In questo articolo, vedremo una Guida Definitiva su Hiragana e Katakana, conoscerai le basi dell’alfabeto giapponese e ti raccomanderò la vera guida definitiva all’inizio di questo articolo. Esatto! Kana: Guida Definitiva su Hiragana e Katakana!

Prima di tutto, ho registrato un video spiegando l’alfabeto giapponese sul mio canale:

KANA: La guida definitiva di Hiragana e Katakana

[word_balloon id=”unset” src=”https://skdesu.com/wp-content/uploads/2020/07/tarou.webp” size=”M” position=”L” radius=”true” name=”Ta68mada” balloon=”talk” balloon_shadow=”true” font_size=”22″]

Ehi amico, dai un’occhiata al video che completa il post di Kevin! In esso mostro un sacco di cose TOP sui Kana!

[/word_balloon]

Il pack è composto da un libro di 199 pagine e un sito con contenuti extra. Il contenuto del libro è diviso tra teoria e pratica. Nella parte teoria imparerai su:

  1. I suoni del giapponese;
  2. La scrittura giapponese;
  3. L’uso dei kana;
  4. La storia dei kana, e;
  5. Come allenare la lettura e la scrittura

La parte pratica invece porta esercizi con kana scritti a mano da un giapponese madrelingua, per imparare a scrivere in modo più naturale, senza copiare fonti del computer.

Sul sito troverai l’audio dei kana, registrato anche da un giapponese madrelingua, confronti di pronuncia e molto altro! Quindi, ancora una volta, non provare a imparare Hiragana e Katakana solo con le tue istruzioni di base, conosci il Libro:

Cos’è Hiragana e Katakana?

Ti sei mai chiesto com’è l’alfabeto giapponese? Come funziona? La lingua giapponese possiede una scrittura sillabica, dove le lettere sono in realtà sillabe che formano parole.

Queste sillabe sono scritte utilizzando Hiragana, un insieme di 46 ideogrammi semplici che formano le 109 sillabe esistenti nella lingua giapponese.

Il problema è che l’Alfabeto Giapponese non possiede solo l’Hiragana, esiste un altro insieme di ideogrammi che formano 109 sillabe chiamato Katakana.

Esiste anche un gigantesco numero di ideogrammi più complessi che di solito sono da 1 a 3 sillabe e formano parole intere chiamate Kanji. Conosciamo ora queste scritture dell’alfabeto giapponese.

Il bello dell’alfabeto giapponese è che essendo formato da sillabe, aumenta la velocità di lettura e di parlato. Un’altra cosa molto buona in giapponese è che la pronuncia delle sillabe non cambia come in portoghese dove l’S ha suono di Z e cose del genere.

Non esistono accenti oltre al Dakuten che, in realtà, è una alterazione completa della lettera.

Kana o Guia Definitivo de Hiragana e Katakana
Alfabeto Hiragana e sua ordem de escrita!

Tipi di scrittura nell’alfabeto giapponese

Hiragana – 平仮名: È usato per tutte le parole per le quali non esiste kanji, o esiste ma è poco usato. È anche usato per sostituire i kanji e nelle terminazioni dei verbi e degli aggettivi. (あいうえおかきくけこ)

Katakana – 片仮名: Il katakana è usato per scrivere nomi comuni e propri di origine straniera, principalmente occidentale, onomatopee, parole tecniche, gergo e nomi scientifici di piante e animali. (アイウエオカキクケコ)

Kanji – 漢字: Sono ideogrammi di origine cinese, che sono usati in innumerevoli parole giapponesi. Non entreremo nei dettagli sui kanji in questo articolo.

Romaji – Come chiamiamo il giapponese scritto utilizzando le nostre lettere romane. È la traslitterazione dell’alfabeto giapponese nel nostro.

Come 46 lettere diventano 109 suoni?

