Do you know the colors in Japanese? Talking about colors in the nihongo can be more complicated than it sounds. There are a couple of important points regarding its use. There can be several ways to speak a certain color in Japanese.
Some colors were adapted from another language with their writing in katakana. Not to mention how to use them as an adjective or not. In this article, we will try to explain quickly and basicly the colors in the Japanese language.
Japanese Colors - Primary
The primary colors in Japanese are adjectives that end with the letter “i - い“. But, it is by no means wrong to write colors without the "i" there are some rules that we will see. Before we will see the primary color chart:
Responsive Table: Roll the table sideways with your finger >>
Hiragana | Kanji | Rōmaji | English |
あかい | 赤い | akai | Red |
あおい | 青い | aoi | Blue green |
きいろい | 黄色い | kiiroi | Yellow |
しろい | 白い | shiroi | White |
くろい | 黒い | kuroi | black |
We can notice the use of kanji iroi - 色 in yellow, which means color, while the other colors do not need it. So it's basically like you're saying: Yellow color rather than yellow. We will not discuss these small peculiarities.
You may have noticed that green and blue are the same thing, hope that later we will explain.
Adjective of colors in Japanese
To color things up, like any adjective that ends with “i”You simply put the noun in front.
Responsive Table: Roll the table sideways with your finger >>
Hiragana | Kanji | Rōmaji | English |
あかいくるま | 赤い車 | Akai Kuruma | A red car |
きいろいほん | 黄色い本 | kiiroi hon | A yellow book |
しろいマグ | 白いマグ | shiroi magu | A white mug |
くろいペン | 黒いペン | kuroi pen | A black pen |
However, when you want to say that a thing "is" a certain color, you must remove the "i" from the word. Example:
Responsive Table: Roll the table sideways with your finger >>
Kanji | Rōmaji | English |
車は赤です | kuruma wa aka desu | The car is red |
本は黄色です | hon wa kiiro desu | The book is yellow |
マグは白です | magu wa shiro desu | The mug is white |
ペンは黒です | pen wa kuro desu | The pen is black |
This rule applies only to primary colors, since there are other colors that are not adjectives “i“. You can also use the form without the “i”To refer to color.
You are not required to use the adjective “i” to refer to some things, such as:
Responsive Table: Roll the table sideways with your finger >>
Kana | Kanji | Rōmaji | English |
あかワイン | 赤ワイン | akawain | Red wine |
くろねこ | 黒猫 | Kuroneko | Black cat |
Blue and Green in Japanese
In fact, there is the word 緑 (midori) which means green. however the word 青い can mean either “blue” or “green” according to the occasion. Aoi refers to all green and blue tones as an entire spectrum.
You can even notice the similarity between the colors blue and green, like in a car, some say they are green others say they are blue, that is the purpose of the word.
So, occasionally, when we go to call something green, the Japanese people use To.
Responsive Table: Roll the table sideways with your finger >>
Kana | Rōmaji | English |
くさはあおです. | Kusa wa Ao desu. | The grass is green. |
あおしんごう | aoshingo | green light (traffic signal) |
Curiosity: Japanese traffic lights are actually a little bluish compared to those in the west.
The Japanese also consider the ocean To, which makes sense considering that sea water is as green up close as it is blue in the distance.
But don't forget that there is the word to refer to Green: "Midori" 緑
Other Colors in Japanese
The other colors are not adjectives “i“, And has no complications.
Responsive Table: Roll the table sideways with your finger >>
Kana | Kanji | Rōmaji | English | Grades |
こん- いろ | 紺色 | kon or koniro | dark blue | a tone of To (blue green) |
みずいろ | 水色 | mizuiro | light blue | literally “the color of the water”, a shade of To. |
みどり | 緑 | midori | green | even in the English sense - bright green and dark green, a shadow of To |
むらさき | 紫 | murasaki | violet / purple | there is no distinction between “violet” and “purple” in Japanese |
オレンジ (オレンジいろ) | orenji (orenjiiro) | orange | a similar color is daidaiiro (dark orange) | |
ピンク | pinku | rose | a similar color is Momoiro"Peach color" | |
ちゃいろ | 茶色 | chairo | Brown | literally “tea color” |
はいいろ | 灰色 | Haiiro | Grey | literally “gray color”, another word is nezumiiro "Color rat" |
きんいろ | 金色 | kin'iro | gold | kin is the "gold" metal |
ぎんいろ | 銀色 | gin'iro | silver | gin is the "silver" metal |
せいどう | seidou | Scarlet | ||
しゅいろ | 深緑 | shuiro | green | Dark green |
あかねいろ | akaneiro | Bronze | ||
ももいろ | 桃色 | momoiro | rose | momo means peach, and the peach is pink. |
ベージュ | 黄緑 | be-ju kimidori | Kiss | Kimimidori means yellow green |
グレー | Gure | Grey | ||
だいだいいろ | 橙色 | Daidaiiro | Dark orange | |
あいいろ | 藍色 | Aiiro | Indigo Blue | |
こげちゃいろ | 焦げ茶色 | Kogechairo | Brown | |
やまぶきいろ | 茶色 | Yamabukiiro | Bright yellow | |
ターコイズ | 銅色 | Ta-koizu | Lilac | (Kanji is Akaganeiro) |
Many colors, it is a normal word (like Gold and Peach) + [color 色]. So if you want to say that one thing is the color of another, you say [Word] + [Iro 色.]
Japanese color example sentences
Unlike the colors that have the adjective "i" in most cases you will need to use the particle "no" の to say that something has a certain color. Examples:
Responsive Table: Roll the table sideways with your finger >>
Kana | Rōmaji | English |
みどりのかばん | Midori no kaban | Green bag |
紫の自転車 | Murasaki no jitensha | Purple Bicycle |
Remembering that the way of saying that a thing is a certain color, remains the same. Example: 自転車は紫です - Jitensha wa murasaki desu.
And To ask “what color” is a thing, you can use the word question nani-iro.
Responsive Table: Roll the table sideways with your finger >>
Kana | Rōmaji | English |
何色ですか. | Nani-iro desu ka? | What color is this? |
オレンジです. | Orenji desu. | And orange. |
Well, that was a little explanation of colors in Japanese. I hope you enjoyed it, leave your comment, share and follow us on social networks.