- Di sana [愛];
- Suki [好き];
- Koi [恋];
Índice de Conteúdo
Bagaimana cara mengatakan cinta dalam bahasa Jepang?
Singkatnya - aku mencintaimu dalam bahasa Jepang bisa berupa:
- Aishiteru - 愛してる - Aku cinta kamu dalam bahasa Jepang (sangat intim, antara pasangan);
- Koishiteru - 恋してる - Aku mencintaimu dalam bahasa Jepang(Aku mulai jatuh cinta padamu);
- Saya suka Aku suka kamu dalam bahasa Jepang;
- Saya suka kamu - 大好きです - Saya sangat menyukaimu dalam bahasa Jepang;
Cinta hadir dalam ideogram Jepang
- – Bahkan kanji warna sederhana dapat dikaitkan dengan cinta, nafsu, dan sensualitas;
- – Kanji hadir dalam beberapa kata yang berhubungan dengan cinta yang dapat menunjukkan perasaan, emosi, gairah, kasih sayang dan kasih sayang;
- 慕 – Mengikuti, mengidolakan, mencintai, memuja, mengagumi, memiliki kasih sayang, keinginan;
- 挑 - kegembiraan, rangsangan, provokasi;
- – Ideogram ini berarti bingung, tetapi dapat menggambarkan perasaan jatuh cinta, kalah, jatuh cinta;
Kata lain yang berhubungan dengan cinta dalam bahasa Jepang
- 恋愛 - renai - Itu berarti cinta, kasih sayang, bercinta, gairah dan jatuh cinta;
- 愛好 - aijou - Itu berarti ibadah;
- 情け - nasake - Simpati, belas kasihan, kasih sayang dan cinta;
- 恋慕 - renbo - Emosi lembut, gairah dan cinta;
- 片思い - kataomoi - Cinta tak berbalas;
Di bawah ini, mari kita lihat beberapa kata bahasa Jepang lainnya yang memiliki Kanji cinta:
Kata-kata dengan "Ai (愛)" | Kata-kata dengan "Koi (恋)" |
---|---|
愛読書 aidokusho Buku Favorit | hatsukoi Cinta pertama |
愛人 aijin Kekasih | disewa cinta tragis, cinta sedih, hancur |
愛情 aijou cinta, kasih sayang | koibito Pacar |
愛犬家 aikenka pecinta anjing | koibumi Surat cinta |
愛国心 aikokushin Patriotisme | koigataki saingan cinta |
愛車 aisha mobil favorit | koi ni ochiru jatuh cinta, jatuh cinta |
愛用する aiyousuru disukai, biasa | koisuru jatuh cinta dengan |
母性愛 boseiai cinta ibu | renais Cinta romantis |
博愛 hakuai kedermawanan | sial cinta yang mengecewakan |
- Renai-kekkon [恋愛結婚] - Pernikahan cinta;
- Miai-kekkon [見合い結婚] - Perjodohan;
- Renai-shousetsu [恋愛小説] - Sebuah kisah cinta atau romansa;
Amsal Jepang tentang Cinta dan Gairah
Berikut beberapa peribahasa Jepang yang menggunakan kata KOI:
恋に師匠なし Koi ni shishou nashi | Cinta tidak membutuhkan pengajaran. |
恋に上下の隔てなし Koi ni jouge no hedate nashi | Cinta membuat semua pria sama. |
恋は思案のほか Koi wa shian no hoka | Cinta itu tanpa alasan. |
恋は盲目 Koi wa moumoku. | Cinta itu buta. |
恋は熱しやすく冷めやすい. Koi wa nesshi yasuku same yasui | Cinta menjadi lebih dalam dengan mudah, tetapi ia mendingin dengan cepat. |
Cinta dalam Tato Jepang dan Gaara
Tindakan yang sangat umum adalah mendapatkan tato cinta dalam bahasa Jepang [愛], bahkan Gaara dari anime Naruto memiliki tato berwarna merah di dahinya. Tanpa ragu, jika Anda ingin menato cinta dalam bahasa Jepang, ideogram AI [愛] adalah yang paling cocok. Jika mau, Anda juga bisa menato karakter passion KOI [恋] atau campuran seperti [恋愛].
Artikel ini masih setengah jalan, tapi kami merekomendasikan untuk membaca juga:
Menggunakan koto untuk mengatakan aku mencintaimu dalam bahasa Jepang
Mungkin Anda telah memperhatikan bahwa dalam budaya Jepang ungkapan Koto [事] digunakan ketika seseorang mengungkapkan perasaan mereka mengatakan aku mencintaimu seperti dalam ungkapan: anata no koto ga dai suki desu [あなたのことが大好きです]
Mengapa orang Jepang menggunakan Koto dalam ungkapan ini? Seberapa penting menambahkan ini? Karena Koto secara harfiah berarti hal-hal kiasan, kita dapat mengatakan bahwa Koto [こと] dalam kalimat tersebut lebih mencakup objek (Anda).
Itu seperti mengatakan aku menyukai segala sesuatu tentangmu, atau segala sesuatu tentangmu. Ungkapan ini memperjelas bahwa Anda mencintai orang itu secara romantis, daripada sekadar mengatakan bahwa Anda menyukai orang itu sebagai seseorang.
Ini cukup penting, apalagi jika kita menggunakan ungkapan Suki Desu. Kami akan menunjukkan cinta yang tulus, yang berfokus pada kualitas dan batin seseorang, pada hal-hal yang tidak terlihat. Koto menyampaikan kedalaman cintanya pada orang tersebut.
Kami juga merekomendasikan membaca: Hal dalam bahasa Jepang - Arti Koto dan Mono
Kokuhaku dan Tsukiatte Kudasai - Menyatakan perasaan
Tindakan menyatakan dan mengungkapkan perasaan Anda dalam bahasa Jepang bahkan memiliki ekspresi yang Kokuhaku [告白]. Kata ini secara harfiah berarti mengakui atau menyatakan perasaan. Biasanya orang Jepang melakukannya sendiri.
Baca juga: Kokuhaku dan Tsukiatte Kudasai – Deklarasi dan Kencan di Jepang
Tepat setelah mengatakan ekspresi seperti aku mencintaimu (suki desu) orang tersebut perlu meminta kencan. Permintaan kencan ini dibuat dengan menggunakan ungkapan Tsukiatte Kudasai [付き合ってください] yang secara harfiah berarti pergi dengan saya atau berkencan dengan saya.
Dua langkah untuk menyatakan perasaan Anda dan memulai hubungan, bahkan dengan kencan pertama yang sederhana, adalah sesuatu yang sangat emosional dan romantis yang disorot dalam anime dan drama Jepang.
Tsuki ga Kirei [月がきれい] - Bulan itu indah
Cara puitis untuk mengatakan aku mencintaimu dalam bahasa Jepang adalah ungkapan "Bulan itu indah", yaitu, Tsuki Ga Kirei [月がきれい]. Semuanya dimulai dengan penulis terkenal Soukeki Natsumi (1867-1916) yang menjawab pertanyaan Bagaimana Anda menerjemahkan "I Love You" ke dalam bahasa Jepang?
Penulis ini sangat terkenal sehingga wajahnya dicap pada uang 1000 yen. Ungkapan ini juga sangat masuk akal, terutama bagi mereka yang tidak mudah mengakui cintanya, dan menggunakan ungkapan seperti itu.
Sudah muncul di beberapa anime, bahkan ada anime dengan nama tersebut yang mewakili arti dari ungkapan tersebut.
tsuki ga kirei desu ne
Kemungkinan besar ungkapan ini dipilih karena kesamaan antara kata Tsuki [月] dan Suki [好き], belum lagi fakta bahwa ia menggunakan kata cantik dan indah, seperti Bulan, simbol yang sangat romantis.
Ki ni naru dan Ki ni itteiru - Menyukai Seseorang
Meskipun Suki [好き] umumnya diterjemahkan sebagai menyukai, biasanya digunakan untuk menunjukkan perasaan romantis yang nyata kepada orang tersebut. Dan kapan kita baru mulai menyukai atau menyukai seseorang? Ada ungkapan lain untuk tujuan ini.
- Ki ni itteru [気に入ってる] = Anda menikmatinya, menikmatinya;
- Ki ni naru [気になる] = Mulai menyukai atau menikmati;
Sebuah ekspresi yang banyak digunakan oleh anak muda, khususnya dalam acara Reality Show. Penggunaannya juga dapat digunakan untuk benda dan benda. Bahkan tombol suka internet ditulis menggunakan ideogram serupa.
Ekspresi Romantis dan Frase Cinta dalam Bahasa Jepang
Di bawah ini kami akan meninggalkan tabel dengan beberapa frasa dan ungkapan kasih sayang dalam bahasa Jepang, sehingga Anda dapat mengekspresikan perasaan Anda dengan kata-kata indah lainnya.
Kami juga merekomendasikan membaca: Garis dan frasa romantis dalam bahasa Jepang
Jepang | Romaji | Portugis |
あそびにいこう! | asobiniikou! | Ayo keluar bersama! |
あなたがいないと 寂し | anata ga inaito sabishi | aku merasa sendiri tanpamu |
あなたが恋しいです | anata ga koishii desu | Kangen kamu |
カップルです。 | kappuru desu | Kami adalah pasangan |
キスしたい | kisushitai | Aku ingin menciummu |
キスしよう | kisushyou | Ayo berciuman |
さわっていい? | sawatteii? | Bolehkah aku menyentuhmu? |
ずっと一 緒にいたい | zutto Issho ni Itai | Aku ingin bersamamu selalu |
だきしめたい | dakishimetai | aku ingin memelukmu |
デートに行こう! | deeto ni ikou | Mari bertemu |
ハグしよう | hagu shiyou | mari berpelukan |
一緒にいると楽しい! | issho ni iru ke tanoshii | Aku senang saat bersamamu |
二人で行こう! | ikou futari | Ayo pergi bersama |
大事にしたい | daijini shitai | aku menghargaimu |
守りたい | mammorit | Aku ingin melindungimu |
手をつなごうよ | kamu wo tsunagou yo | mari bergandengan tangan |
私と付き合ってください。 | watashi ke tsukiatte kudasai | Kencan dengan saya |
結婚しよう | kekkonshyou | Menikahlah denganku |
aku mencintaimu
わたしは、あなたを愛しています Watashi wa, anata o aishiteimasu
Cinta itu seperti angin, kamu tidak bisa melihatnya, tapi kamu bisa merasakannya.
愛は風のよう、あなたはそれを見ることはできませんが、それを感じることができます。 ai wa kaze no yō, anata wa sore o miru koto wa dekimasen ga, sore o kanjiru koto ga dekimasu.
Cinta hanyalah cinta, itu tidak akan pernah bisa dijelaskan!
「愛」はただ単に「愛」である。説明なんてできない。 “Ai” wa tada tan ni “ai” de aru. Setsumei nante dekinai.
Suki Desu dalam 47 dialek berbeda
Sebelum kita berbicara tentang dialek cinta dalam bahasa Jepang, kami ingin membagikan video yang kami buat untuk meringkas artikel ini. Di bawah ini adalah daftar 47 cara untuk mengatakan aku mencintaimu dalam bahasa Jepang menurut dialek 47 prefektur Jepang:
- Aichi: Dera suki ya ni
- Akita: Suttage suki da
- Aomori: Tange da ba daisuki da yo
- Chiba: Daisuki
- Ehime: Daisuki yakken
- Fukui: Daisuki ya za
- Fukuoka: Bari suitoo yo
- Fukushima: Suki da
- Gifu: Meccha suki ya yo
- Gunma: Nakkara daisuki nan sa ne
- Hiroshima: Bari daisuki jake
- Hokkaido: Namara suki dassho
- Hyogo: Meccha suki ya de
- Ibaraki: Daisuki de shaanme
- Ishikawa: Suki ya yo
- Iwate: Zutto daisugi da sukai
- Kagawa: Suitoru ken
- Kagoshima: Wazzee sujjadoo
- Kanagawa: Daisuki
- Kochi: Kojanto suki yaki
- Kumamoto: Daisuki bai
- Kyoto: Honma ni suki ya de
- Mie: Meccha suki ya de
- Miyagi: Suki desu
- Miyazaki: Tege suki yaccha ken
- Nagano: Daisuki da yo
- Nagasaki: Suki bai
- Nara: Honma ni suki ya de
- Niigata: Daisuki da kan na
- Oita: Zutto zutto daisuki bai
- Okayama: Deeree suki jaken
- Okinawa: Deeji daisuki saa
- Osaka: Meccha daisuki ya de
- Saga: Gabai suitoo yo
- Saitama: Eree suki nan yo
- Shiga: Daisuki ya de
- Shimane: Daisuki da ken
- Shizuoka: Bakka suki da
- Tochigi: Honto daisuki da yo
- Tokushima: Honma ni daisuki ya ken
- Tokyo: Daisuki
- Tottori: Meccha suki
- Toyama: Suki ya cha
- Wakayama: Meccha suki ya de
- Yamagata: Honten daisuki da kan na
- Yamaguchi: Buchi suki jakee
- Yamanashi: Daisukkitsukon
Mungkin Anda punya teman yang malas membaca artikel raksasa ini, video ini bisa membantu:
Semua orang tahu bahwa dalam suatu bahasa ada dialek, slang, dan aksen. Di Jepang ini bahkan lebih besar lagi karena negaranya terbagi menjadi 47 negara bagian, sudah ada selama ribuan tahun dan juga memiliki kerumitan dalam pengucapan bahasa karena berbagai pembacaan ideogramnya.
Untuk alasan ini dan lainnya, ada ribuan cara untuk mengatakan aku mencintaimu dan bahkan variasi dalam pengucapan menyatakan dirimu mengatakan Suki Desu. Terakhir, kami akan memberikan beberapa video yang menunjukkan cara mengucapkan Suki Desu dalam beberapa dialek Jepang.
