Liebe auf Japanisch + 50 Möglichkeiten zu sagen, ich liebe dich

Haben Sie sich jemals gefragt, wie die Japaner ihre Gefühle ausdrücken? Wussten Sie, dass es in Japan mehrere Möglichkeiten gibt, Liebe auf Japanisch zu sagen? In diesem Artikel erklären wir die verschiedenen Arten, auf Japanisch „Ich liebe dich“ zu sagen, und unterscheiden die drei Hauptarten AI, KOI und SUKI.

Eines der wichtigsten Wörter in jeder Sprache ist „Liebe“. Auf Japanisch gibt es drei Hauptarten, um zu sagen, dass man eine Person liebt:

  • Ai [愛];
  • Suki [好き];
  • Koi [恋];

Darüber hinaus werden verschiedene Variationen und Konjugationen verwendet, um dieses Gefühl auszudrücken.

Japan besteht aus 47 Präfekturen mit jeweils unterschiedlichen Bräuchen und Dialekten, sodass wir grundsätzlich garantieren können, dass es über 100 Möglichkeiten gibt, Liebe und Zuneigung mit Worten in der japanischen Sprache auszudrücken.

Wir empfehlen auch zu lesen:

Wie sagt man Liebe auf Japanisch?

Es gibt drei Möglichkeiten, auf Japanisch „Liebe“ oder „Ich liebe dich“ zu sagen. Der gebräuchlichste und allgemeinste Name ist „suki desu“, der Name unserer Website. Es gibt eine intimere Variante namens „Koi“ und eine kraftvollere Variante namens „Ai“. Sollen wir jeden einzelnen davon unterscheiden?

Suki - Ich mag es - Es bedeutet wörtlich „wie“. Es ist die gebräuchlichste Art zu sagen, dass man etwas liebt oder mag, sei es eine Person, Essen oder etwas anderes. Bevor Sie „suki“ sagen, können Sie „dai“ hinzufügen, um zu sagen, dass es Ihnen sehr gefällt oder Sie es sogar lieben. Der Begriff „dai“ [大] bedeutet große Liebe.

Wir empfehlen zu lesen: Was bedeutet Suki Desu?

Ai - Liebe - Es bedeutet wörtlich „Liebe“. Wenn darauf „shiteru“ [愛してる] folgt, sagen Sie, dass Sie die Person auf eine innigere Weise lieben. „Aishiteru“ wird eher verwendet, wenn Sie in einer ernsthaften Beziehung leben, verheiratet oder verlobt sind.

Koi - 恋 - Es bedeutet auch Liebe, aber in einer romantischen, intensiven und brennenden Weise. Es kann als Leidenschaft übersetzt werden, wird es zwischen Menschen in einer intimen Weise verwendet, eine wahre Liebe.

Liebe auf Japanisch - wie soll ich sagen, ich liebe dich auf Japanisch

Die Japaner, besonders junge Leute, verwenden auch oft „rabu“ [ラブ], ein englisches Wort für Liebe. Wenn eine romantische Stimmung herrscht, verwenden die Leute die Onomatopoeia raburabu [ラブラブ].

Hast Du gewusst? Symbolisiert der Kranich oder der berühmte Tsuru aus dem japanischen Origami eheliche Liebe und Treue? Weiterlesen: Wie man Tsuru Origami + Legend macht

Kurz gesagt – „Ich liebe dich“ kann auf Japanisch lauten:

  • Aishiteru - Ich liebe dich - Eu te amo em japonês (bem íntimo, entre casais);
  • Koishiteru - Ich liebe dich - Ich liebe dich auf Japanisch (ich fange an, mich in dich zu verlieben);
  • Ich mag dich - 好きです - Eu gosto de ti em japonês;
  • Ich liebe dich Eu gosto muito de você em japonês;

Im folgenden Video geht es um das Thema:

Liebe auf Japanisch - wie soll ich sagen, ich liebe dich auf Japanisch

Die Liebe in japanischen Ideogrammen

Beachten Sie, dass das Ideogramm von AI [愛] und KOI [恋] das Radikal (Teil) von Kokoro [心] enthält, was Herz bedeutet. Dies zeigt uns, dass es der japanischen Sprache selbst in ihrer Schrift gelingt, zu zeigen, dass dieses Gefühl der Liebe mit dem Herzen verbunden ist.

