Como se diz Japão em Japonês? Nihon ou Nippon?

, , ESCRITO POR

Inscreva-se para baixar nossos livros e receber contéudo exclusivo

[BAIXE GRÁTIS] Clique aqui para baixar gratuitamente Nosso Livro!

Já se perguntou por que no Japão o país é chamado de Nihon e Nippon? Ou já se perguntou por que os ocidentes chamam o país de Japão? Onde surgiu esses termos? Existem outras alternativas para se referir a terra do sol nascente?

Neste artigo vamos entender porque o Japão tem vários nomes como Nihon e Nippon. Vamos ver como surgiu esses nomes, algumas curiosidades e como dizer Japão em vários idiomas. Segue abaixo um sumário do artigo:

Como se diz Japão em Japonês?

Como o título do artigo e sua introdução sugere, Japão em japonês é nihon ou nippon [日本] ambos escritos da mesma maneira. Ao decorrer do artigo você vai entender um pouco melhor sobre o significado e origem desse nome.

Caso queira chamar o Japão de Japão em japonês, pode se dizer jyapan [ジャポン] equivalente ao inglês Japan. O Japão usa oficialmente essa versão em inglês nos documentos oficiais exibidos internacionalmente e também nos passaportes.

Existem outras formas de transcrever Japão de diferentes idiomas na língua japonesa usando o katakana. O mais próximo da língua portuguesa e espanhola que temos é japon [ジャポン] apesar de raramente conhecido pelos japoneses.

Como se diz japão em japonês? Nihon ou nippon?

Significado e origem do nome do Japão

Japão no idioma japonês se escreve [日本] onde o [日] significa sol e [本] significa origem. Por esse motivo, o Japão é conhecido como terra do sol nascente e possui uma bandeira simples que representa o sol. Os ideogramas no idioma japonês possuem diversas leituras o que possibilita a pronúncia nihon e nippon para o nome do país [日本].

Os fonemas no idioma japonês são chamados de hiragana e katakana onde cada desenho representa um som. Usando esses alfabetos podemos escrever nihon [日本] da seguinte forma: [にほん] ou [ニホン]. Agora perceba a minúscula diferença na palavra nippon escrita em hiragana e katakana: [にっぽん] [ニッポン].

As letras hiragana ou katakana usadas são praticamente as mesmas, a diferença é que nippon utiliza uma acentuação para transformar um H em P e um pequeno tsu [っ] para alongar a pronuncia do P. Não existe basicamente nenhuma leitura diferente dos ideogramas [日本] para pronunciar o nome do Japão, são apenas detalhes fonéticos.

Por que o Japão é a terra do sol nascente? Isso porque segundo os chineses, o país está localizado no leste da China, onde aparentemente o Sol nasce. Acredita-se também na influência da Deusa do Sol, Amaterasu. Podemos notar também no fuso horário, onde o Japão está 12 horas a nossa frente.

Como se diz japão em japonês? Nihon ou nippon?

Qual é o antigo nome do Japão?

Os Chineses chamavam o Japão antes de se tornar um país oficial de wa [倭] se tornando o que conhecemos em japonês de wakoku [倭国] que provavelmente tem uma diferença na pronúncia da época.

No entanto [倭] não era um bom ideograma, então acabou-se mudando para [和] que significa “acordo”. Depois o nome foi se estabelecendo como wamato e depois yamato que significa algo como atrás da montanha.

Para os ocidentais o Japão sempre foi chamado por alguma variante da palavra japan, vamos falar sobre isso ao decorrer do artigo.

Por que chamar de Japão no ocidente?

Já se perguntou porque o ocidente ou o resto do mundo chama o país do sol nascente de Japão e não de Nihon ou Nippon? Isso aconteceu porque a pessoa que apresentou o Japão ao mundo, o famoso Marco Polo, só conheceu o Japão através dos chineses por algum dialeto no sul da China que pronunciava os ideogramas [日本] como Zipangu.

No Chinês tradicional, os ideogramas de Nihon ou Nippon [日本] costuma ser pronunciado como Rìběn. Marco Polo acabou pegando Zipangu e transformando em Jipen que mas tarde no inglês virou Japan e no Brasil se tornou Japão. Em japonês podemos escrever Japan usando os katakana [ジャパン].

Nem mesmo os japoneses costumam questionar essa decisão do mundo, já que o ideograma [日] também possui a pronúncia chinesa jitsu. Então não seria incomum alguém dizer jitsupon ou jitsuhon que lembra levemente o Zipangu ou Japan, ainda mais na pronúncia inglesa.

O Japão sofreu diversas alterações fonológicas durante sua história. possivelmente Nifon e Jippon foram algumas delas. Isso explica bastante porque o país é chamado de Japan no inglês e possui pronuncias iniciadas com J em muitos idiomas.

