Engrish – 15 Momente, die Englisch massakrierten

[ADS] Werbung

Japan ist für viele Dinge bekannt. Einschließlich "Englisch". Wenn Sie sich fragen, "Was zum Teufel ist Engrish, Bruder?", Ich werde es erklären ...

"Engrish" Es ist nicht mehr und nicht weniger als der Versuch, Englisch auf schreckliche und abscheuliche Weise zu schreiben (oder sogar zu sprechen). Dann schreiben oder sprechen die Japaner (oder andere Asiaten) Englisch mit grotesken Grammatikfehlern.

Die meisten dieser Angriffe auf Englisch erfolgen jedoch einfach und rein. Die Japaner verwenden englische Wörter in Kleidung, Werbung und in den Medien nur für Stil. Aus diesem Grund sind die meisten englischen Wörter oder Phrasen grammatikalisch falsch oder bedeuten keine Scheiße.

Nachfolgend sehen Sie eine Zusammenstellung der besten Momente der Versuche mit der englischen Sprache. Genießen:

Toyota verwendet "Engrish" als Marketingstrategie

Engrish
Übersetzung: „Es ist ein Outdoor-Sport, der seit kurzem glänzt. Outdoor-Sport ist die Wissenschaft, um die Stimmung zu heben. ""

"Bilder sind hoffentlich in deinem Kopf ..."

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: "Bilder sind hoffentlich seit 1982 in Ihrem Kopf"

 

Ein Ort, an dem Sie einkaufen und krank werden können

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: "sick store" kauft 5 unserer Hosen, als Geschenk werden Sie HIV-positiv

"Nur das betroffene Personal ..."

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: „Halten Sie Abstand. Nur das betroffene Personal. Ist ein Bereich, der für Leute reserviert ist, denen es egal ist

"Heute ist im Bau ..."

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: Heute ist im Aufbau. Vielen Dank für Ihr Verständnis. " aber was?

Bad Tipps

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: "Bitte urinieren Sie genau und elegant" Sie wären dankbar, wenn Sie dies tun würden

Vergewaltige dein Essen

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: "Fick die Ente, bis sie explodiert" Ich frage mich, wer die psychisch kranke Person diesen Namen gegeben hat

Ein Sport, von dem ich noch nie gehört habe

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: „Schreibwaren, Büromaterial, Kalenderausstattungsgeschäft, Safes, Sighboards und Lederwaren“, neue Modalität für die Olympischen Spiele 2020

Auf die Frage, wie gut ihre Englischkenntnisse sind

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: "perpeito" einwandfreie Rechtschreibung

Ist das?

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: „Die frischesten Nudeln haben die größte Quelle gefunden. Das, dass Spiga die Kraft eines jeden Lächelns finden kann, macht uns über jeden glücklich. "Ich habe es verdammt noch mal nicht verstanden

Affenninjas

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: „Wenn Affen im Wald sind, können Sie sie nicht finden. Pass auf sie auf

Nützlich im Notfall

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: „Im Brandfall sterben! "Lass den Hurensohn brennen

Grammatische Reform

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: „Dieses Licht ist für die Nacht. Bitte nicht anzünden. Wo "Licht" zum Verb wird

Verboten für Idioten

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: „Sei hier kein Idiot. Keine Idioten hier. Wird anderswo dumm sein

"Engrish" auf seinem Höhepunkt

Engrish - 15 Momente, in denen die Engländer geschlachtet wurden
Übersetzung: „Warnung! Weil die Gefahr besteht, dass Sie in einen Delphin verwickelt sind. Bitte wachsen Sie keine Hand auf einem Zaun. "Engrish" macht unseren Tag aus

Das war's Leute. Ich hoffe, es hat Ihnen gefallen und Sie haben keine Schere in die Augen gesteckt, als Sie diese Angriffe auf Englisch miterlebten. Vergiss nicht, diesen Artikel mit deinen Freunden zu teilen.

Bis zum nächsten Mal!

Teile diesen Artikel:

4 Gedanken zu „Engrish – 15 momentos que massacraram o inglês“

  1. Não vi nada de errado escrito em inglês, tem placas até muito bem escritas e aprendi palavras novas que são considerados erros mas são apenas “urban words” ou gírias. Só estão mostrando as placas e não a situação então não dá pra confiar. O menu de comida chinesa tem um nome de um prato bastante estranho, em chinês “干爆鸭子” seria um pato seco mas acho que frase em inglês era uma piada. Mas como explicar nomes de comidas brasileiras “cueca virada”, “surubão”, salpicão” também refletem nosso bom humor brasileiro. Pesquisa mais antes de postar, não copie e cole apenas.

  2. Não vi nada de errado escrito em inglês, tem placas até muito bem escritas e aprendi palavras novas que são considerados erros mas são apenas “urban words” ou gírias. Só estão mostrando as placas e não a situação então não dá pra confiar. O menu de comida chinesa tem um nome de um prato bastante estranho, em chinês “干爆鸭子” seria um pato seco mas acho que frase em inglês era uma piada. Mas como explicar nomes de comidas brasileiras “cueca virada”, “surubão”, salpicão” também refletem nosso bom humor brasileiro. Pesquisa mais antes de postar, não copie e cole apenas.

Schreibe einen Kommentar