Connaissez-vous les couleurs en japonais? Parler de couleurs dans le nihongo peut être plus compliqué qu'il n'y paraît, mais il y a quelques points importants concernant son utilisation. Il peut y avoir plusieurs façons de parler une certaine couleur en japonais.
Certaines couleurs ont été adaptées d'une autre langue et écrites en katakana. Sans parler de la façon de les utiliser comme adjectif ou non. Dans cet article, nous allons essayer d'expliquer rapidement et fondamentalement les couleurs de la langue japonaise.
Couleurs japonaises - Primaires
Les couleurs primaires en japonais sont des adjectifs qui se terminent par la lettre "i - い«. Mais il n'est en aucun cas faux d'écrire des couleurs sans le "i", il y a quelques règles que nous verrons. Avant de partir voir un nuancier primaire:
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
Hiragana | Kanji | Rōmaji | français |
あかい | 赤い | akai | rouge |
あおい | 青い | aoi | Bleu vert |
きいろい | 黄色い | kiiroi | Jaune |
しろい | 白い | Shiroi | blanc |
くろい | 黒い | kuroi | noir |
On peut remarquer l'utilisation des kanji iroi - 色 en jaune, ce qui signifie couleur, tandis que les autres couleurs n'en ont pas besoin. Donc, c'est essentiellement comme vous dites: Couleur jaune plutôt que Jaune. Nous n'aborderons pas ces petites particularités.
Vous avez peut-être remarqué que le vert et le bleu sont la même chose, espérons que plus tard, nous vous expliquerons.
Adjectif de couleurs en japonais
Pour colorer les choses, comme tout adjectif qui se termine par "je«Vous mettez simplement le nom devant.
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
Hiragana | Kanji | Rōmaji | français |
あかいくるま | 赤い車 | Akai Kuruma | Une voiture rouge |
きいろいほん | 黄色い本 | kiiroi hon | Un livre jaune |
しろいマグ | 白いマグ | shiroi magu | Une tasse blanche |
くろいペン | 黒いペン | stylo kuroi | Un stylo noir |
Cependant, lorsque vous voulez dire qu'une chose "est" d'une certaine couleur, vous devez supprimer le "i" du mot. Exemple:
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
Kanji | Rōmaji | français |
車は赤です | kuruma wa aka desu | La voiture est rouge |
本は黄色です | hon wa kiiro desu | Le livre est jaune |
マグは白です | magu wa shiro desu | La tasse est blanche |
ペンは黒です | stylo wa kuro desu | Le stylo est noir |
Cette règle s'applique uniquement aux couleurs primaires, car il existe d'autres couleurs qui ne sont pas des adjectifs "je«. Vous pouvez également utiliser le formulaire sans le "je”Pour faire référence à la couleur.
Vous n'êtes pas obligé d'utiliser l'adjectif «i» pour désigner certaines choses, telles que:
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
Kana | Kanji | Rōmaji | français |
あかワイン | 赤ワイン | Akawain | vin rouge |
くろねこ | 黒猫 | Kuroneko | Chat noir |
Bleu et vert en japonais
En fait, il y a le mot 緑 (midori) qui signifie vert. cependant le mot 青い peut signifier «bleu» ou «vert» selon l'occasion. Aoi fait référence à tous les tons verts et bleus comme un spectre entier.
Vous pouvez même remarquer la similitude entre les couleurs bleu et vert, comme dans une voiture, certains disent qu'ils sont verts, d'autres disent qu'ils sont bleus, c'est le but du mot.
Ainsi, parfois, lorsque nous appelons quelque chose de vert, les Japonais utilisent À.
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
Kana | Rōmaji | français |
くさはあおです. | Kusa wa Ao desu. | L'herbe est verte. |
あおしんごう | aoshingo | feu vert (feu de signalisation) |
Curiosité: Les feux de signalisation japonais sont en fait un peu bleutés par rapport aux feux occidentaux.
Les Japonais considèrent également l'océan À, ce qui est logique étant donné que l'eau de mer est aussi verte de près qu'elle est bleue au loin.
Mais n'oubliez pas qu'il existe le mot pour désigner le vert: "Midori" 緑
Autres couleurs en japonais
Les autres couleurs ne sont pas des adjectifs "je«, Et n'a pas de complications.
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
Kana | Kanji | Rōmaji | français | Grades |
こん- いろ | 紺色 | kon ou koniro | bleu foncé | un ton de À (bleu vert) |
みずいろ | 水色 | mizuiro | bleu clair | littéralement «la couleur de l'eau», une nuance de À. |
みどり | 緑 | Midori | vert | même dans le sens anglais - vert clair et vert foncé, une ombre de À |
むらさき | 紫 | murasaki | violet / violet | il n'y a pas de distinction entre «violet» et «violet» en japonais |
オレンジ (オレンジいろ) | orenji (orenjiiro) | Orange | une couleur similaire est Daidaiiro (Orange sombre) | |
ピンク | pinku | rose | une couleur similaire est Momoiro"Couleur pêche" | |
ちゃいろ | 茶色 | chairo | marron | littéralement «couleur du thé» |
はいいろ | 灰色 | Haiiro | Gris | littéralement «couleur grise», un autre mot est nezumiiro "Rat de couleur" |
きんいろ | 金色 | kin'iro | or | parents est le métal "or" |
ぎんいろ | 銀色 | gin'iro | argent | Gin est le métal «argenté» |
せいどう | Seidou | Écarlate | ||
しゅいろ | 深緑 | Shuiro | vert | Vert foncé |
あかねいろ | Akaneiro | Bronze | ||
ももいろ | 桃色 | momoiro | Rose | momo signifie pêche, et pêche est rose. |
ベージュ | 黄緑 | be-ju kimidori | Baiser | Kimimidori signifie vert jaune |
グレー | Gure | Gris | ||
だいだいいろ | 橙色 | Daidaiiro | Orange sombre | |
あいいろ | 藍色 | Aiiro | Bleu indigo | |
こげちゃいろ | 焦げ茶色 | Kogechairo | marron | |
やまぶきいろ | 茶色 | Yamabukiiro | Jaune vif | |
ターコイズ | 銅色 | Ta-koizu | Lilas | (Kanji est Akaganeiro) |
Beaucoup de couleurs, c'est un mot normal (comme Or pêche) + [couleur 色]. Donc, si vous voulez dire qu'une chose a la couleur d'une autre, vous dites [Word] + [Iro 色.]
Phrases d'exemple de couleur japonaise
Contrairement aux couleurs qui ont l'adjectif «i» dans la plupart des cas, vous devrez utiliser la particule «non» の pour dire que quelque chose a une certaine couleur. Exemples:
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
Kana | Rōmaji | français |
みどりのかばん | Midori no kaban | Sac vert |
紫の自転車 | Murasaki no jitensha | Vélo violet |
Se souvenir que la façon de dire qu'une chose est d'une certaine couleur reste la même. Exemple: 自 転 車 は 紫 で す - Jitensha wa murasaki desu.
Et pour demander «quelle couleur» est une chose, vous pouvez utiliser le mot question nani-iro.
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
Kana | Rōmaji | français |
何色ですか. | Nani-iro desu ka? | De quelle couleur s'agit-il? |
オレンジです. | Orenji desu. | Et orange. |
Eh bien, c'était une petite explication des couleurs en japonais. J'espère que cela vous a plu, laissez votre commentaire, partagez et suivez-nous sur les réseaux sociaux.