Die andere Art, Gefühle auszudrücken (好 - suki), besteht aus den Ideogrammen von Frau [女] und Kind [子], die erneut die starke Liebe einer Mutter zu ihrem Sohn zeigen und umgekehrt. Es ist interessant zu wissen, wie Gefühle im Wort selbst ausgedrückt werden.

Auch sehen: Bushu – Radikale – Kanji-Strukturen und ihre Varianten

Andere Ausdrucksformen der Zuneigung im Kanji, die japanischen Ideogramme, sind:

  • 色 - Sogar das einfache farbige Kanji kann mit Liebe, Lust und Sinnlichkeit in Verbindung gebracht werden.
  • 情 – Kanji in einigen Wörtern im Zusammenhang mit Liebe, die auf Gefühle, Emotionen, Leidenschaft, Zuneigung und Zuneigung hinweisen können;
  • - Folgen, vergöttern, lieben, verehren, bewundern, Zuneigung haben, Verlangen;
  • 挑 – Aufregung, Stimulation, Provokation;
  • 参 - Dieses Ideogramm bedeutet verwirrt, aber es kann das Gefühl darstellen, verliebt, besiegt, wahnsinnig verliebt zu sein.

Wussten Sie, dass es ein japanisches Wort namens Aiaigasa [相合傘] gibt, das „den Regenschirm teilen“ bedeutet, aber seine wahre Bedeutung bezieht sich auf Liebe aufgrund des aiai, das [愛愛] ähnelt?

Lesen Sie auch: Aiaigasa – Romantische Geste, den Regenschirm zu teilen

Andere Wörter im Zusammenhang mit Liebe auf Japanisch

Es gibt viele andere Wörter, die Liebe ausdrücken, aber Sie müssen vorsichtig sein, weil jedes eine andere Idee hat. Im Folgenden werden einige Wörter aufgeführt, die sich auf Japanisch auf Liebe beziehen.

  • 恋愛 - renai - Das bedeutet Liebe, Zuneigung, Liebe machen, Leidenschaft und verlieben;
  • 愛好 - aijou - Bedeutet Anbetung;
  • 情け - nasake - Sympathie, Barmherzigkeit, Zuneigung und Liebe;
  • 恋慕 - renbo - Zarte Emotionen, Leidenschaft und Liebe;
  • 片思い - kataomoi - Unbeantwortete Liebe;
Liebe auf Japanisch - wie soll ich sagen, ich liebe dich auf Japanisch

Unten sehen wir einige weitere japanische Wörter, die Kanji der Liebe hat:

Wörter mit „Ai (愛)“Wörter mit „Koi (恋)“
Ok 読書 aidokusho
Lieblingsbuch
初恋 Hatsukoi
Erste Liebe
Ij aijin
Liebhaber
悲恋 Hiren
tragische Liebe, traurige, ruinierte Liebe
愛情 aijou
Liebe, Zuneigung
恋人 Koibito
Freund
Iken 家 aikenka
Hundeliebhaber
Ib 文 Koibumi
Liebesbrief
愛国心 Aikokushin
Patriotismus
恋敵 Koigataki
Rivale in der Liebe
Isha Aisha
Lieblingsauto
恋に落ちる koi ni ochiru
verliebe dich, verliebe dich
Iy 用す iy aiyousuru
Bevorzugt, üblich
恋する Koisuru
verliebt sein in
Ose 性愛 Boseiai
Mutterliebe
恋愛 Renai
romantische Liebe
Uai Hakuai
Philanthropie
失恋 shitsuren
Liebe & enttäuschend

Hier sind einige interessante Wörter, die Romantik und Ehe betreffen:

  • Renai-kekkon [恋愛結婚] - Liebesheirat Eine Hochzeit aus Liebe;
  • Miai-kekkon [見合い結婚] - Miai-Ehe Arrangierte Heirat;
  • Renai-shousetsu [恋愛小説] - Eine Liebesgeschichte oder eine Romanze;
Liebe auf Japanisch - wie soll ich sagen, ich liebe dich auf Japanisch