La verità è che esistono 46 disegni che formano sillabe, però esistono elementi utilizzati come diacritici in giapponese, responsabili di cambiare il suono della lettera. Non preoccupatevi, sono pochi:

  • Handakuten o maru – un piccolo cerchio, simile al simbolo di grado. (は = ぱ);
  • Dakuten o ten-ten – ゛ – Sembra un apice. (か = が);
  • Sokuon (っ) -un piccolo tsu. Serve per estendere il suono tra 2 hiragana. (だって);
  • Ya Yu Yo – piccolo, serve per fare suoni come: Kya Nya, ecc. (ぴゅ/ニャ);

Ognuno di loro riesce a modificare il suono dell’Hiragana in modo diverso. Nella lista di caratteri qui sotto troverai l’uso dell’Handakuten e del Dakuten. Vedrai anche combinazioni con Hiragana.

Raccomandiamo di leggere: Dakuten e handakuten – Apici in Giapponese

KANA: Guia Definitivo de Hiragana e Katakana – Alfabeto japonês
Classicos Portais Torii

Dubbi su Hiragana e Katakana

Negli anni, Suki Desu ha scritto diversi articoli rispondendo a dubbi sull’alfabeto Hiragana e Katakana. Ho deciso di riassumere brevemente questi dubbi e aggiungere gli articoli che li trattano in dettaglio.

A cosa servono Hiragana e Katakana piccoli?

Gli hiragana piccoli venivano usati in sillabe come wi (うぃ), we (ウェ), vi (ヴィ), ve (ヴェ), je (じぇ), fa (ファ) e altri. Oggi queste sillabe sono usate raramente, rimanendo l’uso solo al TSU piccolo [っ] usato per allungare le sillabe.

Il tsu piccolo è chiamato Sokuon [促音] che indica un suono raddoppiato di una consonante o una pausa o un taglio nella pronuncia. Purtuttavia, solo i kana アイウエオあいうえどうつやゆよ possono diventare piccoli.

Per maggiori informazioni, leggi l’articolo: Come usare e digitare Hiragana e Katakana piccoli

Posso usare Hiragana e Katakana nella stessa parola?

Sappiamo che gli alfabeti sono scritti insieme, ma in parole diverse tranne gli ideogrammi con hiragana. E il Katakana? Può essere mescolato in una parola hiragana o viceversa? Sì, ma è raro e impossibile e generalmente rompe le regole del giapponese.

Esistono alcuni verbi creati che mescolano katakana con una terminazione hiragana, come nel caso di andare a Starbucks che si dice “Sutabaru” [スタバる]. Questo senza menzionare che una singola parola può essere scritta sia con hiragana che con katakana.

Per maggiori informazioni, leggi l’articolo: Posso usare hiragana e katakana nella stessa parola?

Kanji o Hiragana? Quando sapere quale usare?

Non esiste un modo per sapere come o quale usare. Se la parola generalmente è scritta con Kanji e Hiragana, sta al tuo criterio la forma di scegliere. Tutte le parole possono essere scritte con Hiragana o Kanji, tranne quelle che sono di origine straniera o verbi e aggettivi che utilizzano entrambe le scritture nella loro composizione.

Nonostante ciò, potresti essere in grado di scrivere un verbo o un aggettivo interamente in hiragana, senza il kanji, ma non è possibile scriverlo totalmente in kanji. Tutto dipende dal contesto, dalle parole del testo, dal messaggio che vuoi passare, non esiste giusto o sbagliato.

L’obiettivo del Kanji è evitare che le persone si perdano nell’ora di leggere una parola, a causa delle innumerevoli parole con la stessa scrittura hiragana. Studiando giapponese capirai quali parole generalmente sono scritte in hiragana, anche se esiste il kanji. Attraverso la lettura e il contatto con la lingua, capirai come le parole sono scritte nativamente dai giapponesi.

