Il Giappone è noto per molte cose. Compreso "Inglese". Se ti stai chiedendo, "Che diavolo è Engrish, fratello?", ti spiegherò...
"inglese" non è niente di più, niente di meno che un tentativo di scrivere (o anche parlare) inglese in un modo orribile e abominevole. È quando i giapponesi (o qualsiasi altro asiatico) scrivono o parlano inglese con errori grammaticali grotteschi.
Tuttavia, la maggior parte di questi attacchi all'inglese sono per stile semplice e puro. I giapponesi usano parole inglesi nell'abbigliamento, nella pubblicità e nei media solo per lo stile. Per questo motivo, la maggior parte delle parole o delle frasi inglesi sono grammaticalmente sbagliate o non significano affatto un cazzo.
Di seguito vedrai una raccolta dei momenti migliori dei tentativi di lingua inglese. Divertiti:
Índice de Conteúdo
1. Toyota utilizza "Engrish" come strategia di marketing
2. "Si spera che le immagini siano nella tua testa..."
3. Un posto dove puoi fare acquisti e ammalarti
L'articolo è ancora a metà, ma raccomandiamo anche di leggere:
9. Alla domanda su quanto è buona la tua abilità in inglese
10. Che... Cosa?
11. Scimmie ninja
12. Utile in una situazione di emergenza
13. Riforma grammaticale
14. Vietato agli imbecilli
15. “Engrish” al suo apice
È tutto gente. Spero che vi sia piaciuto e che non vi siate piantati le forbici negli occhi mentre assistevate a questi attacchi all'inglese. Non dimenticare di condividere questo articolo con i tuoi amici.