Do you know the colors in Japanese? Talking about colors in nihongo can be more complicated than it seems. There are a couple of important points regarding their usage. There can be various ways to say a certain color in Japanese.
Some colors have been adapted from another language with their writing in katakana. Not to mention the way to use them as an adjective or not. In this article, we will try to explain quickly and basically the colors in the Japanese language.
Table of Contents
The Colors in Japanese – Primary
The primary colors in Japanese are adjectives that end with the letter “i” [い]. However, it is not wrong to write the colors without the “i”; there are some rules that we will see. First, let’s look at the table of primary colors:
| Hiragana | Kanji | Rōmaji | Portuguese |
| あかい | 赤い | akai | Red |
| あおい | 青い | aoi | Blue / Green |
| きいろい | 黄色い | kiiroi | Yellow |
| しろい | 白い | shiroi | White |
| くろい | 黒い | kuroi | Black |
We can notice the use of the kanji Iroi [色] in the color yellow, which means color, while the other colors do not require this. So basically, it’s as if you were saying: Yellow color instead of yellow. We won’t discuss these little peculiarities.
You must have noticed that green and blue are the same thing; wait, we will explain later.
Adjective of colors in Japanese
To give color to things, like any adjective that ends with “i“, you simply place the noun in front.
| Hiragana | Kanji | Rōmaji | Portuguese |
| あかいくるま | 赤い車 | akai kuruma | A red car |
| きいろいほん | 黄色い本 | kiiroi hon | A yellow book |
| しろいマグ | 白いマグ | shiroi magu | A white mug |
| くろいペン | 黒いペン | kuroi pen | A black pen |

However, when you want to say that something “is” a certain color, you must remove the “i” from the word. Example:
| Kanji | Rōmaji | Portuguese |
| 車は赤です | kuruma wa aka desu | The car is red |
| 本は黄色です | hon wa kiiro desu | The book is yellow |
| マグは白です | magu wa shiro desu | The mug is white |
| ペンは黒です | pen wa kuro desu | The pen is black |
This rule applies only to primary colors, as there are other colors that are not “i” adjectives. You can also use the form without “i” to refer to the color.
You are not required to use the “i” adjective to refer to some things, such as:
| Kana | Kanji | Rōmaji | Portuguese |
| あかワイン | 赤ワイン | akawain | Red Wine |
| くろねこ | 黒猫 | Kuroneko | Black Cat |
Blue and Green in Japanese
In fact, there is the word Midori [緑] which means green. However, the word [青い] can mean both “blue” or “green” depending on the occasion. “Aoi” refers to all shades of green and blue as a whole spectrum.
You may even notice the similarity between the colors blue and green, as in a car; some say it is green while others say it is blue, that is the purpose of the word.
So, occasionally, when we are going to call something green, the Japanese people use Ao.
| Kana | Rōmaji | Portuguese |
| くさはあおです. | Kusa wa Ao desu. | The grass is green. |
| あおしんごう | aoshingo | Green light (traffic signal) |
Curiosity: Japanese traffic lights are actually a bit bluish compared to those in the West.
The Japanese also consider the ocean “Ao,” which makes sense considering that the sea water is as green up close as it is blue from a distance.
But don’t forget that there is a word to refer to Green: “Midori” [緑].

Other Colors in Japanese
The other colors are not “i” adjectives and have no complications.
| Kana | Kanji | Rōmaji | Portuguese | Notes |
| こん- いろ | 紺色 | kon ou koniro | dark blue | a shade of Ao (blue / green) |
| みずいろ | 水色 | mizuiro | light blue | literally “the color of water,” a shade of Ao. |
| みどり | 緑 | midori | green | same as in English – bright green and dark green, a shade of Ao |
| むらさき | 紫 | murasaki | violet / purple | there is no distinction between “violet” and “purple” in Japanese |
| オレンジ (オレンジいろ) | orenji (orenjiiro) | orange | a similar color is daidaiiro (dark orange) | |
| ピンク | pinku | pink | a similar color is Momoiro “peach color” | |
| ちゃいろ | 茶色 | chairo | brown | literally “tea color” |
| はいいろ | 灰色 | Haiiro | gray | literally “gray color,” another word is nezumiiro “mouse color” |
| きんいろ | 金色 | kin’iro | gold | kin is the “gold” metal |
| ぎんいろ | 銀色 | gin’iro | silver | gin is the “silver” metal |
| せいどう | seidou | Scarlet | ||
| しゅいろ | 深緑 | shuiro | green | Dark green |
| あかねいろ | akaneiro | Bronze | ||
| ももいろ | 桃色 | momoiro | Pink | momo means peach, and the peach is pink. |
| ベージュ | 黄緑 | be-ju kimidori | Beige | Kimimidori means yellow green |
| グレー | Gure | Gray | ||
| だいだいいろ | 橙色 | Daidaiiro | Dark orange | |
| あいいろ | 藍色 | Aiiro | Indigo Blue | |
| こげちゃいろ | 焦げ茶色 | Kogechairo | Brown | |
| やまぶきいろ | 茶色 | Yamabukiiro | Bright yellow | |
| ターコイズ | 銅色 | Ta-koizu | Purple | (Kanji is Akaganeiro) |

Many colors, it is a normal word (like Gold and Peach) + [color 色]. So if you want to say that something has the color of another, you say [Word] + [Iro 色.]
Example Sentences of Colors in Japanese
Unlike colors that have the “i” adjective, in most cases, you will need to use the particle “no” の to say that something has a certain color. Examples:
| Kana | Rōmaji | Portuguese |
| みどりのかばん | Midori no kaban | Green bag |
| 紫の自転車 | Murasaki no jitensha | Purple bicycle |
Remembering that the way to say that something is a certain color remains the same. Example: 自転車は紫です- Jitensha wa murasaki desu.
And to ask “what color” something is, you can use the question word nani-iro.
| Kana | Rōmaji | Portuguese |
| 何色ですか. | Nani-iro desu ka? | What color is this? |
| オレンジです. | Orenji desu. | It is orange. |
Well, that was a brief explanation of colors in Japanese. I hope you enjoyed it; leave your comment, share, and follow us on social media.


Leave a Reply