Slang in giapponese - Guida con i più usati in Giappone

[ADS] Pubblicità

Nell'articolo di oggi, esamineremo alcuni slang giapponesi tra le migliaia che esistono e vengono utilizzate in Giappone. dialetti giapponesi.

Lo slang può essere informale, regionale, straniero, abbreviazioni o sono solo modi diversi di dire una certa parola. In questo articolo, esamineremo diversi slang ampiamente utilizzati nella vita quotidiana giapponese.

Wakamono Kotoba – Slang per la gioventù giapponese

Di solito i giovani sono quelli che usano di più lo slang nella loro vita quotidiana. I giapponesi hanno una loro parola per riferirsi allo slang usato dai giovani. tale parola è wakamono kotoba [若者言葉] che letteralmente significa parole della giovinezza.

La maggior parte del gergo e delle parole menzionate in questo articolo rientrano in questa categoria di wakamono kotoba. Ricordando che a volte semplici cambiamenti in parole esistenti, suoni e alcune espressioni possono adattarsi allo slang e al gergo dei giovani.

La lingua Wakamono è usata principalmente dagli adolescenti ventenni, ma è usata raramente nelle altre generazioni, anche se recentemente l'hanno usata persone di tutte le età. Ci sono alcune parole giovanili che hanno iniziato a essere usate di recente e altre che sono state tramandate ai giovani da generazioni.

Il linguaggio giovanile non ha avuto origine nell'età moderna, ma nell'antico libro di osservazioni e riflessioni”Makurasoshi“. Questo libro tratta il linguaggio dei giovani dell'epoca come un disturbo che riceveva spesso critiche sociali.

Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone

Il gergo migliore in giapponese

Iniziamo mostrandoti un semplice slang che non ha bisogno di molte spiegazioni. Poi vedremo i principali slang giapponesi spiegati un po' più a fondo. Vedremo molto slang giapponese in questo articolo, spero vi piaccia:

  • Shitake [したっけ] – Slang che appare alla fine dell'anime/manga boku dake ga inai machi dalla regione di Hokkaido che significa “ciao, ci vediamo”;
  • Baito [バイト] – Slang per la parola “arubaito”, usato per riferirsi a lavori part-time o ad alcuni servizi”. Deriva dal tedesco “Arbeit”;
  • Chotto ii? [ちょっといい?]- Un modo gentile per dire, hai un secondo? Hai un po' di tempo? Possiamo parlare un po'?
  • Dame [だめ] – Una parola colloquiale per “non è buono"o non può";
  • eto [えと] – Un modo per dire “Umm…” Ed è anche usato per ammorbidire domande o richieste. È anche comune renderlo più simile a "Ettoo..." per abbinare la quantità di perplessità o pensiero;
  • Fatto!– [ファイト!] – Preso in prestito dall'inglese “Fight” che significa “fight” ed è usato negli sport o nelle competizioni come “Fai del tuo meglio!” o come “Gambatte!”;
  • Hara Heta [腹へた] – Un modo colloquiale per dire “Ho fame”. Non è molto educato con le persone anziane;
  • Ora [ほら] – Significa "Guarda!" O "Vedi?" Se allungato a “Horriaaaa…” (con un certo tono) può significare “Te l'avevo detto…”;
  • Iyada [イヤだ] – Significa "non voglio fare questo" o "non voglio vedere" (avversione o paura). Di solito, l'io all'inizio viene omesso o ridotto così tanto che è difficile sentirlo;
  • ki ni shinaide [気にしないで] – Significa "Non preoccuparti";
  • Nandake [何だけ] – Usato per dire quando la persona non ricorda o non sente, ironicamente o no, e usato per se stesso. “che cos'era di nuovo?...”;
  • osu [オス] – Un modo informale per salutare qualcuno (solitamente usato con gli amici);
  • Shimatta [しまった] -. Un modo per dire "Accidenti" quando hai fatto qualcosa che non volevi;
  • suggerire [スゲ] – Un modo di dire più informale” succhiare
  • Utilizzo [嘘-うそ] – Lett. "Bugia" può anche significare "Assolutamente no!", "Mi stai prendendo in giro!" e così via;
  • Wagamama [わがまま] – Un termine per una persona viziata e/o egoista;
  • zannen [ざんねん] - Significa "è un peccato". spesso usato per insulti;
Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone

Mendokusai – Quando qualcosa non va bene

La parola mendoukusai [面倒くさい] significa "puzzava di problemi" dove chiesto significa problemi e kusai significa puzzare. La parola mendokusai è usata per esprimere scontento per qualcosa. Dire qualcosa è fastidioso, noioso, difficile e fastidioso.