Japanische Sprüche über Liebe und Leidenschaft

Hier sind einige japanische Sprichwörter, die das Wort KOI verwenden:

恋に師匠なし
Koi ni shishou nashi
Liebe braucht keine Lehre.
恋に上下の隔てなし
Koi ni jouge no hedate nashi
Liebe macht alle Menschen gleich.
恋は思案のほか
Koi wa shian no hoka
Liebe ist ohne Grund.
恋は盲目
Koi wa moumoku.
Liebe ist blind.
恋は熱しやすく冷めやすい.
Koi wa nesshi yasuku same yasui
Liebe geht leicht tief, aber sie kühlt schnell ab.

Liebe in japanischen Tätowierungen und Gaara

Eine sehr häufige Handlung ist es, sich ein Liebestattoo auf Japanisch [愛] zu machen, sogar Gaara aus dem Anime Naruto hat dieses Tattoo in Rot auf seiner Stirn. Wenn Sie Liebe auf Japanisch tätowieren möchten, ist das Ideogramm AI [愛] zweifellos am besten geeignet. Wenn Sie möchten, können Sie auch das KOI-Leidenschaftszeichen [恋] oder eine Mischung wie [恋愛] tätowieren.

Der Artikel ist noch zur Hälfte fertig, aber wir empfehlen auch, bereits zu lesen:

Mit Koto sage ich, dass ich dich auf Japanisch liebe

Vielleicht ist Ihnen aufgefallen, dass in der japanischen Kultur der Ausdruck Koto [事] verwendet wird, wenn jemand seine Gefühle ausdrückt und sagt, dass ich dich liebe, wie in dem Ausdruck: anata no koto ga dai suki desu [あなたのことが大好きです]

Warum benutzen die Japaner Koto in diesem Ausdruck? Wie wichtig ist es, dies hinzuzufügen? Da Koto buchstäblich bildliche Dinge bedeutet, können wir sagen, dass Koto [こと] im Ausdruck mehr das Objekt (Sie) umfasst.

Es wäre, als würde ich sagen, ich liebe alles an dir oder alles an dir. Dieser Ausdruck macht deutlich, dass du die Person romantisch liebst, anstatt einfach zu sagen, dass du die Person als jemanden magst.

Es ist ziemlich wichtig, vor allem, wenn wir den Ausdruck Suki Desu verwenden. Wir werden eine echte Liebe zeigen, die sich auf die Qualität und das Innere der Person konzentriert, auf Dinge, die nicht gesehen werden.

Wir empfehlen auch zu lesen: Sache auf Japanisch – Bedeutung von Koto und Mono

Liebe auf Japanisch - wie soll ich sagen, ich liebe dich auf Japanisch

Kokuhaku und Tsukiatte Kudasai – Gefühle erklären

Der Akt, seine Gefühle zu erklären und offenzulegen, hat auf Japanisch sogar einen Ausdruck, der Kokuhaku [告白] ist. Dieses Wort bedeutet wörtlich, Gefühle zu bekennen oder zu erklären. Normalerweise machen das die Japaner selbst.

Lesen Sie auch: Kokuhaku und Tsukiatte Kudasai - Erklärung und Datierung in Japan

Gleich nach Ausdrücken wie Ich liebe dich (suki desu) muss die Person nach einem Date fragen. Diese Dating-Anfrage wird mit dem Ausdruck Tsukiatte Kudasai [付き合ってください] gestellt, was wörtlich bedeutet, geh mit mir aus oder verabrede dich mit mir.

Diese beiden Schritte, um Ihre Gefühle zu erklären und eine Beziehung zu beginnen, auch wenn es sich um ein einfaches und erstes Date handelt, sind etwas sehr Aufregendes und Romantisches, das in japanischen Anime und Dramen hervorgehoben wird.

Liebe auf Japanisch - wie soll ich sagen, ich liebe dich auf Japanisch

Tsuki ga Kirei [月がきれい] – Der Mond ist wunderschön

Eine poetische Art, auf Japanisch „Ich liebe dich“ zu sagen, ist der Ausdruck „Der Mond ist schön“, also Tsuki Ga Kirei [月がきれい]. Alles begann mit dem berühmten Schriftsteller Soukeki Natsumi (1867-1916), der die Frage „Wie übersetzt man „Ich liebe dich“ ins Japanische?“ beantwortete

Dieser Schriftsteller ist so berühmt, dass sein Gesicht auf die 1000-Yen-Note gestempelt ist. Dieser Ausdruck ist auch vollkommen sinnvoll, insbesondere für diejenigen, die ihre Liebe nicht leicht bekennen können, und verwendet solche Ausdrücke.

Es ist in mehreren Animes erschienen, es gibt sogar einen Anime mit diesem Namen, der die Bedeutung dieses Ausdrucks gut darstellt.

月がきれいですねtsuki ga kirei desu ne

Es ist sehr wahrscheinlich, dass dieser Ausdruck wegen der Ähnlichkeit zwischen dem Wort Tsuki [月] und Suki [好き] gewählt wurde, ganz zu schweigen von der Tatsache, dass es das Wort schön und schön verwendet, wie der Mond, ein sehr romantisches Symbol.

Liebe auf Japanisch - wie soll ich sagen, ich liebe dich auf Japanisch

Ki ni naru und Ki ni itteiru – Jemanden mögen

Obwohl Suki [好き] allgemein mit Zuneigung übersetzt wird es normalerweise verwendet, um echte romantische Gefühle für die Person zu zeigen. Und wann fangen wir gerade an, jemanden zu mögen oder zu mögen? Dafür gibt es andere Ausdrücke.

  • Ki ni itteru [気に入ってる] = Genießen, mögen;
  • Ki ni naru [気になる] = Beginnen zu mögen oder zu genießen;

Ein Ausdruck, der von jungen Leuten häufig verwendet wird, insbesondere in Reality Shows. Seine Verwendung kann auch für Dinge und Objekte verwendet werden. Sogar der Like-Button im Internet wird mit ähnlichen Ideogrammen geschrieben.

Romantische Ausdrücke und Liebesphrasen auf Japanisch

Unten hinterlassen wir eine Tabelle mit einigen Sätzen und Ausdrücken der Zuneigung auf Japanisch, damit Sie Ihre Gefühle mit anderen schönen Worten ausdrücken können.

Wir empfehlen auch zu lesen: Japanische Lieder und Phrasen

japanischRomajiPortugiesisch
あそびにいこう!asobiniikou!Lass uns zusammen ausgehen!
あなたがいないと 寂しanata ga inaito, sabishiIch fühle mich allein ohne dich
あなたが恋しいですanata ga koishii desuVermisse dich
カップルです。kappuru desuWir sind ein Paar
キスしたいKisushitaiich will dich küssen
キスしようkisushyouLass uns küssen
さわっていい?sawatteii?Kann ich dich berühren?
ずっと一 緒にいたいzutto Issho ni ItaiIch möchte immer mit dir zusammensein
だきしめたいdakishimetaiich will dich umarmen
デートに行こう!deeto ni ikouLass uns treffen
ハグしようHagu ShiyouLass uns Umarmen
一緒にいると楽しい!issho ni Iru zu tanoshiiIch habe Spaß, wenn ich bei dir bin
二人で行こう!Ikou FutariLassen Sie uns gemeinsam gehen
大事にしたいDaijini Shitaiich schätze dich
守りたいMamoritaiIch möchte dich beschützen
手をつなごうよte   wo tsunagou yoLass uns die Hände halten
私と付き合ってください。Watashi zu Tsukiatte KudasaiVerabrede dich mit mir
結婚しようkekkonshyouheirate mich

ich liebe dich

わたしは、あなたを愛しています
Watashi wa, anata o aishiteimasu

Liebe ist wie der Wind, man kann ihn nicht sehen, aber man kann ihn fühlen.

愛は風のよう、あなたはそれを見ることはできませんが、それを感じることができます。
ai wa kaze no yō, anata wa sore o miru koto wa dekimasen ga, sore o kanjiru koto ga dekimasu.

Liebe ist nur Liebe, sie kann niemals erklärt werden!

「愛」はただ単に「愛」である。説明なんてできない。
“Ai” wa tada tan ni “ai” de aru. Setsumei nante dekinai.

