Pernahkah Anda bertanya-tanya mengapa di Jepang negara itu disebut? Nihon dan nippon? Atau pernahkah Anda bertanya-tanya mengapa Barat menyebut negara itu Jepang? Dari mana istilah-istilah ini berasal? Apakah ada alternatif lain untuk menyebut negeri matahari terbit?
Pada artikel ini, kita akan memahami mengapa Jepang memiliki beberapa nama seperti Nihon dan Nippon. Mari kita lihat bagaimana nama-nama ini muncul, beberapa hal sepele dan bagaimana mengatakan Jepang dalam bahasa yang berbeda. Di bawah ini adalah ringkasan artikel:
Índice de Conteúdo
Bagaimana Anda mengatakan Jepang dalam bahasa Jepang?
Seperti judul artikel dan pengantarnya, Jepang dalam bahasa Jepang adalah nihon atau nippon [日本] keduanya ditulis dengan cara yang sama. Selama artikel ini Anda akan memahami sedikit lebih baik tentang arti dan asal nama ini.
Jika Anda ingin menelepon Jepang Jepang dalam bahasa Jepang, Anda dapat mengatakan jepang [ジャポン] setara dengan bahasa Inggris Jepang. Jepang secara resmi menggunakan versi bahasa Inggris ini dalam dokumen resmi yang ditampilkan secara internasional dan juga di paspor.
Ada cara lain untuk menyalin bahasa Jepang dari bahasa yang berbeda ke bahasa Jepang menggunakan katakana. Yang paling dekat dengan bahasa Portugis dan Spanyol adalah Jepang [ジャポン] meskipun jarang diketahui oleh orang Jepang.
Arti dan asal usul nama Jepang
Jepang dalam bahasa Jepang ditulis [日本] dimana [日] artinya matahari dan [本] artinya asal. Oleh karena itu, Jepang dikenal sebagai negeri matahari terbit dan memiliki bendera sederhana yang mewakili matahari. Ideogram dalam bahasa Jepang memiliki beberapa bacaan yang memungkinkan pengucapan nihon dan nippon untuk nama negara [日本].
Fonem dalam bahasa Jepang disebut hiragana dan katakana di mana setiap gambar mewakili suara. Dengan menggunakan abjad ini kita dapat menulis nihon [日本] sebagai berikut: [にほん] atau [ニホン]. Sekarang perhatikan perbedaan kecil dalam kata nippon yang ditulis dalam hiragana dan katakana: [にっぽん] [ニッポン].
Huruf hiragana atau katakana yang digunakan hampir sama, bedanya nippon menggunakan a penekanan untuk mengubah H di P dan tsu kecil [っ] untuk memperpanjang pengucapan P. Pada dasarnya tidak ada bacaan selain ideogram [日本] untuk melafalkan nama Jepang, itu hanya detail fonetis.
Mengapa Jepang negara matahari terbit? Itu karena menurut orang Cina, negara itu terletak di timur Cina, di mana rupanya matahari terbit. Hal ini juga diyakini dalam pengaruh Dewi Matahari, Amaterasu. Kita juga bisa melihat di zona waktu, di mana Jepang 12 jam di depan kita.
Apa nama lama Jepang?
Orang Cina menyebut Jepang sebelum menjadi negara resmi wa [倭] menjadi apa yang kita ketahui dalam bahasa Jepang dari wakoku [倭国] yang mungkin memiliki perbedaan pengucapan pada saat itu.
Namun [倭] bukanlah ideogram yang baik, jadi kami akhirnya mengubah ke [和] yang berarti “kesepakatan”. Setelah itu namanya ditetapkan sebagai wamato lalu yamato yang berarti sesuatu seperti di balik gunung.
Bagi orang Barat, Jepang selalu disebut dengan beberapa varian kata Jepang, kita akan membicarakannya di seluruh artikel.
Artigo masih setengah jadi, namun kami sarankan untuk membukanya untuk membaca yang berikut ini nanti:
Mengapa menyebutnya Jepang di Barat?
Pernah bertanya-tanya mengapa Barat atau seluruh dunia menyebut negara matahari terbit itu Jepang dan bukan Nihon atau Nippon? Ini terjadi karena orang yang memperkenalkan Jepang ke dunia, yang terkenal Marco Polo, hanya mengenal Jepang melalui bahasa Tionghoa melalui beberapa dialek di Tiongkok selatan yang melafalkan ideogram [日本] sebagai Zipangu.
Dalam bahasa Tionghoa tradisional, karakter Nihon atau Nippon [日本] biasanya diucapkan sebagai Rìběn. Marco Polo akhirnya mengambil Zipangu dan mengubahnya menjadi Jipen yang kemudian menjadi Jepang dalam bahasa Inggris dan di Brasil menjadi Jepang. Dalam bahasa Jepang kita dapat menulis Jepang menggunakan katakana [ジャパン].
Bahkan orang Jepang biasanya tidak mempertanyakan keputusan dunia ini, karena ideogram [日] juga memiliki pelafalan bahasa Mandarin jitsu. Jadi tidak aneh jika seseorang mengatakan jitsupon atau jitsuhon sedikit mengingatkan pada Zipangu atau Jepang, bahkan lebih dalam pengucapan bahasa Inggris.
Jepang telah mengalami beberapa perubahan fonologis selama sejarahnya. Mungkin Nifon dan Jippon adalah beberapa dari mereka. Ini menjelaskan banyak mengapa negara itu disebut Jepang dalam bahasa Inggris dan memiliki pengucapan yang dimulai dengan J dalam banyak bahasa.
Kapan menggunakan Nihon dan Nippon?
Pengucapan pertama yang digunakan dalam ideogram [日本] adalah nippon. Istilah ini mulai digunakan sekitar tahun 640 dan masuk akal untuk menggunakan P dalam kaitannya dengan kata Jepang atau Jepang. Diyakini bahwa istilah Nihon muncul di Zaman Edo di wilayah Kanto. Sedemikian rupa sehingga distrik komersial Tokyo disebut Nihonbashi, sedangkan distrik komersial Osaka yang dekat dengan Kyoto (bekas ibu kota) disebut Niponbashi.
Sepanjang sejarah Nihon, orang membahas cara terbaik atau cara resmi untuk mengucapkan [日本], bukan? Nihon atau Nippon? Saat ini Nihon telah menjadi lebih populer daripada Nippon asli, digunakan oleh lebih dari 60% populasi. Perhatikan juga bahwa tidak ada yang menyebut bahasa Jepang sebagai nippongo, hanya sebagai nihongo [日本語].
Bahkan pemerintah tidak menerima usulan untuk meresmikan pengucapan negeri matahari terbit sebagai Nippon pada tahun 1934. Nippon lebih umum diucapkan ketika kata itu terisolasi dan sendirian. Jika kata tersebut bersama dengan ideogram lain yang menyajikan beberapa konsep atau gagasan negara, lebih lazim menggunakan bacaan Nihon...
Cara lain untuk merujuk ke Jepang
Pada dasarnya nama Jepang terdiri dari 2 ideogram yang bisa dilafalkan sesuka hati. Apakah selalu seperti ini? Sebelum 640 apa yang disebut Nihon? Apakah ada alternatif untuk kata-kata Jepang, Nihon dan Nippon?
Sebelum Nihon dan Nippon [日本], negeri matahari terbit disebut Yamato [倭] atau sederhananya Wa, atau lebih baik, wakoku [倭国]. Nama ini diberikan oleh orang Cina yang pertama kali bertemu dengan orang Jepang di Cina selatan. Negara pada saat itu dibagi menjadi beberapa provinsi kuno. Yamato adalah yang utama, bertanggung jawab untuk mendirikan istana kekaisaran di Nara.
Selama bertahun-tahun karakter [倭] telah disederhanakan menjadi [和] yang berarti harmoni dan kedamaian. Ideogram ini masih banyak digunakan dalam bahasa Jepang dalam beberapa kata yang berhubungan dengan orang Jepang, seperti washoku makanan tradisional Jepang [和食]. kanji wa [我] juga memiliki hubungan dan konsep tertentu tentang Jepang.
Sepanjang sejarah Nihon atau Nippon, ia memperoleh nama dan julukan lain seperti:
- Ōyashima [大八洲] Negara besar dengan 8 (banyak) pulau;
- Yashima [八島] Delapan (banyak) pulau;
- Hinomoto [日の本];
- Akitsukuni [秋津国];
- Shikishima [敷島];
- Mizuho [瑞穂];
- Fuso [扶桑];
Bagaimana Anda mengatakan Jepang dalam bahasa lain?
Untuk mengakhiri artikel kami akan meninggalkan daftar bagaimana negeri matahari terbit disebut dalam berbagai bahasa. Semoga Anda menyukainya, terima kasih telah berbagi, berkomentar, dan membaca artikel kami.
Tabel Responsif: Gulung meja ke samping dengan jari Anda >>
Bahasa | Cara berbicara bahasa Jepang dalam bahasa lain |
---|---|
Amharik | ጃፓን (jepang) |
Arab | اليابان (al-yābān) |
Armenia | (Chapony) |
Azerbaijan | Yaponiya |
Bangla | জাপান (Jepang) |
Basque | jepang |
Belarusia | онія (Jepang) |
Katalan | jepang |
Kroasia | Jepang |
Ceko | Jepang |
Belanda | Jepang |
bahasa Inggris | Jepang |
Filipina | Hapon (Jepang) |
Finlandia | jepang |
Perancis | Jepang |
orang Galicia | Xapon |
Georgia | (iaponi) |
Jerman | Jepang |
orang Yunani | (Iaponia) |
Hawaii | Iapana |
Ibrani | יפן (Yapan) |
Hindi | जापान (jepang) |
Hongaria | Jepang |
Islandia | Jepang |
bahasa Indonesia | jepang |
orang Irlandia | Semut Seapain |
Italia | Giappone |
Kazakh | апония (Jepangiya) |
Khmer | ជប៉ុន (Jepang) |
Kurdi | Jepang |
Melayu | جڤون (Jepun) |
Malta | appun |
Mongolia | Япон |
Orang Persia | ژاپن (žāpon) |
Polandia | jepang |
Rumania | jepang |
Rusia | о (Yaponiya) |
Gaelik Skotlandia | Jepang |
Sri Lanka | ජපානය (Japanaya) |
Orang Slovakia | Jepang |
Orang Spanyol | Jepang |
Orang Swedia | Jepang |
Tamil | ஜப்பான் (Jepang) |
Thai | ญี่ปุ่น (yīpun) |
Turki | Jepang |
Orang Ukraina | о (Yaponiya) |
bahasa Urdu | جاپان (jepang) |
Wales | Siapan |
Xhosa | jepang |