Abbiamo scritto un articolo che parla in dettaglio del Definizione di Mendokusai! In esso vedrai che questa parola è usata per diverse situazioni irritanti, noiose, difficili, problematiche e laboriose. Oltre al mendokusai abbiamo anche slang come:

  • Mazui [まずい] – Utilizzato letteralmente per cibi che non fanno male, può essere applicato anche ad altre cose che non vanno bene. 
  • Kimoi [キモイ] – La parola gergale per kimochi warui, che significa "brutta sensazione", "brutta sensazione" o "disgustoso".
  • Zurui [ずるい] – Un aggettivo di senso negativo. Significa qualcosa sulla falsariga di "subdolo" o "giocare sporco".
  • hidoi [ひどい] – Usato per dire "vuoi dire", "tu cattivo" e altri termini correlati.

Ci sono molti altri slang e insulti, ti consigliamo di leggere il nostro altro articolo: Warui Kotoba – Giuramento in giapponese cliccando qui. 

Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone
famoso facepalm

Yabai – Slang giapponese per qualcosa di buono e cattivo?

Uno degli slang più popolari del Giappone è yabai [やばい]. Questa parola può significare qualcosa di buono o qualcosa di cattivo a seconda dell'uso. prima la parola yabai [やばい] significa qualcosa di pericoloso, scomodo, rischioso, inaspettato e terribile.

In breve, yabai si intende non è buono, ma col tempo la parola cominciò a significare “Sono rimasto inaspettatamente sorpreso e scioccato“. La gioventù giapponese ha iniziato a invertire il suo significato in qualcosa di buono, carino, delizioso, fresco e sorprendente.

Certo yabai non solo, tanto che abbiamo un nostro articolo che mostra il significato di yabai. Ti consigliamo di leggere l'articolo per capire come utilizzare questo gergo molto popolare e controverso.

Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone
gergo popolare Yabai!

Slang giapponese derivato dall'inglese

Freeter (フリーター) – Pronunciato furiitaa, significa letteralmente libero professionista o lavoratore interinale. la parola differenza grande (バイト) con freeter è che grande di solito sono studenti o casalinghe che lavorano temporaneamente a un posto di lavoro. Già libero di solito fa vari lavori e ha scelto questa vita di lavoro autonomo o facendo piccoli lavori.

Arasa (アラサー) – Espressione giapponese derivata dall'inglese che si riferisce alle donne trentenni. Era basato sull'espressione inglese intorno ai trenta il che significa circa 30.

Rafu (ラフ) – Termine preso dall'inglese (ruvido) che può significare rude, maleducato e duro. Questa espressione usata per riferirsi a un piano o bozza iniziale, è attualmente utilizzata per le persone che sono Vestito casual (rafu na kakkou -ラフな格好) o per riferirsi al abbigliamento casual (rafu na fukusou – ).

Suru (スルー) – Nasce dalla parola inglese attraverso. spesso significa passare attraverso qualcosa o ignora qualcosa (mushisuru [無視する]).

Dantotsu (ダントツ) è una sorta di espressione di derivazione inglese che significa di gran lunga il migliore. È un'abbreviazione di danzen toppu (断然トップ). Penso che la maggior parte lo sappia superiore è il migliore in inglese.

NG - Parla chiaro enuji, abbreviazione di non buono che esprime che qualcosa non va bene o non va bene.

OL - Parla chiaro o-eru, è l'abbreviazione di una donna d'ufficio, commessa femminile.

Mazakon (マザコン) – Espressione che si riferisce a una persona eccessivamente attaccata alla madre.

Nave - (なう) dall'inglese now, che significa now, è spesso usato su Internet.

Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone

Abbreviazioni, espressioni e slang giapponesi

Ahiru-guchi e Ochobo-guchi – Questa espressione rappresenta l'atto di muovere le labbra o di spingerle insieme mentre si scatta una foto. In Occidente è conosciuto come muso d'anatra. Un'altra espressione che indica la faccia del pesce si chiama tarako-kuchibiru.

toruso – Parola moderna (non tronco) che si riferisce a un manichino. nasce dall'espressione iru verrà visualizzato che significa vestiti visualizzato.

Dotakyan (ドタキャン) – Significa cancellazione dell'ultimo minuto, è un'abbreviazione dell'espressione dota nba kyan seru.

Majide (マジで) – Espressione che significa “davvero?”.

Kuri botchi (クリぼっち) – Espressione che indica qualcuno che sta trascorrendo il Natale da solo. Kuri deriva da kurisumasu che è natale e bocchi dall'espressione hitori botchi.

Oss (おっす) – Un saluto militare che un tempo era considerato altamente formale ed è ancora comune tra gli artisti marziali. Usato dai bambini al posto di hi.

Nori nori (ノリノリ) – Derivato dal verbo noru (乗る) che significa guidare o andare avanti. Questa espressione è spesso usata per indicare una persona divertente, eccitata e di buon umore.

Guroi (グロい) – Usato per descrivere qualcosa di grottesco, orribile, ripugnante, spaventoso o cruento.

gergo Internet usato dai giapponesi

Molti slang menzionati in questo articolo sono usati costantemente dai giapponesi su Internet e sui social network, ma ce ne sono alcuni specifici che vale la pena menzionare e che sono in qualche modo esclusivi di Internet. Pronto ad incontrarli?

Prima di esaminare i principali, voglio elencare lo slang che non ha bisogno di molte spiegazioni:

– Un significato gergale di Internet otsukaresama (お疲れ様) o grazie per il tuo duro lavoro. Tutto questo perché leggere il kanji 乙 è otsu.

△ (ema, taro) – Usato su internet e su niconico, 2chan per dire che qualcosa è figo.

  • 鯖 – Ideogramma Saba fish, ma in internet fa riferimento a qualche pessimo e dubbio servizio.
  • Mjk – Abbreviazione per majika significa seriamente?
  • Baka – Asino in giapponese;
  • DQN – Abbreviazione di Dokyun che significa stupido;
  • 888 – Significa congratulazioni e applausi;
Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone
Il famoso NicoNico Douga e il suo slang popolare in video chat

La risata online – wwwww

I giapponesi usano la lettera “W” come se fossero i nostri “kkkkkk” brasiliani. Alcuni ne usano diversi wwww o anche un W alla fine della frase per le risate su internet. Quindi ogni volta che vedo un sacco di WWWW su solo douga sa già cosa significa.

la ragione per cui W è usato è perché è stato derivato da warau [笑う] che significa ridere in giapponese. Un'altra teoria è che la sua origine derivi da [はは] che è anche una risata, ma in breve la sua scrittura può essere wawa. Un altro modo per ridere online è digitare il kanji della risata tra parentesi (笑).

Su Internet, le persone usano anche l'ideogramma dell'erba kusa [草] ridere, qualcosa di simile a LOL. Per esempio: 寝たい〜草 in portoghese serio "Voglio dormire lol". Il motivo è che diversi W insieme trainano un'erba [wwwwwwwwwwwww].

Migliori amici in giapponese

I giapponesi hanno uno slang usato su Internet per riferirsi a grandi e migliori amici o migliori amici dall'inglese. In giapponese si usa la parola zuttomo [ずっ友], abbreviazione di zutto che significa sempre e prendo che significa amico.

orz – Seiza in giapponese

Partire per il mondo di emoticon, orz non è letteralmente il testo orz ma un'emoticon come xD. Prova a guardare di lato e collega la O con Z e con R, vedrai un pupazzo a forma di a seiza. Pertanto, questo è usato per onorare o scusarsi.

Slang giapponese - guida con i più usati in Giappone
orz è un'emoji che significa seiza!

Owakon – Vecchio contenuto

Owakon è lo slang di Internet che significa qualcosa come i vecchi contenuti. Conosci quel vecchio video o articolo che è già obsoleto? I giapponesi possono chiamarlo owakon che è l'incrocio di owatt [終わった] che significa terminare con kontento [コンテント] che significa contenuto.

Condividi questo articolo:

Avatar chatbot AI