Suki Desu in 47 verschiedenen Dialekten

Bevor wir über Liebesdialekte auf Japanisch sprechen, möchten wir ein Video teilen, das wir gemacht haben, um diesen Artikel zusammenzufassen. Nachfolgend finden Sie eine Liste der 47 Arten, auf Japanisch „Ich liebe dich“ zu sagen, entsprechend den Dialekten der 47 Präfekturen Japans:

  1. Aichi: Dera suki ya ni
  2. Akita: Suttage suki da
  3. Aomori: Tange da ba daisuki da yo
  4. Chiba: Daisuki
  5. Ehime: Daisuki yakken
  6. Fukui: Daisuki ya za
  7. Fukuoka: Bari suitoo yo
  8. Fukushima: Suki da
  9. Gifu: Meccha suki ya yo
  10. Gunma: Nakkara daisuki nan sa ne
  11. Hiroshima: Bari daisuki jake
  12. Hokkaido: Namara suki dassho
  13. Hyogo: Meccha suki ya de
  14. Ibaraki: Daisuki de shaanme
  15. Ishikawa: Suki ya yo
  16. Iwate: Zutto daisugi da sukai
  17. Kagawa: Suitoru ken
  18. Kagoshima: Wazzee sujjadoo
  19. Kanagawa: Daisuki
  20. Kochi: Kojanto suki yaki
  21. Kumamoto: Daisuki bai
  22. Kyoto: Honma ni suki ya de
  23. Mie: Meccha suki ya de
  24. Miyagi: Suki desu
  25. Miyazaki: Tege suki yaccha ken
  26. Nagano: Daisuki da yo
  27. Nagasaki: Suki bai
  28. Nara: Honma ni suki ya de
  29. Niigata: Daisuki da kan na
  30. Oita: Zutto zutto daisuki bai
  31. Okayama: Deeree suki jaken
  32. Okinawa: Deeji daisuki saa
  33. Osaka: Meccha daisuki ya de
  34. Saga: Gabai suitoo yo
  35. Saitama: Eree suki nan yo
  36. Shiga: Daisuki ya de
  37. Shimane: Daisuki da ken
  38. Shizuoka: Bakka suki da
  39. Tochigi: Honto daisuki da yo
  40. Tokushima: Honma ni daisuki ya ken
  41. Tokyo: Daisuki
  42. Tottori: Meccha suki
  43. Toyama: Suki ya cha
  44. Wakayama: Meccha suki ya de
  45. Yamagata: Honten daisuki da kan na
  46. Yamaguchi: Buchi suki jakee
  47. Yamanashi: Daisukkitsukon

Vielleicht haben Sie einen Freund, der zu faul ist, diesen riesigen Artikel zu lesen, das Video kann dabei helfen:

https://youtu.be/hYUh_qMHZtg

Jeder weiß, dass es in einer Sprache Dialekte, Slang und Akzente gibt. In Japan ist dies sogar noch größer, da das Land in 47 Bundesstaaten aufgeteilt ist, seit Jahrtausenden besteht und aufgrund der unterschiedlichen Lesarten seiner Ideogramme auch eine Komplexität in der Aussprache der Sprache aufweist.

Aus diesen und anderen Gründen gibt es Tausende von Möglichkeiten zu sagen Ich liebe dich und sogar Variationen in der Aussprache von Suki Desu.

Hast du jetzt gelernt zu sagen, dass ich dich auf Japanisch liebe? Weißt du, wie man Liebe ausdrückt? Ich hoffe, Ihnen hat der Artikel gefallen, wir freuen uns über die Freigaben und Kommentare. Wir empfehlen auch zu lesen:

Hitomebore [一目惚れ] – Liebe auf den ersten Blick auf Japanisch

Liebe auf den ersten Blick ist ein häufiges Thema in der westlichen Literatur, bei dem sich eine Person, ein Charakter oder ein Sprecher romantisch zu einem Fremden hingezogen fühlt, sobald sie ihn sehen. Von Dichtern und Kritikern ab der griechischen Welt beschrieben, ist es zu einem der mächtigsten Tropen in der westlichen Fiktion geworden.

