Kennst du die Farben auf Japanisch? Das Sprechen über Farben im Nihongo kann komplizierter sein, als es scheint. Es gibt einige wichtige Punkte in Bezug auf seine Verwendung. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, eine bestimmte Farbe auf Japanisch zu sprechen.
Einige Farben wurden mit ihrer Schrift in Katakana aus einer anderen Sprache übernommen. Ganz zu schweigen davon, wie man sie als Adjektiv benutzt oder nicht. In diesem Artikel werden wir versuchen, die Farben in der japanischen Sprache schnell und grundlegend zu erklären.
Japanische Farben - Primär
Primärfarben auf Japanisch sind Adjektive, die mit dem Buchstaben „i - い“. Aber es ist keineswegs falsch, Farben ohne das "i" zu schreiben. Es gibt einige Regeln, die wir sehen werden. Bevor wir loslegen, sehen Sie a Primärfarbkarte:
Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts >>
Hiragana | Kanji | Rōmaji | Portugiesisch |
あかい | 赤い | akai | rot |
あおい | 青い | aoi | Blau Grün |
きいろい | 黄色い | Kiiroi | Gelb |
しろい | 白い | Shiroi | Weiß |
くろい | 黒い | kuroi | schwarz |
Wir können die Verwendung von Kanji feststellen iroi - 色 in gelb, was Farbe bedeutet, während die anderen Farben es nicht brauchen. Es ist also im Grunde so, als würdest du sagen: Gelbe Farbe eher, als Gelb. Wir werden diese kleinen Besonderheiten nicht diskutieren.
Sie haben vielleicht bemerkt, dass Grün und Blau dasselbe sind, hoffen, dass wir es später erklären werden.
Adjektiv der Farben in Japanisch
Um Dinge zu färben, wie jedes Adjektiv, das mit „ichSie setzen einfach das Substantiv vor.
Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts >>
Hiragana | Kanji | Rōmaji | Portugiesisch |
あかいくるま | 赤い車 | Akai Kuruma | Ein rotes Auto |
きいろいほん | 黄色い本 | kiiroi hon | Ein gelbes Buch |
しろいマグ | 白いマグ | Shiroi Magu | Ein weißer Becher |
くろいペン | 黒いペン | Kuroi-Stift | Ein schwarzer Stift |
Wenn Sie jedoch sagen möchten, dass ein Ding eine bestimmte Farbe "ist", müssen Sie das "i" aus dem Wort entfernen. Beispiel:
Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts >>
Kanji | Rōmaji | Portugiesisch |
車は赤です | kuruma wa alias desu | Das Auto ist rot |
本は黄色です | hon wa kiiro desu | Das Buch ist gelb |
マグは白です | magu wa Shiro desu | Der Becher ist weiß |
ペンは黒です | pen wa kuro desu | Der Stift ist schwarz |
Diese Regel gilt nur für Primärfarben, da es andere Farben gibt, die keine Adjektive sind. “ich“. Sie können das Formular auch ohne das “ich”Um sich auf Farbe zu beziehen.
Sie müssen das Adjektiv "i" nicht verwenden, um auf einige Dinge zu verweisen, wie z.
Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts >>
Kana | Kanji | Rōmaji | Portugiesisch |
あかワイン | 赤ワイン | Akawain | Wein Rot |
くろねこ | 黒猫 | Kuroneko | Schwarze Katze |
Blau und Grün auf Japanisch
In der Tat gibt es das Wort mid (Midori), was grün bedeutet. Das Wort 青い kann jedoch je nach Anlass entweder „blau“ oder „grün“ bedeuten. Aoi bezieht sich auf alle Grün- und Blautöne als gesamtes Spektrum.
Sie können sogar die Ähnlichkeit zwischen der blauen und der grünen Farbe feststellen, wie in einem Auto, einige sagen, dass sie grün sind, andere sagen, dass sie blau sind, das ist der Zweck des Wortes.
Wenn wir also gelegentlich etwas Grünes nennen, verwenden die Japaner es Zu.
Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts >>
Kana | Rōmaji | Portugiesisch |
くさはあおです. | Kusa wa Ao desu. | Das Gras ist grün. |
あおしんごう | Aoshingo | grünes Licht (Verkehrsampel) |
Neugierde: Japanische Ampeln sind im Vergleich zu den westlichen etwas bläulich.