Come distinguere i Katakana simili? [シンツソ]

Molti, nell’imparare il katakana, si confondono con i [シンツソ]. La verità è che solo il tempo e la pratica possono aiutarti a distinguere queste somiglianze diaboliche. Alcuni applicano il seguente suggerimento per aiutare a memorizzare:

  • シ – Shi è una ragazza che guarda negli occhi di tsu
  • ツ – Tsu è un ragazzo che distoglie lo sguardo verso il basso
  • ソ – Sbiadendo “so“
  • ン – A pensare a questo “NNNNN… Io non penso così.”
  • ノ – Occhi chiusi “noooooooooooooo!”

Raccomandiamo di leggere il nostro articolo: Distinguere Katakana Simili

Tabella dell’Hiragana – ひらがな


a

i

u

e

o

ka

ki

ku

ke

ko

ga

gi

gu

ge

go

sa

shi

su

se

so

za

ji

zu

ze

zo

ta

chi

tsu

te

to

da

ji

zu

de

do

na

ni

nu

ne

no

ha

hi

fu

he

ho

ba

bi

bu

be

bo

pa

pi

pu

pe

po

ma

mi

mu

me

mo

ya

yu

yo

ra

ri

ru

re

ro

wa

wo

n/m

Combinazioni dell’alfabeto giapponese Hiragana

きゃ
kya
きゅ
kyu
きょ
kyo
ぎゃ
gya
ぎゅ
gyu
ぎょ
gyo
しゃ
sha
しゅ
shu
しょ
sho
じゃ
ja
じゅ
ju
じょ
jo
ちゃ
cha
ちゅ
chu
ちょ
cho
にゃ
nya
にゅ
nyu
にょ
nyo
ひゃ
hya
ひゅ
hyu
ひょ
hyo
びゃ
bya
びゅ
byu
びょ
byo
ぴゃ
pya
ぴゅ
pyu
ぴょ
pyo
みゃ
mya
みゅ
myu
みょ
myo
りゃ
rya
りゅ
ryu
りょ
ryo

Tabella del katakana – カタカナ


a

i

u

e

o

ka

ki

ku

ke

ko

ga

gi

gu

ge

go

sa

shi

su

se

so

za

ji

zu

ze

zo

ta

chi

tsu

te

to

da

ji

zu

de

do

na

ni

nu

ne

no

ha

hi

fu

he

ho

ba

bi

bu

be

bo

pa

pi

pu

pe

po

ma

mi

mu

me

mo

ya

yu

yo

ra

ri

ru

re

ro

wa

wo

n/m

Combinazioni dell’alfabeto giapponese Katakana

キャ
kya
キュ
kyu
キョ
kyo
ギャ
gya
ギュ
gyu
ギョ
gyo
シャ
sha
シュ
shu
ショ
sho
ジャ
ja
ジュ
ju
ジョ
jo
チャ
cha
チュ
chu
チョ
cho
ニャ
nya
ニュ
nyu
ニョ
nyo
ヒャ
hya
ヒュ
hyu
ヒョ
hyo
ビャ
bya
ビュ
byu
ビョ
byo
ピャ
pya
ピュ
pyu
ピョ
pyo
ミャ
mya
ミュ
myu
ミョ
myo
リャ
rya
リュ
ryu
リョ
ryo

Video per memorizzare hiragana e katakana

Qual è il modo e la forma corretta per scrivere l’alfabeto giapponese? Come memorizzerò tutto questo? Prima di tutto chiediamo di concentrarsi sul memorizzare il significato di questi caratteri. Abbiamo anche preparato alcuni video per aiutare in questo compito;

Il video qui sotto insegna la pronuncia dell’Hiragana e aiuta a memorizzarlo:

Il video qui sotto del nostro canale insegna come scrivere l’alfabeto giapponese Hiragana:

Cosa ne pensi dell’alfabeto giapponese? L’hai già imparato? Ringraziamo per i commenti e le condivisioni che aiutano molto.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere