Conosci i colori in giapponese? Parlare di colori in nihongo può essere più complicato di quanto sembri. Ci sono un paio di punti importanti riguardo al suo utilizzo. Ci possono essere diversi modi per parlare un certo colore in giapponese.
Alcuni colori sono stati adattati da un'altra lingua e scritti in Katakana. Per non parlare di come usarli come aggettivo o meno. In questo articolo, cercheremo di spiegare in modo semplice e veloce i colori in lingua giapponese.
Indice dei contenuti
I colori in giapponese - Primari
I colori primari in giapponese sono aggettivi che terminano con la lettera "i" [い]. Ma in nessun modo è sbagliato scrivere i colori senza la "i" ci sono delle regole che vedremo. Per prima cosa, vediamo la tabella dei colori primari:
Hiragana | Kanji | Rmaji | portoghese |
あかい | 赤い | akai | rosso |
あおい | 青い | Ciao | Blu verde |
きいろい | 黄色い | kiiroi | Giallo |
しろい | 白い | shiroi | bianco |
くろい | 黒い | kuroi | Nero |
Possiamo notare l'uso del kanji Iroi [色] nel colore giallo, che significa colore, mentre gli altri colori non ne hanno bisogno. Quindi in pratica è come dici tu: colora il giallo invece del giallo. Non discuteremo di queste piccole stranezze.
Potresti aver notato che il verde e il blu sono la stessa cosa, aspetta e ti spiegheremo più avanti.
Aggettivo di colore giapponese
Per colorare le cose, come ogni aggettivo che finisce in "io” hai semplicemente messo il sostantivo davanti.
Hiragana | Kanji | Rmaji | portoghese |
あかいくるま | 赤い車 | akai kuruma | una macchina rossa |
きいろいほん | 黄色い本 | kiiroi ho | un libro giallo |
しろいマグ | 白いマグ | shiroi magu | una tazza bianca |
くろいペン | 黒いペン | kuroi pen | una penna nera |
Tuttavia, quando vuoi dire che qualcosa "è" di un certo colore, devi eliminare la "i" dalla parola. Esempio:
Kanji | Rmaji | portoghese |
車は赤です | kuruma wa aka desu | La macchina è rossa |
本は黄色です | hon wa kiiro desu | il libro è giallo |
マグは白です | magu wa shiro desu | La tazza è bianca |
ペンは黒です | penna wa kuro desu | La penna è nera |
Questa regola vale solo per i colori primari, in quanto esistono altri colori che non sono aggettivi"io". Puoi anche utilizzare il modulo senza "io"per riferirsi al colore.
Non sei obbligato a usare l'aggettivo "i" per riferirti ad alcune cose, come:
Kana | Kanji | Rmaji | portoghese |
あかワイン | 赤ワイン | akawain | vino rosso |
くろねこ | 黒猫 | Kuroneko | Gatto nero |
Blu e verde in giapponese
Esiste infatti la parola Midori [緑] che significa verde. tuttavia, la parola [青い] può significare "blu" o "verde" a seconda dell'occasione. "Aoi" si riferisce a tutte le sfumature di verde e blu come un intero spettro.
Puoi anche notare la somiglianza tra i colori blu e verde, come in una macchina, alcuni dicono che è verde altri dicono che è blu, questo è lo scopo della parola.
Quindi, occasionalmente, quando chiamiamo qualcosa di verde, i giapponesi usano Per.
Kana | Rmaji | portoghese |
くさはあおです. | Kusa wa Ao desu. | L'erba è verde. |
あおしんごう | aoshingo | semaforo verde (segnale stradale) |
Curiosità: I semafori giapponesi sono in realtà un po' bluastri rispetto a quelli occidentali.
I giapponesi considerano anche l'oceano "Ao", il che ha senso considerando che l'acqua del mare è tanto verde da vicino quanto blu da lontano.
Ma non dimenticare che c'è una parola per riferirsi al Verde: "Midori" [緑].
Altri colori in giapponese
Gli altri colori non sono aggettivi"io", e non ci sono complicazioni.
Kana | Kanji | Rmaji | portoghese | gradi |
こん- いろ | 紺色 | kon ou koniro | blu scuro | un tono di Per (blu verde) |
みずいろ | 水色 | mizuiro | azzurro | letteralmente "il colore dell'acqua", una sfumatura di Per. |
みどり | 緑 | midori | verde | anche in senso inglese - verde brillante e verde scuro, una sfumatura di Per |
むらさき | 紫 | murasaki | viola / viola | non c'è distinzione tra "viola" e "viola" in giapponese |
オレンジ (オレンジいろ) | orenji (orenjiiro) | arancia | un colore simile è fresco (arancione scuro) | |
ピンク | pinku | rosa | un colore simile è Momoiro"color pesca" | |
ちゃいろ | 茶色 | alto | Marrone | letteralmente "colore del tè" |
はいいろ | 灰色 | Haiiro | Grigio | letteralmente "colore grigio", un'altra parola è nezumiiro "topo colorato" |
きんいろ | 金色 | kin'iro | oro | kin è il metallo "d'oro" |
ぎんいろ | 銀色 | gin'iro | d'argento | gin è il metallo "argento" |
せいどう | seidou | Scarlatto | ||
しゅいろ | 深緑 | shuiro | verde | Verde scuro |
あかねいろ | akaneiro | Bronzo | ||
ももいろ | 桃色 | momoiro | Rosa | momo significa pesca e la pesca è rosa. |
ベージュ | 黄緑 | be-ju kimidori | beige | Kimimidori significa giallo verde |
グレー | guerra | Grigio | ||
だいだいいろ | 橙色 | Daidaiiro | Arancione scuro | |
あいいろ | 藍色 | Aiiro | blu indaco | |
こげちゃいろ | 焦げ茶色 | Kogechairo | Marrone | |
やまぶきいろ | 茶色 | Yamabukiiro | giallo acceso | |
ターコイズ | 銅色 | Ta-koizu | lilla | Kanji è Akaganeiro |
Molti colori, è una parola normale (come Oro e Pesca) + [colore 色]. Quindi se vuoi dire che una cosa ha il colore di un'altra, dici [Parola] + [Iro 色.]
Frasi di esempio di colore giapponese
A differenza dei colori che hanno un aggettivo "i" nella maggior parte dei casi dovrai usare la particella "no" の per dire che qualcosa ha un certo colore. Esempi:
Kana | Rmaji | portoghese |
みどりのかばん | Midori nella kaban | borsa verde |
紫の自転車 | A bicicleta roxa | bicicletta viola |
Ricordando che il modo per dire che qualcosa è di un certo colore rimane lo stesso. Esempio: 自転車は紫です- Jitensha wa murasaki desu.
E Per chiedere "di che colore" è una cosa, puoi usare la parola domanda nani-iro.
Kana | Rmaji | portoghese |
何色ですか. | Nani-iro desu ka? | Che colore è questo? |
オレンジです. | Orenji desu. | E arancione. |
Beh, quella era una piccola spiegazione del colore in giapponese. Spero vi sia piaciuto, lasciate il vostro commento, condividete e seguiteci sui social.