Nippon ou nihon - por que o japão tem vários nomes?

Quando usar Nihon e Nippon?

A primeira pronúncia usada nos ideogramas [日本] foi Nippon. Esse termo começou a ser usado por volta de 640 e faz todo sentido o uso do P em relação a palavra Japan ou Japão. Acredita-se que o termo Nihon surgiu no período Edo na região de Kanto. Tanto que o bairro comercial de Tokyo é chamado de Nihonbashi, enquanto bairro comercial de Osaka que fica próximo a Kyoto (antiga capital) é chamado de Niponbashi.

Ao longo da história do Nihon, as pessoas discutem qual a melhor forma ou a forma oficial de pronunciar [日本], será que é Nihon ou Nippon? Atualmente Nihon se tornou mais popular que o original Nippon, sendo usado por mais de 60% da população. Note também que ninguém refere-se a língua japonesa como nippongo, apenas como nihongo [日本語].

Nem mesmo o governo aceitou a proposta de oficializar a pronuncia da terra do sol nascente como Nippon no ano de 1934. É mais comum pronunciarmos Nippon quando a palavra está isolada e sozinha. Se a palavra está junta de outro ideograma apresentando algum conceito ou ideia do país, é mais normal usarem a leitura Nihon…

Nippon ou nihon - por que o japão tem vários nomes?

Outras formas de referir-se ao Japão

Basicamente o nome do Japão é composto de 2 ideogramas que podem ser pronunciados da maneira que a pessoa quiser. Será que foi sempre assim? Antes de 640 como o Nihon era chamado? Existem alternativas as palavras Japão, Nihon e Nippon?

Antes de Nihon e Nippon [日本], a terra do sol nascente era chamada de Yamato [倭] ou simplesmente Wa, ou melhor, wakoku [倭国]. Esse nome foi dado pelos chineses que encontraram os japoneses pela primeira vez no Sul da China. O país na época, era dividido em várias províncias antigas. Yamato foi a principal delas, responsável por fundar uma corte imperial em Nara.

Ao passar dos anos o ideograma [倭] foi simplificado para [和] que significa harmonia e paz. Esse ideograma ainda é muito usado na língua japonesa em diversas palavras relacionadas ao povo japonês como por exemplo comida tradicional japonesa washoku [和食]. O kanji wa [我] também possui certa ligação e conceito sobre o Japão.

Nippon ou nihon - por que o japão tem vários nomes?

Ao longo da história do Nihon ou Nippon, ele ganhou outros nomes e apelidos como:

  • Ōyashima [大八洲] Grande país das 8 (muitas) ilhas;
  • Yashima [八島] Oito (muitas) ilhas;
  • Hinomoto [日の本];
  • Akitsukuni [秋津国];
  • Shikishima [敷島];
  • Mizuho [瑞穂];
  • Fusō [扶桑];

Como se diz Japão em outros idiomas?

Para finalizar o artigo vamos deixar uma lista de como a terra do sol nascente é chamada em diversos idiomas. Espero que gostem, obrigado por compartilhar, comentar e ler nosso artigo.

IdiomasComo se fala Japan em outro idioma
Amáricoጃፓን (japani)
árabeاليابان (al-yābān)
Armênioճապոնիա (Chaponia)
AzerbaijanêsYaponiya
Banglaজাপান (Jāpān)
BascoJaponia
BielorrussoЯпонія (Japonija)
catalãoJapó
croataJapan
ChecoJaponsko
holandêsJapan
InglêsJapan
FilipinoHapón (Japón)
finlandêsJapani
francêsJapon
GalegoO Xapón
Georgianoიაპონია (iaponia)
alemãoJapan
gregoΙαπωνία (Iaponía)
havaianoIapana
hebraicoיפן (Yapan)
hindiजापान (jāpān)
húngaroJapán
islandêsJapan
indonésioJepang
irlandêsAn tSeapáin
italianoGiappone
CazaqueЖапония (Japoniya)
Khmerជប៉ុន (japon)
curdoJaponya
malaioجڤون‎ (Jepun)
maltêsĠappun
MongóliaЯпон
persaژاپن (žāpon)
polonêsJaponia
romenaJaponia
russoЯпония (Yaponiya)
gaélico escocêsIapan
Cingalêsජපානය (Japanaya)
EslovacoJaponsko
espanholJapón
suecoJapan
tâmilஜப்பான் (Jappaan)
tailandêsญี่ปุ่น (yīpun)
turcoJaponya
ucranianoЯпонія (Yaponiya)
urduجاپان (jāpān)
galêsSiapan
XhosaJaphan
Compartilhe com seus Amigos!

Comentários do site