W tym artykule nauczymy się z pozdrowieniami, pozdrowieniami i pożegnaniem po japońsku. Wiedza o tym pomoże Ci zwiększyć swoje początkowe słownictwo w języku i rozpocząć rozmowy z japońskim. Istnieją tysiące różnych sposobów przywitania się po japońsku, dzień dobry, dobry popołudnie i dobranoc.
Japonia jest krajem o starożytnej kulturze i podzielona na wiele prowincji, która współpracowała w różnorodności dialektów i słów w kraju, jego pisanie Pochodzenie ideogramów Chińczycy, co skutkuje kilkoma odczytami jednego ideogramu. Nie wspominając o języku znanym jako keigo. Zwróć uwagę na słowa, o których wspomnimy w poniższej tabeli:
Aisatsu - Pozdrowienia i pozdrowienia po japońsku
JĘZYK JAPOŃSKI | ROMAJI | PORTUGALSKI |
---|---|---|
挨拶 | Aisatsu | Pozdrowienia |
お早うございます。 | Ohayou Gozaimasu | Dzień dobry. |
今日は/こんにちは。 | Konnlichi wa | Dzień dobry. |
こんばんは/今晩は | Konban wa | Dobranoc |
お休みなさい | Oyasumi Nasai | Dobranoc - pożegnaj |
ようこそ。 | Yoekosos | Powitanie. |
どうも。 | Doumo | Dzięki (można użyć jako slang do „dzięki”) / HI (może być używany jako zgodność z w zależności od sytuacji). |
じゃね。/ またね | Do widzenia / Do zobaczenia | Na razie, do zobaczenia później. |
いらっしゃいませ。 | Irasshaimase! | Powitanie. (Formalny) |
ごめん下さい。 | Gomen Kudasai | Mogę wejść? |
宜しくお願いします | Yoroshiku Onegaishimasu | Można to przetłumaczyć jako „proszę”, „przyjemność cię poznać”, „Liczę na ciebie”, „Zostawiam to w twoich rękach” (kiedy pytam o przysługę). |
おかえりなさい/お帰りなさい | Okaeri Nasai | Witaj w domu) |
さようなら。 | Sayounara | Do widzenia. |
さらば | Umiejętność | Starsze pożegnanie używane przez Samurai. |
行ってきます。 | Ittekimasu | Idę. |
行ってらっしゃい。 | Itterashai | Uważaj ./ Pójdź dobrze. |
気をつけて | uważaj | Zajmij się pożegnaniem. |
Ciekawostki na pozdrowienia
- Gomen Kudasai dosłownie oznacza: przepraszam, proszę. Jednak zazwyczaj jest używane przy wchodzeniu do miejsca, jako rodzaj pozwolenia;
- Em Yoroshiku Onegai Shimasu, może być użyte Douzo Raczej być bardziej formalnym/wykształconym. To wyrażenie jest również używane, gdy odbywa się interakcja z kimś innym, a osoba może odpowiedzieć na to samo lub こちらこそ (kochira koso).
- Irasshaimase jest najczęściej używane w sklepach lub handlu, aby przywitać/zaakceptować klientów;
- Ittekimasu e Itterashai Są używane w pomieszczeniu, gdy ktoś jest nieobecny lub zwrócony, to jak powiedzieć: Wychodzę, A osoba w domu odpowiada: Idź w spokoju / Powodzenia w dalszej drodze, bądź ostrożny, wróć szybko... i tylko prostą odpowiedź interakcji między osobami w domu;
- Wiele długości może być skróconych, mówiąc nieformalnie, może po prostu powiedzieć: Ohayou, Oyasumi, Yoroshiku.
- Są to niektóre z głównych długości i pożegnań używanych w życiu codziennym w Japonii;
Polecamy przeczytać: