Sei mai chiesto perché in Giappone il paese è chiamato Nihon e Nippon? O ti sei mai chiesto perché gli occidentali chiamano il paese Giappone? Da dove sono sorti questi termini? Esistono altre alternative per riferirsi alla terra del sole nascente?

In questo articolo, capiremo perché il Giappone ha diversi nomi come Nihon e Nippon. Vedremo come sono sorti questi nomi, alcune curiosità e come dire Giappone in varie lingue. Di seguito un sommario dell’articolo:

Come si dice Giappone in Giapponese?

Come suggeriscono il titolo dell’articolo e la sua introduzione, Giappone in giapponese è nihon o nippon [日本] entrambi scritti nello stesso modo. Durante l’articolo capirai un po’ meglio il significato e l’origine di questo nome.

Se vuoi chiamare il Giappone “Giappone” in giapponese, puoi dire jyapan [ジャポン] equivalente all’inglese Japan. Il Giappone usa ufficialmente questa versione inglese nei documenti ufficiali esibiti a livello internazionale e anche nei passaporti.

Esistono altre forme di trascrivere Giappone da diverse lingue nella lingua giapponese usando il katakana. Il più vicino alla lingua portoghese e spagnola che abbiamo è japon [ジャポン] anche se raramente conosciuto dai giapponesi.

Come si dice Giappone in Giapponese? Nihon o Nippon?

Significato e origine del nome del Giappone

Giappone nella lingua giapponese si scrive [日本] dove [日] significa sole e [本] significa origine. Per questo motivo, il Giappone è conosciuto come la terra del sole nascente e possiede una bandeira semplice che rappresenta il sole. I kanji nella lingua giapponese possiedono diverse letture rendendo possibile la pronuncia nihon e nippon per il nome del paese [日本].

I fonemi nella lingua giapponese sono chiamati hiragana e katakana dove ogni disegno rappresenta un suono. Usando questi alfabeti possiamo scrivere nihon [日本] nel seguente modo: [にほん] o [ニホン]. Ora nota la minima differenza nella parola nippon scritta in hiragana e katakana: [にっぽん] [ニッポン].

Le lettere hiragana o katakana usate sono praticamente le stesse, la differenza è che nippon utilizza un’accentuazione per trasformare un H in P e un piccolo tsu [っ] per allungare la pronuncia del P. Non esiste basically nessuna lettura diversa dai kanji [日本] per pronunciare il nome del Giappone, sono solo dettagli fonetici.

Perché il Giappone è la terra del sole nascente? Questo perché secondo i cinesi, il paese è situato a est della Cina, dove apparentemente il Sole sorge. Si crede anche nell’influenza della Dea del Sole, Amaterasu. Possiamo notare anche nel fuso orario, dove il Giappone è 12 ore avanti a noi.

Come si dice Giappone in Giapponese? Nihon o Nippon?

Qual è l’antico nome del Giappone?

I cinesi chiamavano il Giappone prima che diventasse un paese ufficiale wa [倭] diventando ciò che conosciamo in giapponese come wakoku [倭国] che probabilmente ha una differenza nella pronuncia dell’epoca.

Tuttavia [倭] non era un buon kanji, quindi si è cambiato per [和] che significa “accordo”. Poi il nome si è stabilito come wamato e poi yamato che significa qualcosa come dietro la montagna.

Per gli occidentali il Giappone è sempre stato chiamato da qualche variante della parola japan, ne parleremo durante l’articolo.

Perché chiamarlo Giappone in Occidente?

Sei mai chiesto perché l’Occidente o il resto del mondo chiama il paese del sole nascente Giappone e non Nihon o Nippon? È successo perché la persona che presentò il Giappone al mondo, il famoso Marco Polo, conobbe il Giappone solo attraverso i cinesi per qualche dialetto nel sud della Cina che pronunciava i kanji [日本] come Zipangu.

Nel Cinese tradizionale, i kanji di Nihon o Nippon [日本] solitamente sono pronunciati come Rìběn. Marco Polo finì per prendere Zipangu e trasformarlo in Jipen che più tardi in inglese divenne Japan e in Brasil divenne Giappone. In giapponese possiamo scrivere Japan usando i katakana [ジャパン].

Nemmeno i giapponesi solitamente mettono in discussione questa decisione del mondo, poiché il kanji [日] possiede anche la pronuncia cinese jitsu. Quindi non sarebbe insolito qualcuno dicesse jitsupon o jitsuhon che ricorda vagamente lo Zipangu o Japan, ancora di più nella pronuncia inglese.

Il Giappone ha subito diverse alterazioni fonologiche durante la sua storia. Possibilmente Nifon e Jippon sono state alcune di queste. Questo spiega abbastanza il motivo per cui il paese è chiamato Japan in inglese e possiede pronunce iniziate con J in molte lingue.

Nippon o Nihon - Perché il Giappone ha diversi nomi?

Quando usare Nihon e Nippon?

La prima pronuncia usata nei kanji [日本] fu Nippon. Questo termine iniziò a essere usato intorno al 640 e ha tutto il senso l’uso della P in relazione alla parola Japan o Giappone. Si crede che il termine Nihon sia sorto nel periodo Edo nella regione di Kanto. Tanto che il quartiere commerciale di Tokyo è chiamato Nihonbashi, mentre il quartiere commerciale di Osaka che si trova vicino a Kyoto (antica capitale) è chiamato Niponbashi.

Nella storia del Nihon, le persone discutono quale sia la migliore forma o la forma ufficiale di pronunciare [日本], sarà che è Nihon o Nippon? Attualmente Nihon è diventato più popolare dell’originale Nippon, usato da più del 60% della popolazione. Nota anche che nessuno si riferisce alla lingua giapponese come nippongo, solo come nihongo [日本語].

Nemmeno il governo accettò la proposta di ufficializzare la pronuncia della terra del sole nascente come Nippon nell’anno 1934. È più comune pronunciare Nippon quando la parola è isolata e da sola. Se la parola è unita a un altro kanji presentando qualche concetto o idea del paese, è più normale usare la lettura Nihon…

Nippon o Nihon - Perché il Giappone ha diversi nomi?

Altre forme di riferirsi al Giappone

Basicamente il nome del Giappone è composto da 2 kanji che possono essere pronunciati nel modo che la persona vuole. È sempre stato così? Prima del 640 come era chiamato il Nihon? Esistono alternative alle parole Giappone, Nihon e Nippon?

Prima di Nihon e Nippon [日本], la terra del sole nascente era chiamata Yamato [倭] o semplicemente Wa, o meglio, wakoku [倭国]. Questo nome fu dato dai cinesi che incontrarono i giapponesi per la prima volta nel Sud della Cina. Il paese all’epoca, era diviso in varie province antiche. Yamato fu la principale di queste, responsabile di fondare una corte imperiale a Nara.

Passando gli anni il kanji [倭] fu semplificato per [和] che significa armonia e pace. Questo kanji è ancora molto usato nella lingua giapponese in varie parole relative al popolo giapponese come, per esempio, cibo tradizionale giapponese washoku [和食]. Il kanji wa [我] possiede anche un certo legame e concetto sul Giappone.

Nippon o Nihon - Perché il Giappone ha diversi nomi?

Nella storia del Nihon o Nippon, ha guadagnato altri nomi e soprannomi come:

  • Ōyashima [大八洲] Grande paese delle 8 (molte) isole;
  • Yashima [八岛] Otto (molte) isole;
  • Hinomoto [日の本];
  • Akitsukuni [秋津国];
  • Shikishima [敷岛];
  • Mizuho [瑞穂];
  • Fusō [扶桑];

Come si dice Giappone in altre lingue?

Per concludere l’articolo lasciamo una lista di come la terra del sole nascente è chiamata in varie lingue. Spero che vi piaccia, grazie per condividere, commentare e leggere il nostro articolo.

LingueCome si parla Japan in altra lingua
Amaricoጃፓን (japani)
Araboاليابان (al-yābān)
Armenoճապոնիա (Chaponia)
AzeroYaponiya
Banglaজাপান (Jāpān)
BascoJaponia
BielorussoЯпонія (Japonija)
CatalanoJapó
CroatoJapan
CecoJaponsko
OlandeseJapan
IngleseJapan
FilippinoHapón (Japón)
FinlandeseJapani
FranceseJapon
GalizianoO Xapón
Georgianoიაპონია (iaponia)
TedescoJapan
GrecoΙαπωνία (Iaponía)
HawaianoIapana
Ebraicoיפן (Yapan)
Hindiजापान (jāpān)
UnghereseJapán
IslandeseJapan
IndonesianoJepang
IrlandeseAn tSeapáin
ItalianoGiappone
KazakoЖапония (Japoniya)
Khmerជប៉ុន (japon)
CurdoJaponya
Maleseجڤون‎ (Jepun)
MalteseĠappun
MongoloЯпон
Persianoژاپن (žāpon)
PolaccoJaponia
RumenoJaponia
RussoЯпония (Yaponiya)
Gaelico scozzeseIapan
Singaleseජපානය (Japanaya)
SlovaccoJaponsko
SpagnoloJapón
SvedeseJapan
Tamilஜப்பான் (Jappaan)
Tailandeseญี่ปุ่น (yīpun)
TurcoJaponya
UcrainoЯпонія (Yaponiya)
Urduجاپان (jāpān)
GalleseSiapan
XhosaJaphan
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere