คุณเคยสงสัยหรือไม่ว่าทำไมในญี่ปุ่นจึงเรียกประเทศนี้ว่า Nihon และ นิปปอนเหรอ? หรือเคยสงสัยไหมว่าทำไมตะวันตกถึงเรียกประเทศว่า Japan? คำศัพท์เหล่านี้มาจากไหน? มีทางเลือกอื่นในการอ้างถึงดินแดนอาทิตย์อุทัยหรือไม่?
ในบทความนี้เราจะมาทำความเข้าใจว่าทำไมญี่ปุ่นจึงมีชื่อเรียกหลายชื่อเช่น Nihon และ Nippon มาดูกันว่าชื่อเหล่านี้เกิดขึ้นได้อย่างไรความอยากรู้อยากเห็นและวิธีการพูดภาษาญี่ปุ่นในหลายภาษา ด้านล่างนี้เป็นบทสรุปของบทความ:
ภาษาญี่ปุ่นพูดภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร
ตามชื่อบทความและบทนำแนะนำญี่ปุ่นในภาษาญี่ปุ่นคือ Nihon หรือ นิปปอน [日本] ทั้งสองเขียนเหมือนกัน ตลอดทั้งบทความคุณจะเข้าใจความหมายและที่มาของชื่อนี้ดีขึ้นเล็กน้อย
ถ้าคุณต้องการเรียกว่า Japan Japan ในภาษาญี่ปุ่นคุณสามารถพูดได้ Jyapan [ジャポン] เทียบเท่ากับ English Japan ญี่ปุ่นใช้เวอร์ชันภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการในเอกสารทางการที่แสดงในต่างประเทศและในหนังสือเดินทางด้วย
มีวิธีอื่น ๆ ในการถอดเสียงญี่ปุ่นจากภาษาต่างๆเป็นภาษาญี่ปุ่นโดยใช้คาตาคานะ ภาษาไทยและสเปนที่ใกล้เคียงที่สุดคือ ญี่ปุ่น [ジャポン] แม้ว่าคนญี่ปุ่นจะไม่ค่อยรู้จัก
ความหมายและที่มาของชื่อญี่ปุ่น
ญี่ปุ่นในภาษาญี่ปุ่นเขียนว่า [日本] โดยที่ [日] หมายถึงดวงอาทิตย์และ [本] หมายถึงแหล่งกำเนิด ด้วยเหตุนี้ประเทศญี่ปุ่นจึงได้ชื่อว่าเป็นดินแดนอาทิตย์อุทัยและมี ธงง่าย ๆ ที่แสดงถึงดวงอาทิตย์ สัญลักษณ์ในภาษาญี่ปุ่นมีการอ่านที่แตกต่างกันซึ่งอนุญาตให้ออกเสียงนิฮงและนิปปอนสำหรับชื่อประเทศ [日本]
หน่วยเสียงในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า ฮิรางานะ และ คาตาคานะ โดยแต่ละภาพวาดแทนเสียง เราสามารถใช้ตัวอักษรเหล่านี้เขียนได้ Nihon [日本] ดังนี้ [にほん] หรือ [ニホン]. สังเกตความแตกต่างเล็กน้อยของคำว่านิปปอนที่เขียนด้วยอักษรฮิรางานะและคาตาคานะ: [にっぽん] [ニッポン]
ตัวอักษรฮิรางานะหรือคาตาคานะที่ใช้นั้นเหมือนกันจริงความแตกต่างคือนิปปอนใช้ a การเน้นเสียง เพื่อแปลงไฟล์ H ใน P และ tsu [っ] ขนาดเล็กเพื่อยืดการออกเสียงของ P. โดยพื้นฐานแล้วไม่มีการอ่านอื่นใดนอกจากอุดมการณ์ [日本] เพื่อออกเสียงชื่อญี่ปุ่น แต่เป็นเพียงรายละเอียดการออกเสียงเท่านั้น
Pทำไมญี่ปุ่นถึงเป็นดินแดนอาทิตย์อุทัย? นั่นเป็นเพราะตามภาษาจีนประเทศนี้ตั้งอยู่ทางตะวันออกของจีนซึ่งเห็นได้ชัดว่าดวงอาทิตย์ขึ้น นอกจากนี้ยังเชื่อในอิทธิพลของเทพธิดาแห่งดวงอาทิตย์ Amaterasu นอกจากนี้เรายังสังเกตได้ในไทม์โซนซึ่งญี่ปุ่นนำหน้าเราไป 12 ชั่วโมง
ชื่อเก่าของญี่ปุ่นคืออะไร?
ชาวจีนเรียกว่าญี่ปุ่นก่อนที่จะกลายเป็นประเทศอย่างเป็นทางการของ วา [倭] กลายเป็นสิ่งที่เรารู้ในภาษาญี่ปุ่นจาก wakoku [倭国] ที่อาจมีความแตกต่างในการออกเสียงของเวลา
อย่างไรก็ตาม [倭] ไม่ใช่ตัวละครที่ดีดังนั้นจึงเปลี่ยนเป็น [和] ซึ่งแปลว่า“ ข้อตกลง” จากนั้นจึงตั้งชื่อเป็น วามาโตะ แล้ว ยามาโตะ ซึ่งหมายถึงบางอย่างเช่นด้านหลังภูเขา
สำหรับชาวตะวันตกญี่ปุ่นมักถูกเรียกด้วยรูปแบบต่างๆของคำ ญี่ปุ่นเราจะพูดถึงเรื่องนี้ตลอดทั้งบทความ
ทำไมถึงเรียกญี่ปุ่นทางตะวันตก?
คุณเคยสงสัยหรือไม่ว่าเหตุใดตะวันตกหรือส่วนที่เหลือของโลกจึงเรียกประเทศดวงอาทิตย์ขึ้นของญี่ปุ่นไม่ใช่นิฮงหรือนิปปอน เรื่องนี้เกิดขึ้นเพราะบุคคลที่แนะนำประเทศญี่ปุ่นให้รู้จักทั่วโลก มาร์โคโปโลมีเพียงคนเดียวที่รู้จักญี่ปุ่นผ่านทางภาษาจีนผ่านภาษาทางตอนใต้ของจีนที่ออกเสียงอุดมการณ์ [日本] เป็น Zipangu.
ในภาษาจีนตัวเต็มรูปแบบนิฮงหรือนิปปอน [日本] มักจะออกเสียงว่า Rìběn มาร์โคโปโลจบลงด้วยการ Zipangu และเปลี่ยนมันเป็น . Jipen ซึ่งต่อมากลายเป็นภาษาอังกฤษในประเทศญี่ปุ่นและบราซิลกลายเป็นประเทศญี่ปุ่นในญี่ปุ่นเราสามารถเขียนญี่ปุ่นใช้ คาตาคานะ [ジャパン].
แม้ชาวญี่ปุ่นจะไม่ตั้งคำถามกับการตัดสินใจของโลกในครั้งนี้เนื่องจากตัวละคร [日] ก็ออกเสียงภาษาจีนได้เช่นกัน ดังนั้นมันคงไม่แปลกที่ใครบางคนจะพูด จิตรสุพร หรือ jitsuhon ซึ่งคล้ายกับ Zipangu หรือญี่ปุ่นเล็กน้อยยิ่งในการออกเสียงภาษาอังกฤษ
ญี่ปุ่นมีการเปลี่ยนแปลงการออกเสียงหลายครั้งในประวัติศาสตร์ อาจเป็นไปได้ว่า Nifon และ Jippon เป็นบางคน สิ่งนี้อธิบายได้มากว่าทำไมจึงเรียกประเทศนี้ว่า ญี่ปุ่น เป็นภาษาอังกฤษและมีการออกเสียงที่ขึ้นต้นด้วย J ในหลายภาษา
ควรใช้ Nihon และ Nippon เมื่อใด?
การออกเสียงแรกที่ใช้ในอุดมคติ [日本] คือ นิปปอน คำนี้เริ่มใช้เมื่อประมาณ 640 และเหมาะสมอย่างยิ่งที่จะใช้ P ในความสัมพันธ์กับคำว่า Japan หรือ Japan เชื่อกันว่าคำว่า Nihon นั้นปรากฏใน สมัยเอโดะ ในภูมิภาคคันโต มากเพื่อให้ย่านการค้าของโตเกียวที่เรียกว่าบาชิในขณะที่ย่านการค้าของโอซากาซึ่งอยู่ใกล้กับเกียวโต (อดีตเมืองหลวง) เรียกว่านิปปอนบาชิ
ตลอดประวัติศาสตร์ของ Nihon ผู้คนพูดคุยกันว่าอะไรคือวิธีที่ดีที่สุดหรือเป็นทางการในการออกเสียง [日本] Nihon หรือ Nippon? ปัจจุบันนิฮงได้รับความนิยมมากกว่านิปปอนดั้งเดิมโดยมากกว่า 60% ของประชากร โปรดทราบว่าไม่มีใครอ้างถึงภาษาญี่ปุ่นว่านิปปงโกะ แต่เป็นนิฮงโกะ [日本語]
แม้รัฐบาลจะไม่ยอมรับข้อเสนอที่จะทำให้ดินแดนอาทิตย์อุทัยเป็นเมืองนิปปอนอย่างเป็นทางการในปีพ. ศ. 2477 การออกเสียง Nippon เป็นเรื่องปกติมากขึ้นเมื่อคำว่าโดดเดี่ยวและโดดเดี่ยว ถ้าคำนั้นเข้าร่วมด้วยอุดมการณ์อื่นที่นำเสนอแนวคิดหรือความคิดจากประเทศมันเป็นเรื่องปกติที่จะใช้การอ่าน Nihon ...
วิธีอื่น ๆ ในการอ้างถึงญี่ปุ่น
โดยทั่วไปแล้วชื่อของญี่ปุ่นประกอบด้วย 2 อุดมคติที่สามารถออกเสียงได้ในแบบที่เราต้องการ เป็นแบบนี้มาตลอดหรือเปล่า? ก่อนปี 640 นิฮอนเรียกว่าอะไร? มีทางเลือกอื่นแทนคำว่า Japan, Nihon และ Nippon หรือไม่?
ก่อนนิฮงและนิปปอน [日本] ดินแดนอาทิตย์อุทัยถูกเรียกว่า ยามาโตะ [倭] หรือง่ายๆ ว้า, หรือดีกว่า, wakoku [倭国] ชื่อนี้ได้รับโดยชาวจีนที่พบกันครั้งแรกของญี่ปุ่นในภาคใต้ของประเทศจีน ประเทศในเวลาที่ถูกแบ่งออกเป็นจังหวัดโบราณหลาย ยามาโตะเป็นคนหลักรับผิดชอบในการก่อตั้งราชสำนักในนารา
ในช่วงหลายปีที่ผ่านมารูปแบบ [倭] ถูกทำให้ง่ายขึ้นเป็น [和] ซึ่งหมายถึงความสามัคคีและความสงบสุข สัญลักษณ์นี้ยังคงใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาญี่ปุ่นในหลายคำที่เกี่ยวข้องกับคนญี่ปุ่นเช่น washoku อาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม [food 食] คันจิ วา [我] ยังมีความเชื่อมโยงและแนวคิดเกี่ยวกับญี่ปุ่น
ตลอดประวัติศาสตร์ของ Nihon หรือ Nippon เขาได้รับชื่อและชื่อเล่นอื่น ๆ เช่น:
- Ashyashima [大八洲] ประเทศที่ดีของ 8 (มาก) เกาะ;
- ยาชิมะ [八島] แปด (มาก) เกาะ;
- ฮิโนโมโตะ [日の本];
- อากิตสึคุนิ [秋津国];
- ชิกิชิมะ [敷島];
- มิซูโฮ [瑞穂];
- ฟูโซ [扶桑];
ภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร
เพื่อจบบทความนี้เราจะออกรายการดินแดนอาทิตย์อุทัยในหลายภาษา ฉันหวังว่าคุณจะชอบขอบคุณสำหรับการแบ่งปันแสดงความคิดเห็นและอ่านบทความของเรา
ตารางตอบสนอง: ใช้นิ้วหมุนโต๊ะไปด้านข้าง >>
ภาษา | วิธีการพูดภาษาญี่ปุ่นในภาษาอื่น |
---|---|
อัมฮาริก | ጃፓን (ญี่ปุ่น) |
อาหรับ | اليابان (อัล-ยาบาน) |
อาร์เมเนีย | ճապոնիա (ชาโปเนีย) |
อาเซอร์ไบจัน | ยาโปนิยา |
บางลา | জাপান (จาปาน) |
บาสก์ | จาโปเนีย |
เบลารุส | Японія (Japonija) |
คาตาลัน | ญี่ปุ่น |
โครเอเชีย | ญี่ปุ่น |
เช็ก | Japonsko |
ดัตช์ | ญี่ปุ่น |
ภาษาอังกฤษ | ญี่ปุ่น |
ฟิลิปปินส์ | Hapón (Japón) |
ภาษาฟินแลนด์ | ญี่ปุ่น |
ฝรั่งเศส | ญี่ปุ่น |
กาลิเซีย | Xapón |
จอร์เจีย | იაპონია (ไออาโปเนีย) |
เยอรมัน | ญี่ปุ่น |
กรีก | Ιαπωνία (Iaponía) |
ฮาวาย | ไอปาน่า |
ฮีบรู | יפן (ยาปัน) |
ภาษาฮินดี | जापान (jāpān) |
ฮังการี | Japán |
ไอซ์แลนด์ | ญี่ปุ่น |
ชาวอินโดนีเซีย | เจปัง |
ไอริช | tSeapáin |
อิตาลี | Giappone |
คาซัค | Жапония (Japoniya) |
เขมร | ជប៉ុន (ญี่ปุ่น) |
เคิร์ด | Japonya |
มาเลย์ | جڤون(เจ๊ปุ่น) |
มอลตา | appun |
มองโกเลีย | Япон |
เปอร์เซีย | ژاپن (žāpon) |
ขัด | จาโปเนีย |
โรมาเนีย | จาโปเนีย |
รัสเซีย | Япония (Yaponiya) |
สก็อตเกลิก | เอียปัน |
สิงหล | ජපානය (เจแปนยา) |
สโลวัก | Japonsko |
ภาษาสเปน | ญี่ปุ่น |
สวีเดน | ญี่ปุ่น |
ทมิฬ | ஜப்பான் (จัปปาอัน) |
ไทย | ญี่ปุ่น (yīpun) |
ตุรกี | Japonya |
ยูเครน | Японія (ยาโปนิยา) |
ภาษาอูรดู | جاپان (jāpān) |
เวลส์ | เซียพันธ์ |
Xhosa | จาพันธ์ |