Vous êtes-vous déjà demandé comment les Japonais expriment leurs sentiments ? Saviez-vous qu'au Japon il existe plusieurs façons de dire amour en japonais ? Dans cet article, nous allons vous expliquer les différentes manières de dire je t'aime en japonais, ainsi que distinguer les trois principales manières AI, KOI et SUKI.
L'un des mots les plus importants dans n'importe quelle langue est "l'amour". En japonais, il existe 3 façons principales de dire que vous aimez une personne :
- Ai [愛];
- Suki [好き];
- Koi [恋];
De plus, plusieurs variations et conjugaisons sont utilisées pour exprimer ce sentiment.
Le Japon est composé de 47 préfectures, chacune avec des coutumes et des dialectes différents, donc fondamentalement, nous pouvons garantir qu'il existe plus de 100 façons d'exprimer l'amour et l'affection avec des mots en japonais.
- Les 47 préfectures du Japon – Liste
- 50+ meilleurs anime Triangle d'amour
- Découvrez 200 onomatopées japonaises
Sommaire
Comment dire amour en japonais?
Il existe 3 façons principales de dire amour ou je t'aime en japonais. Le plus courant et le plus générique est "suki desu", le nom de notre site Web. Il y en a un plus intime appelé "koi" et un plus puissant appelé "ai". Doit-on différencier chacun d'eux ?
Mariage d'amour - Cela signifie littéralement "comme". C'est la façon la plus courante de dire que vous aimez ou aimez quelque chose, que ce soit une personne, un aliment ou autre chose. Avant de dire "suki" vous pouvez ajouter "dai" pour dire que vous l'aimez beaucoup ou même que vous l'aimez. Le terme "dai" [大] signifie grand amour.
Ai - 愛 - Cela signifie littéralement "Amour". S'il est suivi de "shiteru" [愛してる], vous dites que vous aimez la personne d'une manière plus intime. "Aishiteru" est plus utilisé lorsque vous êtes dans une relation sérieuse, mariée ou fiancée.
Koi - 恋 - Cela signifie aussi l'amour, mais d'une manière plus romantique, intense et fougueuse. Il peut être traduit par passion, il est utilisé entre les gens de manière intime, un véritable amour.
Les Japonais, en particulier les jeunes, utilisent aussi souvent "rabu" [ラブ], un mot anglais pour l'amour. Quand une humeur romantique se produit, les gens utilisent l'onomatopée raburabu [ラブラブ].
En bref - je t'aime en japonais peut être :
- Aishiteru - 愛してる - Je t'aime en japonais (très intime, entre couples);
- Koishiteru - 恋してる - Je t'aime en japonais (je commence à tomber amoureux de toi);
- Suki desu - 好きです - J'aime bien vous en japonais;
- Dai suki desu - J'adore ! J'aime beaucoup de toi en japonais;
L'amour présent dans les idéogrammes japonais
- 色 - Même les simples kanji colorés peuvent être liés à l'amour, à la luxure et à la sensualité;
- 情 – Kanji présent dans certains mots liés à l'amour qui peuvent indiquer des sentiments, des émotions, de la passion, de l'affection et de l'affection ;
- 慕 - Suivre, idolâtrer, aimer, adorer, admirer, avoir de l'affection, du désir;
- 挑 - excitation, stimulation, provocation;
- 参 - Cet idéogramme signifie confus, mais il peut dépeindre les sentiments d'être amoureux, vaincu, être follement amoureux;
Autres mots liés à l'amour en japonais
- 恋愛 - renai - Signifie amour, affection, faire l'amour, passion et tomber amoureux;
- 愛好 - aijou - Signifie adoration;
- 情け - nasake - Sympathie, miséricorde, affection et amour;
- 恋慕 - renbo - Tendres émotions, passion et amour;
- 片思い - kataomoi - Amour non partagé;
Ci-dessous, nous verrons quelques mots japonais supplémentaires que Kanji of love a:
Mots avec "ai (愛)" | Mots avec "Koi (恋)" |
---|---|
愛読書 aidokusho Livre préféré | 初恋 hatsukoi Premier amour |
愛人 aijin Amoureux | 悲恋 hiren amour tragique, amour triste et ruiné |
愛情 aijou Amour d'affection | 恋人 koibito Petit ami |
愛犬家 aikenka amoureux des chiens | 恋文 koibumi Lettre d'amour |
愛国心 aikokushin Patriotisme | 恋敵 koigataki Rival amoureux |
愛車 aisha Voiture préférée | tomber amoureux tomber amoureux, tomber amoureux |
愛用する aiyousuru Favorisé, habituel | 恋する koisuru être amoureux de |
母性愛 boseiai Amour maternel | 恋愛 renai amour romantique |
博愛 hakuai philanthropie | 失恋 shitsuren amour et décevant |
- Renai-kekkon [恋愛結婚] - Un mariage par amour;
- Miai-kekkon [見合い結婚] - Mariage arrangé;
- Renai-shousetsu [恋愛小説] - Une histoire d'amour ou un roman;
Dictons japonais sur l'amour et la passion
Voici quelques proverbes japonais qui utilisent le mot KOI :
恋に師匠なし Koi ni shishou nashi | L'amour n'a pas besoin d'enseignement. |
恋に上下の隔てなし Koi ni jouge no hedate nashi | L'amour rend tous les hommes égaux. |
恋は思案のほか Koi wa shian no hoka | L'amour est sans raison. |
恋は盲目 Koi wa moumoku. | L'amour est aveugle. |
恋は熱しやすく冷めやすい. Koi wa nesshi yasuku same yasui | L'amour va profondément facilement, mais il se refroidit rapidement. |
L'amour dans le tatouage japonais et Gaara
Un acte très courant consiste à se faire tatouer l'amour en japonais [愛], même Gaara de l'anime Naruto a ce tatouage en rouge sur le front. Sans aucun doute, si vous souhaitez tatouer l'amour en japonais, l'idéogramme AI [愛] est le plus adapté. Si vous le souhaitez, vous pouvez également tatouer le personnage passion KOI [恋] ou un mélange comme [恋愛].
