¿Alguna vez te has preguntado por qué en Japón el país se llama Nihon y Nippon? ¿O ya te has preguntado por qué los occidentales llaman al país Japón? ¿De dónde surgieron estos términos? ¿Existen otras alternativas para referirse a la tierra del sol naciente?

En este artículo, vamos a entender por qué Japón tiene varios nombres como Nihon y Nippon. Veremos cómo surgieron estos nombres, algunas curiosidades y cómo decir Japón en varios idiomas. A continuación, un resumen del artículo:

¿Cómo se dice Japón en japonés?

Como sugieren el título del artículo y su introducción, Japón en japonés es nihon o nippon [日本], ambos escritos de la misma manera. A lo largo del artículo entenderás un poco mejor sobre el significado y origen de este nombre.

Si quieres llamar a Japón «Japón» en japonés, puedes decir jyapan [ジャポン], equivalente al inglés «Japan». Japón usa oficialmente esta versión en inglés en los documentos oficiales mostrados internacionalmente y también en los pasaportes.

Existen otras formas de transcribir «Japón» de diferentes idiomas a la lengua japonesa usando el katakana. Lo más cercano al portugués y al español que tenemos es japon [ジャポン], aunque raramente es conocido por los japoneses.

Como se diz Japão em Japonês? Nihon ou Nippon?

Significado y origen del nombre de Japón

Japón en la lengua japonesa se escribe [日本], donde [日] significa sol y [本] significa origen. Por este motivo, Japón es conocido como la tierra del sol naciente y posee una bandera sencilla que representa el sol. Los ideogramas en la lengua japonesa poseen diversas lecturas, posibilitando la pronunciación «nihon» y «nippon» para el nombre del país [日本].

Los fonemas en la lengua japonesa se llaman hiragana y katakana, donde cada dibujo representa un sonido. Usando estos alfabetos podemos escribir nihon [日本] de la siguiente forma: [にほん] o [ニホン]. Ahora nota la minúscula diferencia en la palabra «nippon» escrita en hiragana y katakana: [にっぽん] [ニッポン].

Las letras hiragana o katakana usadas son prácticamente las mismas, la diferencia es que «nippon» utiliza una tilde para transformar una H en P y un pequeño tsu [っ] para alargar la pronunciación de la P. Básicamente no existe ninguna lectura diferente de los ideogramas [日本] para pronunciar el nombre de Japón, son solo detalles fonéticos.

¿Por qué Japón es la tierra del sol naciente? Esto es porque según los chinos, el país está localizado al este de China, donde aparentemente el Sol nace. También se cree en la influencia de la Diosa del Sol, Amaterasu. Podemos notar también en el huso horario, donde Japón está 12 horas por delante de nosotros.

Como se diz Japão em Japonês? Nihon ou Nippon?

¿Cuál es el antiguo nombre de Japón?

Los chinos llamaban a Japón antes de convertirse en un país oficial wa [倭], convirtiéndose en lo que conocemos en japonés como wakoku [倭国], que probablemente tiene una diferencia en la pronunciación de la época.

Sin embargo, [倭] no era un buen ideograma, así que acabó cambiándose por [和] que significa «acuerdo». Después el nombre se fue estableciendo como wamato y luego yamato, que significa algo como detrás de la montaña.

Para los occidentales, Japón siempre ha sido llamado por alguna variante de la palabra japan, hablaremos de esto a lo largo del artículo.

¿Por qué llamarlo Japón en Occidente?

¿Alguna vez te has preguntado por qué Occidente o el resto del mundo llama a la tierra del sol naciente Japón y no Nihon o Nippon? Esto ocurrió porque la persona que presentó Japón al mundo, el famoso Marco Polo, solo conoció a Japón a través de los chinos por algún dialecto en el sur de China que pronunciaba los ideogramas [日本] como Zipangu.

En el chino tradicional, los ideogramas de Nihon o Nippon [日本] suelen ser pronunciados como Rìběn. Marco Polo acabó tomando Zipangu y transformándolo en Jipen, que más tarde en inglés se convirtió en Japan y en Brasil se convirtió en Japão. En japonés podemos escribir «Japan» usando los katakana [ジャパン].

Ni siquiera los japoneses suelen cuestionar esta decisión del mundo, ya que el ideograma [日] también posee la pronunciación china «jitsu». Entonces no sería incomún que alguien dijera jitsupon o jitsuhon, que recuerda levemente a Zipangu o Japan, aún más en la pronunciación inglesa.

Japón sufrió diversas alteraciones fonológicas durante su historia. Posiblemente «Nifon» y «Jippon» fueron algunas de ellas. Esto explica bastante el motivo del país ser llamado Japan en inglés y poseer pronunciaciones iniciadas con J en muchos idiomas.

Nippon ou Nihon - Por que o Japão tem vários nomes?

¿Cuándo usar Nihon y Nippon?

La primera pronunciación usada en los ideogramas [日本] fue Nippon. Este término comenzó a ser usado alrededor del 640 y tiene todo sentido el uso de la P en relación a la palabra «Japan» o «Japão». Se cree que el término «Nihon» surgió en el período Edo en la región de Kanto. Tanto es así que el barrio comercial de Tokio se llama Nihonbashi, mientras que el barrio comercial de Osaka que queda cerca de Kioto (antigua capital) se llama Niponbashi.

A lo largo de la historia de Nihon, las personas discuten cuál es la mejor forma o la forma oficial de pronunciar [日本], ¿será Nihon o Nippon? Actualmente «Nihon» se ha vuelto más popular que el original «Nippon», usado por más del 60% de la población. Nota también que nadie se refiere a la lengua japonesa como «nippongo», solo como «nihongo» [日本語].

Ni siquiera el gobierno aceptó la propuesta de oficializar la pronunciación de la tierra del sol naciente como «Nippon» en el año de 1934. Es más común pronunciarmos «Nippon» cuando la palabra está aislada y sola. Si la palabra está junta de otro ideograma presentando algún concepto o idea del país, es más normal usar la lectura «Nihon»…

Nippon ou Nihon - Por que o Japão tem vários nomes?

Otras formas de referirse a Japón

Básicamente el nombre de Japón está compuesto de 2 ideogramas que pueden ser pronunciados de la manera que la persona quiera. ¿Será que fue siempre así? ¿Antes de 640 cómo era llamado Nihon? ¿Existen alternativas a las palabras Japón, Nihon y Nippon?

Antes de Nihon y Nippon [日本], la tierra del sol naciente era llamada Yamato [倭] o simplemente Wa, o mejor, wakoku [倭国]. Este nombre fue dado por los chinos que encontraron a los japoneses por primera vez en el sur de China. El país en la época, estaba dividido en varias provincias antiguas. Yamato fue la principal de ellas, responsable por fundar una corte imperial en Nara.

A lo largo de los años el ideograma [倭] fue simplificado para [和] que significa armonía y paz. Este ideograma todavía es muy usado en la lengua japonesa en diversas palabras relacionadas al pueblo japonés como, por ejemplo, comida tradicional japonesa «washoku» [和食]. El kanji wa [我] también posee cierta ligazón y concepto sobre Japón.

Nippon ou Nihon - Por que o Japão tem vários nomes?

A lo largo de la historia de Nihon o Nippon, él ganó otros nombres y apodos como:

  • Ōyashima [大八洲] Gran país de las 8 (muchas) islas;
  • Yashima [八島] Ocho (muchas) islas;
  • Hinomoto [日の本];
  • Akitsukuni [秋津国];
  • Shikishima [敷島];
  • Mizuho [瑞穂];
  • Fusō [扶桑];

¿Cómo se dice Japón en otros idiomas?

Para finalizar el artículo vamos a dejar una lista de cómo la tierra del sol naciente es llamada en diversos idiomas. Espero que les guste, gracias por compartir, comentar y leer nuestro artículo.

IdiomasCómo se habla Japan en otro idioma
Amáricoጃፓን (japani)
árabeاليابان (al-yābān)
Armênioճապոնիա (Chaponia)
AzerbaijanêsYaponiya
Banglaজাপান (Jāpān)
BascoJaponia
BielorrussoЯпонія (Japonija)
catalãoJapó
croataJapan
ChecoJaponsko
holandêsJapan
InglêsJapan
FilipinoHapón (Japón)
finlandêsJapani
francêsJapon
GalegoO Xapón
Georgianoიაპონია (iaponia)
alemãoJapan
gregoΙαπωνία (Iaponía)
havaianoIapana
hebraicoיפן (Yapan)
hindiजापान (jāpān)
húngaroJapán
islandêsJapan
indonésioJepang
irlandêsAn tSeapáin
italianoGiappone
CazaqueЖапония (Japoniya)
Khmerជប៉ុន (japon)
curdoJaponya
malaioجڤون‎ (Jepun)
maltêsĠappun
MongóliaЯпон
persaژاپن (žāpon)
polonêsJaponia
romenaJaponia
russoЯпония (Yaponiya)
gaélico escocêsIapan
Cingalêsජපානය (Japanaya)
EslovacoJaponsko
espanholJapón
suecoJapan
tâmilஜப்பான் (Jappaan)
tailandêsญี่ปุ่น (yīpun)
turcoJaponya
ucranianoЯпонія (Yaponiya)
urduجاپان (jāpān)
galêsSiapan
XhosaJaphan
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experto en cultura asiática con más de 10 años de experiencia, enfocado en Japón, Corea, anime y videojuegos. Escritor autodidacta y viajero dedicado a enseñar japonés, compartir consejos de turismo y explorar curiosidades profundas y fascinantes.

Descubre más desde Suki Desu

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo