Che cos'è まま-mama in giapponese? - Lascialo così com'è

In questo articolo parleremo del suffisso まま che compare molto in alcune frasi giapponesi, e soprattutto nelle canzoni. Non stiamo parlando della parola まま che può anche significare madre, quindi fai attenzione a non confonderli all'interno di una frase.

A cosa serve (seno)?

mama è un suffisso che si aggiunge quando si vuole dire:

  • Come lui, mentre, rimane, essendo, ancora, mantiene, continua
  • Solo, così com'è, tu sei, proprio così
  • fare come, come
  • Qualche condizione, stato, situazione che non cambia
  • Continua a fare qualcosa, per mantenere una condizione così com'è
  • Rimane in una certa condizione o stato
  • Rimanere in una certa condizione o stato
  • Come piace a qualcuno, come vuole qualcuno
  • Quando fare qualcosa, ecc;

Bene, questi molti significati letterali e traduzioni del suffisso まま ci rendono solo più confusi. Per semplicità, è una parola grammaticale per esprimere la mancanza di cambiamento in qualcosa. Per farvi capire meglio il suo utilizzo, vi mostreremo molti esempi.

Un esempio molto comune è quando entri in un konbini, acquisti un piccolo prodotto e prendi la cassiera, lei dirà:

このままでよろしいですか? Kono mama de yoroshīdesu ka?

Sta dicendo: "Potrebbe essere così?" La parola 宜しい (yoroshi) è una versione più educata di いい che significa: giusto? Bene? È buono?

come formare

Dopo questo piccolo esempio, siamo in dubbio su quando usare questa parola e come formarla insieme a una particella, un aggettivo e un sostantivo. Ricordando che il significato o la traduzione delle frasi che hanno まま dipenderà dal contesto.

1 - のまま

La particella の è usata per collegare un sostantivo con la parola まま.

  • 昔のまま - mukashi no mama - Com'era, come ai vecchi tempi, com'era una volta
  • Come uno studente
  • 今のまま - ima no mama - Lascia adesso
  • 有りのまま - arinomama - tutta la verità, fatto, così com'è

2 - いまま e なまま - まま può essere usato per collegare aggettivi.

  • 若いまま - wakaimama - sii giovane, sii giovane
  • rimane scomodo
  • 綺麗なまま - kirei na mama - sii bella, sii sempre bella
  • 悲しいまま - kanashiimama - sii triste, sii sempre triste, resta triste

3 - Aggettivi dimostrativi

  • このまま - kono mama - proprio così, proprio così, proprio così, così
  • あのまま - ano mama - proprio così, in quel modo

4 - Verbi

La parola まま può accompagnare i verbi, usati più spesso in passato e che danno un'idea di "partire".

  • aperto ancora - rimasto aperto (passato)
  • 座ったまま - suwatta mama - resta seduto, resta seduto
  • 思うまま - omou mama - pensa ancora, come vuoi, soddisfa il cuore, come pensi
  • 言うまま - iumama - che sia detto
  • 食べてないまま - tabenaimama - vai senza mangiare, rimani senza mangiare
  • 言われるまま - iwarerumama - e continua all'infinito, continua all'infinito

5 - が

Collocato prima di mama per enfatizzare il significato.

  • pensa come vuoi
  • 言うがまま - come qualcuno ti dice;
  • あるがまま - arugamama - come dovrebbero essere le cose, dovrebbero essere

Frasi di esempio

Infine, lasciamo alcune frasi di esempio, così da poter esaminare e comprendere a fondo il significato della parola まま.

GiapponeTraduzione
すべて私がそこを去った時のままでした。Quando sono andato lì, ho trovato tutto in ordine.Era tutto come quando me ne sono andato da lì.
この家はこのままにしておきたい。Questa è la frase in giapponese e non ha bisogno di traduzione.Mi piace questa casa così com'è.
エアコンをつけたまま出かけた。Eakon the tsuketa mama dekaketa.Sono uscito senza spegnere l'aria condizionata.
テレビをつけたまま寝てしまいました。Terebi the tsuketa mama nete shimaimashita.Ho dormito e ho lasciato la TV accesa.
このまままっすぐ進んでください。Por favor, continue assim diretamente.(Per favore) continua.
私達は友達のままだった。Noi eravamo semplicemente amici.Restiamo amici.
相手に言われるままの値段を払ったHo dato un prezzo come mi è stato detto.Ho pagato il prezzo che mi è stato detto di pagare.
彼は名声を欲しいがままに手に入れた。Lui ha ottenuto fama come desiderava.Ha guadagnato la fama che desiderava.
彼女に別れを言わないまま日本に来てしまった。Kanojo ni wakare o iwanai mama è venuta in Giappone.Sono venuto in Giappone senza salutare la mia ragazza.

Vale la pena ricordare che esiste un altro suffisso che significa "lascia le cose come stanno" che è "っぱなし" che può essere usato insieme ad alcuni verbi. Ma lasciamo che per un altro articolo.

Fonti: maggiesensei, guidaalgiapponese