Utiliser koto pour dire je t'aime en japonais
Peut-être avez-vous remarqué que dans la culture japonaise, on utilise l'expression Koto [事] lorsque quelqu'un exprime ses sentiments en disant je t'aime, comme dans l'expression : anata no koto ga dai suki desu [あなたのことが大好きです]
Pourquoi les Japonais utilisent-ils Koto dans cette expression ? À quel point est-il important d'ajouter cela ? Comme Koto signifie littéralement des choses figuratives, on peut dire que Koto [こと] dans la phrase englobe davantage l'objet (vous).
Ce serait comme dire que j'aime tout de toi, ou tout de toi. Cette expression indique clairement que vous aimez la personne d'une manière romantique, plutôt que de simplement dire que vous l'aimez comme quelqu'un.
C'est assez essentiel, surtout quand on utilise l'expression Suki Desu. Nous montrerons un amour authentique, qui se concentre sur la qualité et l'intérieur de la personne, sur les choses qu'on ne voit pas. Koto a transmis la profondeur de son amour pour la personne.
Nous vous recommandons également de lire: Chose en japonais - Signification de Koto et Mono
Kokuhaku et Tsukiatte Kudasai - Déclarer ses sentiments
L'acte de déclarer et d'exposer ses sentiments en japonais a même une expression qui est Kokuhaku [告白]. Ce mot signifie littéralement avouer ou déclarer des sentiments. Habituellement, les Japonais le font eux-mêmes.
Lisez aussi : Kokuhaku e Tsukiatte Kudasai – Déclaration et rendez-vous au Japon
Juste après avoir dit des expressions comme je t'aime (suki desu), la personne doit demander un rendez-vous. Cette demande de rencontre est faite en utilisant l'expression Tsukiatte Kudasai [付き合ってください] qui signifie littéralement sortir avec moi ou sortir avec moi.
Ces deux étapes pour déclarer vos sentiments et commencer une relation, même si c'est avec un simple et premier rendez-vous, est quelque chose de très excitant et romantique qui est mis en évidence dans les animes et les drames japonais.
Tsuki ga Kirei [月がきれい] - La lune est belle
Une façon poétique de dire je t'aime en japonais est l'expression « La lune est belle », c'est-à-dire Tsuki Ga Kirei [月がきれい]. Tout a commencé avec le célèbre écrivain Soukeki Natsumi (1867-1916) qui a répondu à la question Comment traduisez-vous « Je t'aime » en japonais ?
Cet écrivain est si célèbre que son visage est estampillé sur le billet de 1000 yens. Cette expression a également un sens parfait, en particulier pour ceux qui ne peuvent pas facilement avouer leur amour, et utilise des expressions comme celle-ci.
Il est apparu dans plusieurs animes, il y a même un anime portant ce nom qui représente le sens de cette expression.
月がきれいですね tsuki ga kirei desu ne
Il est très probable que cette expression ait été choisie en raison de la similitude entre le mot Tsuki [月] et Suki [好き], sans compter le fait qu'elle utilise le mot belle et belle, comme la Lune, un symbole très romantique.
Ki ni naru et Ki ni itteiru - Aimer quelqu'un
Bien que Suki [好き] soit couramment traduit par aimer, il est généralement utilisé pour montrer de vrais sentiments romantiques pour la personne. Et quand commençons-nous tout juste à aimer ou à aimer quelqu'un ? Il existe d'autres expressions à cet effet.
- Ki ni itteru [気に入ってる] = Appréciant;
- Ki ni naru [気になる] = Commencer à aimer ou apprécier;
Une expression largement utilisée par les jeunes, notamment dans les émissions de télé-réalité. Son utilisation peut également être utilisée sur des choses et des objets. Même le bouton similaire sur Internet est écrit en utilisant des idéogrammes similaires.
Expressions romantiques et phrases d'amour en japonais
Ci-dessous, nous laisserons un tableau avec quelques phrases et expressions d'affection en japonais, afin que vous puissiez exprimer vos sentiments avec d'autres beaux mots.
Nous vous recommandons également de lire: Chansons et phrases japonaises
Japonais | Romaji | français |
あそびにいこう! | asobiniikou! | Sortons ensemble! |
あなたがいないと 寂し | anata ga inaito, sabishi | je me sens seul sans toi |
あなたが恋しいです | anata ga koishii desu | Vous me manquez |
カップルです。 | kappuru desu | Nous sommes un couple |
キスしたい | kisushitai | Je veux t'embrasser |
キスしよう | kisushyou | Embrassons nous |
さわっていい? | sawatteii? | Puis-je te toucher? |
ずっと一 緒にいたい | toujours ensemble | Je veux toujours être avec toi |
だきしめたい | dakishimetai | Je veux te faire un câlin |
デートに行こう! | deeto ni ikou | On se retrouve |
ハグしよう | hagu shiyou | Faisons un câlin |
一緒にいると楽しい! | issho ni Iru à tanoshii | Je m'amuse quand je suis avec toi |
二人で行こう! | ikou futari | Allons-y ensemble |
大事にしたい | daijini shitai | je tiens à toi |
守りたい | Mamoritai | Je veux te protéger |
手をつなごうよ | te wo tsunagou yo | Tenons-nous la main |
私と付き合ってください。 | watashi à tsukiatte kudasai | Sors avec moi |
結婚しよう | kekkonshyou | épouse-moi |
je t'aime
わたしは、あなたを愛しています Watashi wa, anata o aishiteimasu
L'amour est comme le vent, vous ne pouvez pas le voir, mais vous pouvez le sentir.
愛は風のよう、あなたはそれを見ることはできませんが、それを感じることができます。 ai wa kaze no yō, anata wa sore o miru koto wa dekimasen ga, sore o kanjiru koto ga dekimasu.
L'amour n'est que l'amour, ça ne s'explique jamais!
「愛」はただ単に「愛」である。説明なんてできない。 “Ai” wa tada tan ni “ai” de aru. Setsumei nante dekinai.
Suki Desu dans 47 dialectes différents
Avant de parler des dialectes amoureux en japonais, nous souhaitons partager une vidéo que nous avons réalisée résumant cet article. Ci-dessous une liste des 47 façons de dire je t'aime en japonais selon les dialectes des 47 préfectures du Japon :
- Aichi: Dera suki ya ni
- Akita: Suttage suki da
- Aomori: Tange da ba daisuki da yo
- Chiba: Daisuki
- Ehime: Daisuki yakken
- Fukui: Daisuki ya za
- Fukuoka: Bari suitoo yo
- Fukushima: Suki da
- Gifu: Meccha suki ya yo
- Gunma: Nakkara daisuki nan sa ne
- Hiroshima: Bari daisuki jake
- Hokkaido: Namara suki dassho
- Hyogo: Meccha suki ya de
- Ibaraki: Daisuki de shaanme
- Ishikawa: Suki ya yo
- Iwate: Zutto daisugi da sukai
- Kagawa: Suitoru ken
- Kagoshima: Wazzee sujjadoo
- Kanagawa: Daisuki
- Kochi: Kojanto suki yaki
- Kumamoto: Daisuki bai
- Kyoto: Honma ni suki ya de
- Mie: Meccha suki ya de
- Miyagi: Suki desu
- Miyazaki: Tege suki yaccha ken
- Nagano: Daisuki da yo
- Nagasaki: Suki bai
- Nara: Honma ni suki ya de
- Niigata: Daisuki da kan na
- Oita: Zutto zutto daisuki bai
- Okayama: Deeree suki jaken
- Okinawa: Deeji daisuki saa
- Osaka: Meccha daisuki ya de
- Saga: Gabai suitoo yo
- Saitama: Eree suki nan yo
- Shiga: Daisuki ya de
- Shimane: Daisuki da ken
- Shizuoka: Bakka suki da
- Tochigi: Honto daisuki da yo
- Tokushima: Honma ni daisuki ya ken
- Tokyo: Daisuki
- Tottori: Meccha suki
- Toyama: Suki ya cha
- Wakayama: Meccha suki ya de
- Yamagata: Honten daisuki da kan na
- Yamaguchi: Buchi suki jakee
- Yamanashi: Daisukkitsukon
Peut-être avez-vous un ami trop paresseux pour lire cet article géant, la vidéo peut vous aider :
Tout le monde sait que dans une langue il y a des dialectes, de l'argot et des accents. Au Japon c'est encore plus important car le pays est divisé en 47 états, il existe depuis des milliers d'années et a aussi une complexité dans la prononciation de la langue due aux diverses lectures de ses idéogrammes.