Das japanische Wort für Liebe auf den ersten Blick ist Hitomebore [一目惚れ] und bedeutet so viel wie wörtlich „erster Blick“. Es wird normalerweise ohne das Ideogramm [惚] geschrieben, aber es gibt dem Ausdruck Bore seine volle Bedeutung.

Das Ideogramm [惚] bedeutet verlieben, bewundern, verzaubert sein oder buchstäblich sich verlieben. Darüber hinaus, wenn wir den Ausdruck Borebore wiederholen, haben wir so etwas wie eine Onomatopoesie, die liebevoll bedeutet; bewundernd; fasziniert; verehrend; verzaubert.

Koi No Yokan [恋の予感] – Liebe auf den zweiten Blick

[恋の予感] Koi No Yokan ist einer jener japanischen Sprichwörter, für die es im Portugiesischen keine wirkliche Entsprechung gibt. Es ist keine Liebe auf den ersten Blick, aber manche übersetzen es mit Liebe auf den zweiten Blick.

Es ist ein Vertrauen in die Unvermeidlichkeit der Liebe, wenn Sie jemanden oder eine Ahnung treffen. Es gibt keine Implikation dafür, dass das Gefühl der Liebe existiert, nur dass die Vereinigung unerbittlich ist.

Zuerst haben wir das Ideogramm für Leidenschaft und Liebe. Gefolgt vom Ideogramm [予感], das so etwas wie Ahnung; Vorahnung; Gefühl bedeutet. Werden wir also sicher sein, wenn wir die Person wiedersehen? Ist das der Grund, warum es Liebe auf den zweiten Blick genannt wird?

Die Herkunft des Wortes "Liebe" auf Japanisch

Das Verb "lieben" und sein Substantiv "Liebe" sind im modernen Japanisch gut etablierte Wörter, die verwendet werden, um eine breite Palette von Zuneigungen auszudrücken. Sie umfassen hauptsächlich die sexuelle Liebe zwischen Männern und Frauen, die familiäre Liebe zwischen Eltern und Kindern und in einigen Fällen sogar das Mitgefühl für Tiere. Die Präsenz dieser Wörter in der japanischen Sprache ist jedoch nicht so alt, wie man sich vorstellen könnte. Ihre Einführung datiert höchstens aus der Meiji-Zeit.

Man glaubt, dass die Verwendung von "amar" und "amor" im Japanischen auf die Übersetzung der westlichen Literatur zurückzuführen ist. Diese Literatur behandelte oft Themen der sexuellen Liebe zwischen Männern und Frauen, was im japanischen Vokabular zu dieser Zeit kein direktes Äquivalent hatte. Um diese Lücke zu schließen, griffen Übersetzer auf den Begriff "愛" (ai) zurück, der ursprünglich ein chinesisches Schriftzeichen mit verschiedenen Bedeutungen, einschließlich "Zuneigung" und "Sorge", ist.

Vielfältige Ausdrücke:

Vor der Einführung von "Amar" hatte das Japanische bereits verschiedene Ausdrücke für verschiedene Arten von Liebe:

  • Sexuelle Liebe zwischen Männern und Frauen: Liebe, Verehrung, Denken, Sehnen, Verliebtheit
  • Familiäre Liebe: Wichtig nehmen, Schätzen
  • Liebe zu Tieren: 可愛がる (kawaii garu)

Jedes dieser Wörter hat spezifische Nuancen, die sie unterscheiden. Zum Beispiel bedeutet "恋う" (koou) ein brennendes Verlangen, während "惚れる" (horeru) eine intensive Leidenschaft anzeigt.

Liebe als Spitznamen verwenden?

In Brasilien haben wir liebevolle Spitznamen, die wir mit dem Partner als Liebe verwenden können. Was ist, wenn ich auf Japanisch „Gute Nacht, Liebes“ sagen möchte? Nun, in Japan stammen die unter Verliebten am häufigsten verwendeten Spitznamen von den englischen Darling und Honey.

Natürlich gibt es viele andere liebevolle Möglichkeiten, Ihren Freund auf Japanisch anzurufen. Falls Sie mehr liebevolle Möglichkeiten kennenlernen möchten, sich auf Japanisch auf Liebe zu beziehen.

Wir empfehlen zu lesen: 5 Möglichkeiten, japanische Spitznamen + Liste zu erstellen

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?