używane głównie w czasie gniewu i innych różnych okazji. Pomyślał o tym, w tym artykule dowiemy się więcej o tych słowach. Nauczmy się slangu, wulgaryzmów, zniewag i wulgarności obecnych w anime.

Wulgaryzmy po japońsku jest jedną z najbardziej poszukiwanych rzeczy w Internecie, tak bardzo, że mamy już artykuł o obelgi i wulgaryzmy po japońsku. Ale tym razem szczegółowo omówimy te złe słowa, będąc bardziej szczegółowym, porozmawiajmy o najczęściej słyszeniu w anime. Aby pomóc w poruszaniu się po artykule streszczenie poniżej:

Kuso - 糞 - gówno

Kuso oznacza bzdury lub gówno. Jest to jeden z najbardziej wszechstronnych w języku, może być używany w wielu sytuacjach. To słowo jest nieformalne i jest zniewagą, ale pasuje do sytuacji, takich jak uderzenie małego palca w rogu kanapy lub po upuszczeniu soku na nową koszulę, kto wie, gdzie go nosisz.

Ideogram [糞] słowa kuso dosłownie oznacza bzdury, gówno, cholerne, odchody, odchody, obornik, cholerny, głupi, drań i tym podobny. Istnieje kilka odmian słów, które mogą nieco zmienić znaczenie wyrażenia. Jest to jedna z najbardziej słyszanych zniewag w anime.

Slang, wulgaryzmy, zniewagi i wulgarności w anime

Uzai - ウザイ - irytujący

Uzai dosłownie oznacza denerwujące lub głośne po japońsku. Widzę dużo tego słowa używane, gdy postacie żeńskie są zirytowane kimś i robią napad złości. Jest to powszechne, ale nie jedyny sposób na użycie.

Jeśli spojrzymy na słowo, zobaczymy, że ma ono kilka sposobów na użycie i może być używane jako zniewaga. I nie tylko to, ale także kilka innych podąża za tą drogą. I to jest interesujące z niektórych zniewag, pochodzą od wspólnych słów.

Nota: Możesz także użyć „Uzai” jako „zamknięcia”. Jest prawdopodobne, że to wyrażenie pochodzi od słowa urusai, że często słyszymy dużo w anime, a także oznacza zamknięcie lub głośno.

Damare - Inne słowo oznaczające zamknięcie. Możemy klasyfikować jako agresywne słowo ze względu na jego naturę. Ale nie dotyczy wszystkich przypadków.

Slang, wulgaryzmy, zniewagi i wulgarności w anime

Chikuushou - 畜生 - lek, zwierzę

Chikushou dosłownie oznacza osobę nikczemną. Ale codzienne użytkowanie jest zupełnie inne. Używany jako nagłe wtrącenie, jest podobny do Kuso! Możesz więc użyć go w taki sam sposób jak „narkotyk” lub „bzdury”. To jest przykład niejednoznacznej zniewagi.

Słowo to jest napisane z ideogramami [畜], co oznacza bydło, zwierzę domowe i [生], co oznacza życie. Oznacza to, że dosłownie mówimy, że osoba ta prowadzi życie zwierząt, nikczemne życie. Odmiany tego słowa mogą dać poczucie syna suki, kazirodztwa, niewybaczalnego działania i tym podobnych.

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

Baka - バカ - język, osioł

Baka to bardzo powszechne japońskie słowo. Jeśli użyjesz go u osoby, możesz użyć go do mówienia głupich, głupich lub głupich. Uważam, że jest to najbardziej znane, ponieważ nie oglądałem anime, że to słowo nie jest cytowane co najmniej 5 razy.

Chociaż po tym, jak usłyszę tę zniewagę po japońsku, używam nawet codziennie i nie zdaję sobie sprawy, że używam, zauważam dopiero po incydencie. To proste, szybkie, łatwe i bardzo utylitarne, jak nie używać?

Bakayarou - Nie ma dużej różnicy po analizowaniu powierzchownie, ale istnieje niezwykła różnica między Bakayarou i Baka. Kiedy używasz Bakayarou, nie oznacza to tylko idioty, ale kompletnego idioty.

Aby lepiej wyjaśnić, możemy powiedzieć, że jest to ulepszenie Baka. A raczej coś daleko poza „normalnym” idiotą. Nie sądzę, żebyś miał lepsze wyjaśnienia i ostatecznie pamiętałem, że łatwe rzeczy są najtrudniejsze do wyjaśnienia.

Slang, wulgaryzmy, zniewagi i wulgarności w anime

Aho - 阿呆 - idiota

Cóż, język japoński zdecydowanie ma wiele sposobów nazywania kogoś głupim. Aho oznacza idioty, starczy, prosty lub powoli. AHO jest podobny do Baka, pomimo zastosowania różnych ideogramów. Główną różnicą jest to, że AHO jest zwykle stosowany w regionie Kansai, podczas gdy Baka w innych regionach centralnych i na północy jak w Tokio.

Nie jest to jeden z najlepszych sposobów obrażenia. Uważam, że nikt nie lubi być porównywany z osobą starczą. Ale nikt nie lubi się obrażać, dlatego nazywa się to zniewagą. Rozbieżności zawsze występują i dobrze jest być zawsze przygotowywane na te godziny.

