Si vous êtes un fan de la culture japonaise ou si vous apprenez la langue, vous avez certainement rencontré plusieurs expressions qui semblent signifier la même chose : "Quoi ?". Des phrases comme :
- Nani? (何?)
- Nande? (なんで?)
- Nandesuka? (何ですか?)
- Nandayo? (なんだよ?)
- Nanda? (何だ?)
Dans cet article, nous allons explorer en profondeur la signification et les subtilités de ces expressions si courantes en japonais, afin que vous puissiez les utiliser en toute confiance et de la manière la plus naturelle possible.
Lisez aussi: Naze x Doushite x Nande - "Pourquoi?" et "Comment" en japonais
Table des matières
L'idéogramme 何 (nani)
Toutes les expressions que nous avons mentionnées trouvent leur origine dans l'idéogramme 何 (nani), qui a un sens large, et peut être traduit par "quoi", combien", lequel" et d'autres variations liées à des questions. La clé pour comprendre les différences entre elles réside dans les particules et les verbes qui les accompagnent, qui ajoutent des nuances et des niveaux de formalité à l'expression.
En japonais, il existe plusieurs façons d'exprimer des questions, des opinions et même des surprises en utilisant l'idéogramme 何 (nani). Si l'on veut demander "quoi" de manière formelle, on peut simplement dire "nandesuka" [何ですか] ; si l'on veut parler de manière aussi informelle que possible, on peut simplement dire "Nani ?", ce qui traduit une idée de surprise.
"Nanda", "Nandayo" et leurs nuances
"Nanda" (何だ) est une abréviation informelle de "nandesuka". Pour mieux le comprendre, lisez notre article sur "desu" (est) e "da" (est)Nanda" peut également être utilisé de manière exclamative, exprimant "qu'est-ce que c'est ?" ou la frustration, surtout lorsqu'il est accompagné de la particule "yo" (よ), formant "nandayo" (何だよ).
" Nandayo " peut signifier " qu'est-ce que c'est ? ", mais de manière informelle, brute et abrupte. Les femmes utilisent souvent " naniyo " (何よ) avec une signification similaire. Pour mieux comprendre l'utilisation de " yo ", lisez notre article sur l'utilisation des particules en fin de phrase.
Vous pouvez également utiliser la particule "ne" (ね) dans des expressions telles que "nandayone" (何だよね), où "ne" indique l'accord et l'affirmation. La particule "ka" (か) est couramment utilisée dans les questions, mais elle n'est pas toujours nécessaire. L'intonation lors de la prononciation de "nanda",  ; "nande" ou "nani" influe également sur le sens.
"Nande" et autres façons de demander "pourquoi".
La particule "mo" (も) signifie généralement "aussi", mais dans les expressions avec "nani" (何) et d'autres particules, elle peut exprimer "n'importe qui" ou "tout le monde". La particule "de" (で) dans "nande" (何で) signifie "pourquoi ?", pour quoi ?" ou "comment ?" d'une manière informelle.
Outre "nande" (何で), il existe d'autres façons de demander "pourquoi": doushite (如何して), un peu informel, et "naze" (何故), plus formel. Comprendre les différences peut sembler compliqué, mais avec le temps et la pratique, vous finirez par vous y habituer.
Phrases d'exemple impliquant nande, nani, nanda ...
Pour vous aider à mieux comprendre les mots mentionnés ci-dessus, nous allons vous présenter plusieurs phrases d'exemple qui illustrent comment les utiliser dans la vie de tous les jours. Nous explorerons plusieurs exemples avec "nande", "nani", "nanda" et leurs variantes, ainsi qu'avec "naze" et "doushite" afin que vous compreniez les subtilités de chacun d'entre eux.
欲しいのは君だけなんだ。
Hoshī no wa kimi dake nanda.
Tu es le seul que je veux
要するに君は私が嫌いなんだね。
Yōsuruni kimi wa watashi ga kirai nandane.
En un mot, tu me détestes, n'est-ce pas?
俺この件に関してノータッチなんで
Ore kono-ken ni kanshite nōtatchi nande
Je ne suis pas impliqué dans cela.
本日のランチの内容はなんですか。
Honjitsu no ranchi no naiyō wa nandesuka.
Que servez-vous aujourd'hui?
これは何ですか
Kore wa nandesuka
Qu'est-ce que c'est?
本当?なぜ?
Hontō? Naze?
C'est vrai? Pourquoi?