Sekarang Anda belajar mengatakan aku mencintaimu dalam bahasa Jepang? Apakah Anda tahu bagaimana mengekspresikan cinta? Saya harap Anda menikmati artikelnya, kami menghargai berbagi dan komentar Anda. Kami juga merekomendasikan membaca:
Hitomebore [一目惚れ] - Cinta pada pandangan pertama dalam bahasa Jepang
Cinta pada pandangan pertama adalah topik umum dalam sastra Barat, di mana seseorang, karakter, atau pembicara merasakan ketertarikan romantis kepada orang asing begitu mereka melihatnya. Digambarkan oleh penyair dan kritikus dari dunia Yunani dan seterusnya, itu telah menjadi salah satu kiasan paling kuat dalam fiksi Barat.
Kata Jepang untuk cinta pada pandangan pertama adalah Hitomebore [一目惚れ] yang berarti sesuatu seperti pandangan pertama secara harfiah. Biasanya ditulis tanpa ideogram [惚], tetapi memberikan arti penuh pada ekspresi Bore.
Ideogram [惚] berarti jatuh cinta, mengagumi, terpesona atau secara harfiah jatuh cinta. Bahkan jika kita mengulangi ungkapan Borebore, kita memiliki semacam onomatopoeia yang berarti sayang; dengan kekaguman; dengan daya tarik; dengan pemujaan; dengan pesona.
Koi No Yokan [恋の予感] - Cinta pada Pandangan Kedua
[恋の予感] Koi No Yokan adalah salah satu ucapan Jepang yang tidak ada padanannya dalam bahasa Portugis. Ini bukan cinta pada pandangan pertama, tetapi beberapa menerjemahkannya sebagai cinta pada pandangan kedua.
Ini adalah keyakinan akan keniscayaan cinta ketika Anda bertemu seseorang atau firasat. Tidak ada implikasi bahwa perasaan cinta itu ada, hanya saja persatuan itu tak terhindarkan.
Pertama kita memiliki ideogram gairah dan cinta. Diikuti oleh ideogram [予感] yang artinya kira-kira seperti firasat; firasat; Tebak. Jadi apakah kita akan yakin jika kita melihat orang itu lagi? Itukah yang disebut cinta pada pandangan kedua?
Asal Kata Kerja "Mencintai" dalam Bahasa Jepang
Kata kerja "mencintai" dan kata benda "cinta" adalah kata-kata yang sudah mapan dalam bahasa Jepang modern, digunakan untuk mengekspresikan berbagai perasaan kasih sayang. Mereka terutama mencakup cinta romantis antara pria dan wanita, kasih sayang keluarga antara orang tua dan anak, dan dalam beberapa kasus, bahkan belas kasihan terhadap hewan. Namun, kehadiran kata-kata ini dalam bahasa Jepang tidak sebegitu tua seperti yang mungkin dibayangkan. Pengenalan mereka diperkirakan paling awal pada era Meiji.
Percaya atau tidak, penggunaan kata "cinta" dan "kasih" dalam bahasa Jepang diyakini berasal dari terjemahan sastra Barat. Sastra ini sering menghadirkan tema cinta seksual antara pria dan wanita, sesuatu yang tidak memiliki padanan langsung dalam kosakata Jepang pada masa itu. Untuk mengatasi kesenjangan tersebut, penerjemah menggunakan istilah "愛" (ai), yang pada awalnya merupakan karakter Tionghoa dengan berbagai makna, termasuk "affection" dan "care".
Ekspresi beragam:
Sebelum kata "cinta" diperkenalkan, bahasa Jepang sudah memiliki berbagai ekspresi untuk berbagai jenis cinta:
- Cinta seksual antara pria dan wanita: mencintai, rindu, memikirkan, terbakar, jatuh cinta
- Cinta keluarga: peduli secara besar-besaran, menyayangi.
- Cinta pada hewan: Merawat dengan penuh kasih sayang
Setiap kata-kata tersebut memiliki nuansa khusus yang membedakannya. Misalnya, "恋う" (koou) menunjukkan keinginan yang membara, sementara "惚れる" (horeru) menunjukkan cinta yang intens.
Menggunakan Cinta sebagai Nama Panggilan?
Di Brasil kami memiliki nama panggilan sayang untuk digunakan dengan pasangan sebagai cinta. Bagaimana jika saya ingin mengucapkan "selamat malam cinta" dalam bahasa Jepang? Nah, di Jepang nama panggilan yang paling umum digunakan di kalangan kekasih berasal dari bahasa Inggris Darling and Honey.
Tentu saja, ada banyak cara lain untuk memanggil pacar Anda dalam bahasa Jepang. Jika Anda ingin tahu lebih banyak cara untuk menyebut cinta dalam bahasa Jepang.
Kami merekomendasikan membaca: 5 Cara Membuat Nama Panggilan dalam Bahasa Jepang + Daftar