Yatsu - 奴 - stary

Język japoński ma kilka tajemnic i tajemnic, a niektóre z nich tworzą się w subtelnych rzeczach takich jak ta zniewaga. Yatsu oznacza tylko „twarz”, ale ma dużo negatywnego powietrza. Tak więc, gdy ich nie obrażasz, stawiasz je na poziomach poniżej ciebie, odnosząc się do nich jako tego (Yatsu można użyć w odniesieniu do rzeczy).

Aby lepiej wyjaśnić, możemy przeprowadzić analogię do „barweny” tutaj w Brazylii, jeśli badamy ją, oznacza tylko chłopca, ale jest to również sposób na obniżenie innych ludzi. Z tego powodu dobrze jest zachować ostrożność w tworzonych tłumaczeniach, mogą pozostawić cię w wielkim nieporozumieniu.

Fuzakeru na - ふざける な - nie graj!

Fuzakeru oznacza grę, a szczególny służy do zaprzeczenia słowa. To znaczy, nie graj ze mną! Gdy jest używany agresywnie, ostrzegał, zastraszał ostrzeżenie lub grożenie innym.

Może to nie być wyraźna zniewaga, ale odniesienie jest dorozumiane w tym sensie i sposobie ich użycia. I z tego powodu lubię klasyfikować jako agresywne słowo. Jak nie być agresywnym słowem, gdy ktoś cię zastrasza?

Słowo fuzakeru [巫山 巫山 戯る] dosłownie oznacza grę w sensie oszustwa, wyśmiewania, śmiechu z czegoś, żartowania z mankietem. Składa się z ideogramów [巫], co oznacza Czarnoksiężnika [山], co oznacza górę i [戯], co oznacza granie i grę.

Slang, wulgaryzmy, zniewagi i wulgarności w anime

Shinee - 死ねえ - Die!

Dosłownie umrzeć! Nie wymaga tego wielu wyjaśnień, ponieważ samo słowo mówi wszystko. Zwykle widzę, że jest używany wkrótce po kliszach bohatera, zobacz majtki dla dziewcząt lub wchodzą do pokoju, gdy są naga. Ale nie tylko w takich sytuacjach.

Debu - デブ - gordo

To słowo dosłownie oznacza gruby lub pulchny, może być lub nie być obraźliwe. Inne sposoby mówienia gruby po japońsku to futoi [太い]; marumaru [丸々], co sugeruje kształt koła, pulchny; oraz chuubutori [中太り], co dosłownie znaczy nadwaga.

Doskonale pasuje do opisu bohatera Accel World, będąc najbardziej znanym debu anime, a także najszczęśliwszym debu, ponieważ dostałem to, co wielu marzyło. Jest to wskazówka, aby oglądać, warto również przeczytać lekką powieść, ponieważ nie ma prognozy drugiego sezonu.

Slang, wulgaryzmy, zniewagi i wulgarności w anime

Hentai - 変態 - zboczenie

Mówiąc o klasycznych słowach, oznacza to zboczone seksualnie. Jego stosowanie jest dość powszechne i jest to wskazówka, aby nie mylić z dorosłym gatunkiem anime. Musisz zwrócić uwagę na kontekst. Aby pogłębić temat, napisaliśmy poniżej artykuł wyjaśniający, dlaczego w West Hentai jest używany w odniesieniu do treści dorosłych w anime.

Nanda - なん だ - co do diabła?

Co do cholery? Zaklasyfikowałbym jako agresywne pytanie, jeśli istnieje ta denominacja. Ale często widzę to pytanie w anime, myślę, że jest ono bardziej używane niż najbardziej formalne słowa. Towarzyszą także inni, aby dodać większy nacisk na zdania, a nawet sformułować inne pytania.

Przykładem jest „Nanda yo Omae-wa?” Co myślisz „KTO TO, do diabła?” Ale ma także inne formy.

Slang, wulgaryzmy, zniewagi i wulgarności w anime

TEMEE - 手 前 - Ty!

Aby uratować dyskusję słów, aby zachować ostrożność podczas tłumaczenia, jest to ich przykład i jest ostrzeżeniem dla tych, którzy myślą, że to nic zbyt wiele. Dosłownie może to oznaczać tylko „ty”, ale w praktyce jest to inna historia. Ten „ty” jest używany jako zniewaga, ale nie używa analogii, którą mogę zrobić, aby lepiej wyjaśnić.

Słowo Temee jest napisane z ideogramami [手 前], co oznacza rękę i z przodu, co wskazuje na osobę przede mną. Jest używany głównie przez mężczyzn i przekazuje bardzo wulgarny i agresywny odcień.

Inny slang i wulgaryzm w anime?

To wszystko dla tego artykułu. Istnieje kilka innych zniewag, agresywnych słów i innych gatunku, których nie ma na tej liście. Próbowałem umieścić tylko najbardziej popularnego i znanego, ponieważ wykorzystałem swoje doświadczenie z anime, aby pamiętać wszystko, co słyszałem wcześniej, i po tym dokonałem wyboru, który przedstawiłem.

Uważam, że ten temat ma swoje kontrowersje, ale nie wszystko w życiu to kwiaty, a cały język ma swoje złe słowa, tak jak ogród ma swoje chwasty. Ale jeśli masz jakieś sugestie, wątpliwości, krytykę lub inne gatunku, zostaw swój komentarz. Ponadto, dzięki tobie, mój drogi czytelnik, za przeczytanie tego artykułu do tej pory. Widzę cię w następnym!

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?