日本以很多东西而闻名。包含 “充实“. 如果您想知道, “哥什么鬼,兄弟?”,我要解释一下...
“充实” é nada mais, nada menos que uma tentativa de escrever (ou até mesmo falar) inglês de um jeito horroroso e abominável. É quando os japoneses (ou qualquer outro asiático) escrevem ou falam inglês com erros grotescos de gramática.
但是,大多数对英语的攻击都是简单而纯粹的方式。日本人在服装,广告和媒体中使用英文单词只是为了表达风格。因此,大多数英语单词或短语在语法上都是错误的,或者不表示狗屎。
下面,您将看到尝试英语的最佳时机的汇编。请享用:
内容索引
显示摘要
1.丰田使用“ Engrish”作为营销策略
2.“希望图像出现在您的脑海中……”
3.一个可以购物和生病的地方
4.“仅有关人员……”
5.“今天正在建设中……”
6.浴室小贴士
7.强奸你的食物
8.我从未听说过的运动
9.当被问及您的英语水平如何
10.是的...什么?
11.忍者猴子
12.在紧急情况下有用
13.语法改革
14.禁止卑鄙的人
15.高峰期的“滋润”
就是这样,伙计们。我希望您喜欢它,并且在目睹针对英语的攻击时不要把剪刀放在眼里。不要忘记与您的朋友分享这篇文章。
下次见!