Pour ces raisons et d'autres, il existe des milliers de façons de dire je t'aime et même des variations dans la prononciation de se déclarer en disant Suki Desu. Enfin, nous vous laisserons quelques vidéos montrant comment dire Suki Desu dans certains dialectes du Japon.
Maintenant, avez-vous appris à dire je t'aime en japonais? Savez-vous comment exprimer l'amour? J'espère que vous avez apprécié l'article, nous apprécions les partages et les commentaires. Nous vous recommandons également de lire:
Hitomebore [一目惚れ] - Coup de foudre en japonais
Le coup de foudre est un sujet courant dans la littérature occidentale, où une personne, un personnage ou un locuteur ressent une attirance romantique pour un étranger dès qu'il le voit. Décrit par des poètes et des critiques à partir du monde grec, il est devenu l'un des tropes les plus puissants de la fiction occidentale.
Le mot japonais pour coup de foudre est Hitomebore [一目惚れ] qui signifie quelque chose comme littéralement premier regard. Il s'écrit généralement sans l'idéogramme [惚], mais il donne tout son sens à l'expression Bore.
L'idéogramme [惚] signifie tomber amoureux, admirer, être enchanté ou littéralement tomber amoureux. En fait, si vous répétez l'expression Borebore, vous avez un peu une onomatopée qui signifie avec tendresse; avec admiration; avec fascination; avec adoration; avec enchantement.
Koi No Yokan [恋の予感] - Coup de foudre
[恋の予感] Koi No Yokan fait partie de ces dictons japonais pour lesquels il n'y a pas vraiment d'équivalent en portugais. Ce n'est pas le coup de foudre, mais certains le traduisent par coup de foudre.
C'est une confiance dans l'inévitabilité de l'amour lorsque vous rencontrez quelqu'un ou une intuition. Rien n'implique que le sentiment d'amour existe, seulement que l'union est inexorable.
Tout d'abord, nous avons l'idéogramme de passion et d'amour. Suivi de l'idéogramme [予感] qui signifie quelque chose comme intuition ; prémonition ; pressentiment. Alors, aurons-nous la certitude si nous revoyons la personne une autre fois ? C'est pourquoi cela s'appelle l'amour au second regard ?
L'origine du verbe "aimer" en japonais
Le verbe "aimer" et son nom "amour" sont des mots bien établis dans le japonais moderne, utilisés pour exprimer une large gamme de sentiments d'affection. Ils couvrent principalement l'amour sexuel entre hommes et femmes, l'amour familial entre parents et enfants et, dans certains cas, même la compassion pour les animaux. Cependant, la présence de ces mots dans la langue japonaise n'est pas aussi ancienne qu'on pourrait l'imaginer. Leur introduction remonte, au plus tard, à l'époque Meiji.
On croit que l'utilisation de "aimer" et "amour" en japonais a été initiée par la traduction de la littérature occidentale. Cette littérature présentait souvent des thèmes d'amour sexuel entre hommes et femmes, ce qui n'avait pas d'équivalent direct dans le vocabulaire japonais de l'époque. Pour combler cette lacune, les traducteurs ont utilisé le terme "愛" (ai), initialement un caractère chinois avec plusieurs significations, dont "affection" et "soin".
Expressions diverses:
Avant l'introduction de "aimer", le japonais avait déjà plusieurs expressions pour différents types d'amour:
- Amour sexuel entre hommes et femmes : aimer, désirer, penser, brûler, tomber amoureux
- Amour familial : prendre au sérieux, chérir
- Amour pour les animaux: 可愛がる (kawaii garu)
Chacun de ces mots a des nuances spécifiques qui les différencient. Par exemple, "恋う" (koou) implique un désir ardent, tandis que "惚れる" (horeru) indique une passion intense.
Utiliser l'amour comme surnom?
Au Brésil, nous avons des surnoms affectueux à utiliser avec le partenaire comme amour. Et si je voulais dire "bonne nuit mon amour" en japonais ? Eh bien, au Japon, les surnoms les plus couramment utilisés par les amoureux dérivent de l'anglais Darling and Honey.
Bien sûr, il existe de nombreuses autres façons affectueuses d'appeler votre petit ami en japonais. Au cas où vous voudriez connaître des façons plus affectueuses de faire référence à l'amour en japonais.
Nous vous recommandons de lire: 5 façons de créer des surnoms japonais + liste