どうして月は夜輝くのか
Dōshite tsuki wa yoru kagayaku no ka
Pourquoi la lune brille-t-elle la nuit?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
Nande son'na yasuppoi peten ni hikkakaru nda.
Pourquoi les gens sont-ils trompés par ces stratagèmes?
欲しいものは何でも持っていきなさい。
Hoshī mono wa nandemo motte iki nasai.
Prends ce que tu veux.
Comment savoir si la lecture de [何] est Nan ou Nani?
L'idéogramme pour "quoi" (何) a plusieurs lectures, telles que nani, nan, ka, na, do, i e ka. Une question fréquente est la suivante : "Comment savoir quand utiliser "nan" au lieu de "nani" ?" La règle générale est de regarder la lettre qui vient après l'idéogramme. Si le mot suivant commence par les consonnes t, d ou n, il se lira "nan". Exemples: nanno  ;(何の), nandesuka(何ですか), nande  ;(何で) et nanto  ;(何と).
En revanche, si l'idéogramme 何 est suivi de particules telles que が, を, も  ;(ga, wo, mo), la lecture sera "nani". Il existe cependant plusieurs exceptions, notamment lorsque 何 est suivi d'un autre kanji, formant ainsi un mot composé. Un exemple intéressant est 何語  ;(nanigo), où les deux lectures sont possibles, mais le sens peut changer.
Lorsque l'idéogramme 何 est suivi d'un compteur, la lecture sera "nan". Exemples: nannin  ;(何人 - combien de personnes), nankai  ;(何回 - combien de fois), nandai  ;(何台 - combien de véhicules) et nanmai  ;(何枚 - combien de feuilles). S'il est suivi d'un nom, la lecture sera généralement "nani", comme dans nani-iro  ;(何色 - quelle couleur). Il existe toutefois des exceptions, telles que nanyoubi  ;(何曜日 - quel jour de la semaine).
Nous vous recommandons également de lire: Death Wall - Un anime de jeu mortel
Utiliser nani [何] pour demander quoi ou combien
Le caractère «quoi» [何] en japonais est souvent utilisé en conjonction avec d'autres mots pour demander certaines choses telles que:
français | Japonais | Romaji |
Quel âge? | 何歳ですか? | nansaidesuka |
Quel est le nombre? | 何番 | nanban |
Quel jour de la semaine | 何曜日 | nanyoubi |
Quel jour; Combien de jours | 何日 | nannichi |
Combien de mots | 何語 | nango |
Combien de minutes | 何分 | nanbun |
Combien de personnes; Nombre de personnes | 何人 | nannin |
Combien de fois | 何回 | nankai |
Combien (compteur machine) | 何台 | nandai |
Combien (compteur d'objets fins et plats) | 何枚 | nanmai |
Autres mots dérivés de nani kanji [何]
Pour terminer l'article, nous partagerons une liste de mots liés aux questions qui dérivent de l'idéogramme de nani [何]:
français | Japonais | Romaji |
Où; qual lugar | 何処 | doko |
Car; comme | 何故 | naze |
Rien de spécial; rien du tout; | 何も | nanimo |
Pourquoi?; pourquoi? | 何で | nande |
Quand; Comment | 何時 | itsu |
Pays; comment; soit ce qui peut-être | 何と | nanto |
Comment; quoi | 何て | nante |
Quel chemin; quelle direction; où | 何方 | dochira |
Quais (entre); qualquer um (+も) | 何れ[も] | dore[mo] |
Quelque chose; Chose | 何か | nanika |
Quoi qu'il en soit, je comprends | 何でも | nandemo |
Quelque chose; de alguna manera. | 何とか | nantoka |
Où; quel; que; les deux; n'importe lequel; éventuellement | 何れ | izure |
Combien de fois | 何回 | nankai |
Combien de fois | 何度 | nando |
Quelque chose; une raison | 何やら | nanyara |
Combien d'heures? | 何時 | nanji |
Combien de temps; À quelle distance; combien | どれ位 | dorekurai |
Partout; tous les endroits; complètement | 何処までも | dokomademo |
Quelque chose; rien | 何物 | nanimono |
Quoi; laissez-moi voir | 何れ何れ | doredore |
Comment ça va; c'est ça; quoi quoi?; Quel problème? | 何々 | naninani |
Ce n'est rien; rien | 何でもない | nandemonai |
Combien de temps? Jusqu'a quand? | 何時まで | itsumade |
anything; everything; almost everything | 何もかも | nanimokamo |
en tous cas | 何せ | nanise;nanse |