Can I use Hiragana and Katakana in the same word?

If you are a Japanese student, you should know that a sentence is made up of several words written in katakana, hiragana and kanji. Or that even a few words and verbs they have kanji along with hiragana.

However, have you ever wondered if a word can have a part written in hiragana and katakana? Or if the same word written in hiragana can be written in katakana or vice verse? In this article, we will answer these 2 questions and answer other questions.

Can I use hiragana and katakana in the same word?

A word composed of Hiragana and Katakana

This is practically rare and impossible, and most of the time it breaks the rules of Japanese. It is easy for you to think that there is a word composed with the 2 written ones, since it is not common to have space between the words.


An example of a word that is composed of hiragana and katakana is slang スタバる (sutabaru) meaning "Go to Starbucks", they just took the word スタバ and added a る as if they wanted to create a new verb. There are other verbs that originated from other languages and usually end with hiragana る.

Another example of a word that is composed of hiragana, katakana and kanji is 消しゴム (keshigomu) which means “eraser” (to erase, school supplies), but that word is the combination of 2 words the verb 消す (kesu) which means to erase and the word ゴム which means “gum” or “rubber”.

Another word is イケてる (iketeru) which can be translated as “cool, sexy, sensual, cool, handsome man, good-looking guy”. And we also have サボる (saboru) which can mean "a person who is jumping, missing, skulking, sabotaging or neglecting something, can refer to a person who is sleeping, traveling mentally or not paying attention in class".

Still have other words like 歯(は)ブラシ (haburashi) which means toothbrush, and also レジ袋 (rejibukuro) which means shopping bag, but both seem more like word junctions.


In the case of prefixes and suffixes, especially kanji, you will find words or word junctions that are composed with both spellings. Another example is the names of people who are written with suffixes san, kun, senpai, etc.

Can I use hiragana and katakana in the same word?

Can a word be written with katakana and hiragana?

Several words can be written with Hiragana and Katakana, people's names, some objects, etc. Mainly manga authors usually use katakana to write some words that are usually written in hiragana, use this technique to emphasize the word. How do you know which word can be written with both?


There is no specific rule that defines whether or not a word can be written in katakana or hiragana. You can be sure that the person reading it will understand, and if there is no other word that written in katakana means anything else, since the Japanese has 3 writings exactly to differentiate words with the same pronunciation. It is worth remembering that this is already outside the Japanese rules, it is like creating or using slang.

Something similar happened with the words in kanji, with the passing of the years the Japanese began to write these words in hiragana, and this has caused that today they are more written in hiragana than originally in kanji.

So basically there are no rules with respect to writing a word with another writing, I already came across the word 日本 (nippon) written ニッポン and にっぽん, in addition to written in the other pronunciation nihon. Take for example the song música ッポン笑顔百景 (nippon egao hyakkei).

I hope this article has answered your questions regarding this matter. Do you know other words that are usually written in other ways or that are composed of katakana and hiragana? Leave your comments to complement the subject.