丼物– ボウルに18の日本料理

によって書かれた

リカルド・クルーズ・ニホンゴプレミアムの日本語コースへの登録を開始します!登録をクリックしてください!

どんぶり [丼] significa literalmente “tigela”, também abreviado como “don” e usado como sufixo de pratos servidos em uma tigela. Geralmente o どんぶり 魚、肉、野菜、その他の材料を一緒に調理し、ご飯の上に盛り付けます。

As refeições Donburi são geralmente servidas em tigelas de arroz grandes, que também são chamadas de donburi. Quando necessário para distinguir, a tigela é chamada donburi-bachi [丼鉢] e o prato é chamado donburi-mono [丼物].

どんぶりは「甘いシチュー」や「ご飯が美味しい」と呼ばれることもあります。沸騰するソースは、季節、食材、地域、味によって異なります。典型的なソースは、大豆ソースとミリンで味付けされたダシで構成されている場合があります。

ドンブリは、残り物を含むほとんどすべての成分から作ることができます。この記事では、20種類の日本のドンブリ料理を紹介します。通常で見つけることができるもの restaurantes fast-food お気に入り 吉野屋 そして すき家.

Gyūdon [牛丼] – Tigela de carne

ギュドン [牛丼] significa literalmente ‘tigela de carne’, é um 日本料理 ダシ、ソイソース、ミリンの風味のある軽く甘いソースで調理された肉と玉ねぎが入った一杯のご飯で構成される非常に一般的なものです。

Também inclui frequentemente macarrão shirataki e às vezes é coberto com um ovo cru ou um ovo escalfado macio (onsen tamago). Já encontrei o prato com queijo derretido, pode acompanhar outras coisas como sopa de miso. Apesar de simples, é perfeito!

松谷のようなチェーンは、の名前で料理を提供しています ぎゅうめし [牛めし]. Caso queira experimentar, na grande SP se encontra esses pratos em redes de restaurante japonesa, incluindo os fast-food citados.

Donburi – 18 pratos japoneses na tigela
牛丼料理

Butadon [豚丼] = Tigela de porco

牛丼のように、牛肉の代わりに豚肉が使われています。ブタドンの起源 北海道、しかし今では日本中で高く評価されています。

Donburi – 18 pratos japoneses na tigela
ブタドン料理

Unadon [鰻丼] – Tigela de Enguia

名前が示すように、今回はボウルにスライスがあります ウナギ。初めて抑圧的だったのですが、試してみて美味しかったので、源太がウナギが好きな理由がわかりました。

O arroz é coberto com filetes de enguia (unagi) grelhados no estilo conhecido como かばやき、teriyakiに似ています。フィレットは、タラと呼ばれる甘くした大豆ベースのソースで艶をかけられ、できれば炭火でカラメル化されます。

Os filetes não são esfolados e o lado acinzentado da pele é colocado com a face para baixo. Una-don foi o primeiro tipo de prato de arroz donburi, inventado no final do período Edo, durante a era Bunka (1804-1818).

Donburi – 18 pratos japoneses na tigela
ウナドン料理

Tendon [天丼] – Tigela de Tempura

今回は皿が覆われています 天ぷら、と呼ばれる同様の料理があります 誘惑 [天玉丼] que consiste em tempura com ovo batido.

Donburi – 18 pratos japoneses na tigela

おやこどん-卵入りチキンボウル

おやこどん [親子丼] consiste em frango cozido, ovo e cebolinha fatiada, servido em cima de uma tigela grande de arroz. Às vezes, o frango também é substituído por carne bovina ou suína em uma variação conhecida como タニンドン.

コノハドン [木の葉丼] é semelhante ao oyakodon, mas usando pedaços de かまぼこ 鶏肉の代わりに薄くスライスしたもの。関西エリアで人気。

と呼ばれる別の料理があります タマゴドン [玉子丼] consiste em um prato de ovo mexido misturado com molho doce de donburi no arroz. Diversas outras receitas que vamos ver neste artigo também podem possuir ovos nos ingredientes.

Donburi – 18 pratos japoneses na tigela
おやこどん

勝丼-ボウルのポークリブ

勝丼 [カツ丼] consiste em costeletas de porco fritas à milanesa (とんかつ)タマネギを煮て溶かした卵でつなぎ合わせ、ご飯のトッピングとして使用します。日本には地域差があります。

そすかつどん [ソ ー ス カ ツ 丼] é semelhante ao Katsudon, mas com repolho fatiado e molho salgado em vez de ovo.

Donburi – 18 pratos japoneses na tigela
勝丼

ボウルに魚とサシミ

カイセンドン [海鮮丼] consiste em sashimi em fatias finas no arroz. Ovas de peixe também podem ser incluídas.

北海道 [北海丼] consiste em salmão cru em fatias finas sobre arroz.

ネギトロドン [ネギトロ丼] consiste em toro em cubos [atum gordo] e negi [cebolinha] no arroz.

鉄火丼 [鉄火丼] trata-se de atum cru em fatias finas no arroz. O tekkadon picante é feito com o que pode ser uma mistura de ingredientes picantes, um molho picante de laranja ou ambos [geralmente incorpora cebolinha].

Donburi – 18 pratos japoneses na tigela
テッカドンのプレート

その他のドンブリ

カレドン [カレー丼] consiste em dashi com sabor de curry espessado no arroz. Foi derivado de curry udon ou curry nanban (um prato de soba). Vendido em restaurantes de soba e udon.

チュカドン [中華丼] consiste em uma tigela de arroz com legumes fritos, cebola, cogumelos e fatias finas de carne por cima. Este prato é semelhante ao チョップスエイ 日本の安い中華料理店で売られています。

Tenshindon ou Tenshin-han [天津丼 / 天津飯] é uma especialidade chinesa-japonesa que consiste em uma omelete de carne de caranguejo no arroz; este prato é nomeado para a cidade de Tianjin.

イクラドン [いくら丼] temperado de ikura [ovas de salmão] no arroz.

Donburi – 18 pratos japoneses na tigela
イクラドンのプレート