Argot, palabrotas, insultos y vulgaridades en el anime

Aprende japonés con anime, haz clic para obtener más información.

Anuncio

Hola a todos, ¿todo bien? Al ver animes, a menudo veo algunas palabras vulgares e insultos utilizados principalmente en el momento de la ira y otras ocasiones diversas. Pensando en ello, en este artículo aprenderemos más sobre esas palabras. Aprendamos algo de jerga, palabrotas, insultos y vulgaridades presentes en el anime.

Decir palabrotas en japonés es una de las cosas más populares en Internet, tanto que ya tenemos un artículo sobre Insultos y blasfemias japonesas. Solo que en esta ocasión entraremos en detalles sobre estas malas palabras, siendo más concretos, hablaremos de las más escuchadas en el anime. Para ayudar a navegar por el artículo, dejaremos un resumen abajo:

Kuso -   糞 - Mierda

Kuso   significa mierda o mierda. Este es uno de los más versátiles del idioma, se puede utilizar en muchas situaciones. Esa palabra es informal e insultante, pero encaja en situaciones como cuando tocas con el dedo meñique en la esquina del sofá o cuando derramas jugo en tu nueva camisa, quién sabe dónde la usarás.

Anuncio

El ideograma [糞] de la palabra kuso significa   literalmente mierda, mierda, maldición, heces, excrementos, estiércol, maldición, estúpido, bastardo y cosas así. Hay varias variaciones de palabras que pueden cambiar ligeramente el significado de la expresión. Es uno de los insultos más escuchados en el anime.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Uzai - ウザイ -   Molesto

Uzai significa literalmente "molesto" o "ruidoso" en japonés. "Veo que se usa mucha de esta palabra cuando los personajes femeninos están enojados con alguien y hacen un berrinche". Es común pero no es la única forma de utilizarlo.

Si echamos un vistazo a la palabra veremos que tiene varias formas de usarse, se pueda usar o no como un insulto. Y no solo éste, sino varios otros también siguen esta ruta. Y esto es lo interesante de algunos insultos, se derivan de palabras comunes.

Anuncio

Nota: También puede utilizar "  uzai  " como "cállate". Es probable que esta expresión se derive de la palabra urusai que solemos escuchar mucho en los animes, y que también significa callar o alto.

Damare - Otra palabra que significa cállate. Podemos clasificarlo como una palabra agresiva por su naturaleza. Pero no se aplica en todos los casos.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Chikushou -   畜生 - Maldita sea, animal

Chikushou & nbsp; significa literalmente una persona despreciable. &Nbsp; Pero el uso diario es bastante diferente. &Nbsp; Cuando se usa como una interjección repentina, ¡es similar a & kbs! &Nbsp; Así que puedes usarlo de la misma manera que o "mierda". & nbsp; & nbsp; Este es un ejemplo de un insulto ambiguo.

Anuncio

La palabra está escrita con los ideogramas [畜] que significa ganado, animales domésticos y [生] que significa vida. Es decir, literalmente estamos diciendo que la persona lleva una vida animal, una vida despreciable. &Nbsp; Las variaciones de esta palabra pueden dar el significado de hijo de puta, incesto, acción imperdonable y similares.

Baka - バカ - Idioma, burro

Baka es una palabra japonesa bastante común. &Nbsp; Si la usas en una persona, puedes usarla para decir & quot; estúpido & quot; tonto & quot; o & quot; idiota & quot; Creo que es el más conocido porque aún no he visto un anime que no se mencione esta palabra al menos 5 veces.

Aunque, después de escuchar tanto este insulto en japonés, incluso lo uso a diario y no me doy cuenta de que lo estoy usando, solo lo noto después de lo sucedido. Es simple, rápido y fácil y muy útil, ¿cómo no puedo usarlo?

Anuncio

Bakayarou -   No hay mucha diferencia cuando se analiza superficialmente, pero hay una marcada diferencia entre Bakayarou y Baka. Cuando se usa Bakayarou, significa no solo un idiota, sino un completo idiota.

Para explicarlo mejor, podemos decir que se trata de una actualización de Baka. O más bien, algo mucho más allá de un idiota "normal". No creo que tenga una mejor explicación para esto, y terminé recordando que las cosas fáciles son las más difíciles de explicar.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Aho - 阿呆 - Idiota

Bueno, el idioma japonés definitivamente tiene muchas formas de llamar estúpido a alguien. Aho significa idiota, senil,   simple o mentalmente lento. Aho es similar a Baka, a pesar de usar diferentes ideogramas. La principal diferencia es que aho se usa a menudo en la región de Kansai, mientras que baka se usa en otras regiones centrales y en el norte, como Tokio.

No es una de las mejores formas de sentirse insultado. No creo que a nadie le guste que lo comparen con una persona senil. Pero a nadie le gusta que lo insulten, por eso se le llama insulto. Los desacuerdos siempre ocurren y es bueno estar siempre preparado para esas horas.

Yatsu - 奴 - Amigo

El idioma japonés tiene varios secretos y misterios, y algunos de ellos se forman en cosas sutiles como este insulto. Yatsu solo significa "cara", pero tiene mucho aire negativo. &Nbsp; Entonces, si bien no los insulta, los coloca en niveles inferiores a usted, refiriéndose a ellos como esto (Yatsu puede usarse para referirse a cosas).

Para explicarnos mejor, podemos hacer una analogía con el “mocoso” aquí en Brasil, si vamos a investigar significa solo un niño, pero también es una forma de degradar a otras personas. Por eso es bueno tener cuidado con las traducciones que se hacen, pueden dejarte en un gran malentendido.

Fuzakeru na - ふざけるな - ¡No juegues!

Fuzakeru   significa   reproducir   la partícula en   se usa para negar la palabra. &Nbsp; Es decir, ¡no juegues conmigo! Cuando se usa de forma agresiva, solía alertar, intimidar, advertir o amenazar a otros.

Puede que no sea un insulto explícito, pero la referencia está implícita en el sentido y la forma en que se usó. Y por eso me gusta clasificarlo como una palabra agresiva. ¿Cómo no ser una palabra agresiva cuando alguien te intimida así?

Anuncio

La palabra fuzakeru [巫山戯る] significa literalmente jugar en el sentido de hacer trampa, burlarse, reírse de algo, hacer una broma con alguien. Está compuesto con los ideogramas [巫] que significa brujo, [山] que significa montaña y [戯] que significa jugar y jugar.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Shinee - 死ねえ - ¡Muere!

¡Literalmente muere! No necesita mucha explicación para esto, porque la palabra misma lo dice todo. Por lo general, veo que se usa justo después de que el cliché del protagonista ve las bragas de las chicas o entra a la habitación cuando están desnudas. Pero no solo en estas situaciones.

Debu -   デブ - Grasa

Esta palabra literalmente significa gordo o regordete, sea o no un insulto. &Nbsp; Otras formas de hablar gordo en japonés son futoi [太い]; marumaru [丸々] que da la idea de un círculo, regordete; y chuubutori [中太り] que literalmente significa sobrepeso.

Encaja perfectamente para describir al protagonista de accel world, siendo el debu más conocido del anime, y también el debu más afortunado de todos porque obtuve lo que muchos soñé conseguir. Es un consejo a seguir, también vale la pena leer la novela ligera ya que no hay pronóstico para una segunda temporada.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Hentai - 変態 - Pervertido

Hablando de palabras clásicas, esto significa pervertido sexualmente. Su uso es bastante común, y es un consejo para no confundirlo con el género de anime para adultos. Tienes que prestar atención al contexto. Para profundizar en el tema, escribimos un artículo a continuación que explica por qué en Occidente se usa Hentai para referirse a contenido para adultos en el anime.

Anuncio

Nanda - なんだ - ¿Qué diablos?

¿Qué diablos? &Nbsp; Yo la catalogaría como una pregunta agresiva, si es que esa denominación existe. Pero también es común ver esta pregunta en el anime, creo que se usa más que las palabras más formales. También se acompaña de otros para añadir más énfasis a frases o incluso para hacer otras preguntas.

Un ejemplo es "Nanda yo omae-wa?" que significa "¿Quién diablos te crees que eres?" Pero también tiene otras formas.

Gírias, palavrões, insultos e vulgaridades nos animes

Temee - 手前 - ¡Tú!

Para rescatar la discusión de palabras hay que tener cuidado a la hora de traducir, este es un ejemplo de ellas y es una alerta para quienes piensan que no es demasiado. Literalmente puede significar sólo "tú", pero en la práctica es una historia diferente. &Nbsp; Este "tú" se usa como un insulto, pero no uso una analogía que pueda hacer para explicar mejor.

La palabra temee se escribe con los ideogramas [手前] que significa mano y frente, indicando así a la persona frente a mí. Es utilizado principalmente por hombres y tiene un tono muy vulgar y agresivo.

¿Otras jergas y blasfemias en el anime?

Todo es por este artículo. Hay varios otros insultos, palabras agresivas y cosas por el estilo que no están en esta lista. Traté de poner solo los más populares y conocidos, para eso usé mi experiencia con animes para recordar a todos los que había escuchado antes, y con eso hice la selección que presenté.

Anuncio

Creo que este tema tiene sus polémicas, pero no todo en la vida son flores y todo idioma tiene sus malas palabras como un jardín tiene sus malas hierbas. Pero si tienes alguna sugerencia, duda, crítica o similares, solo deja tu comentario. Además, gracias a ti, mi querido lector, por leer este artículo hasta ahora. ¡Hasta la próxima!