Die Japaner betrachten auch den Ozean Zu, Dies ist sinnvoll, wenn man bedenkt, dass Meerwasser aus der Nähe so grün wie in der Ferne blau ist.
Aber vergessen Sie nicht, dass es das Wort gibt, das sich auf Grün bezieht: "Midori" n
Andere Farben in Japanisch
Die anderen Farben sind keine Adjektive “ich“Und hat keine Komplikationen.
Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts >>
Kana | Kanji | Rōmaji | Portugiesisch | Noten |
こん- いろ | 紺色 | kon oder koniro | Dunkelblau | ein Ton von Zu (Blau Grün) |
みずいろ | 水色 | Mizuiro | hellblau | wörtlich "die Farbe des Wassers", ein Schatten von Zu. |
みどり | 緑 | Midori | Grün | sogar im englischen Sinne - hellgrün und dunkelgrün, ein Schatten von Zu |
むらさき | 紫 | Murasaki | lila | Auf Japanisch gibt es keinen Unterschied zwischen „violett“ und „lila“ |
オレンジ (オレンジいろ) | orenji (orenjiiro) | Orange | eine ähnliche Farbe ist daidaiiro (dunkelorange) | |
ピンク | pinku | Rose | eine ähnliche Farbe ist Momoiro"Pfirsichfarbe" | |
ちゃいろ | 茶色 | Vorsitzender | Braun | wörtlich "Teefarbe" |
はいいろ | 灰色 | Haiiro | Grau | wörtlich "graue Farbe", ist ein anderes Wort nezumiiro "Farbratte" |
きんいろ | 金色 | Kin'iro | Gold | Verwandtschaft ist das "goldene" Metall |
ぎんいろ | 銀色 | Gin'iro | Silber- | Gin ist das "silberne" Metall |
せいどう | Seidou | Scharlachrot | ||
しゅいろ | 深緑 | Shuiro | Grün | Dunkelgrün |
あかねいろ | Akaneiro | Bronze | ||
ももいろ | 桃色 | Momoiro | Rose | momo bedeutet Pfirsich und Pfirsich ist rosa. |
ベージュ | 黄緑 | be-ju kimidori | Kuss | Kimimidori bedeutet gelbgrün |
グレー | Gure | Grau | ||
だいだいいろ | 橙色 | Daidaiiro | Dunkelorange | |
あいいろ | 藍色 | Aiiro | Indigo Blau | |
こげちゃいろ | 焦げ茶色 | Kogechairo | Braun | |
やまぶきいろ | 茶色 | Yamabukiiro | Helles Gelb | |
ターコイズ | 銅色 | ta-koizu | Lila | (Kanji ist Akaganeiro) |
In vielen Farben ist es ein normales Wort (wie Goldpfirsich) + [Farbe 色]. Wenn Sie also sagen möchten, dass eine Sache die Farbe einer anderen hat, sagen Sie [Word] + [Iro 色.]
Japanische Farbbeispielsätze
Im Gegensatz zu den Farben mit dem Adjektiv "i" müssen Sie in den meisten Fällen das Partikel "no" verwenden, um zu sagen, dass etwas eine bestimmte Farbe hat. Beispiele:
Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts >>
Kana | Rōmaji | Portugiesisch |
みどりのかばん | Midori no kaban | Grüne Tasche |
紫の自転車 | Murasaki no jitensha | Lila Fahrrad |
Denken Sie daran, dass die Art und Weise, wie man sagt, dass ein Ding eine bestimmte Farbe hat, dieselbe bleibt. Beispiel: it 転車は紫です - Jitensha wa murasaki desu.
Und um zu fragen, welche Farbe eine Sache ist, können Sie das Wort Frage verwenden nani-iro.
Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts >>
Kana | Rōmaji | Portugiesisch |
何色ですか. | Nani-iro desu ka? | Welche Farbe ist das? |
オレンジです. | Orenji desu. | Und orange. |
Nun, das war eine kleine Erklärung der Farben auf Japanisch. Ich hoffe es hat euch gefallen, hinterlasst euren Kommentar, teilt und folgt uns in sozialen Netzwerken.