Sappiamo che nella lingua giapponese ci sono diversi modi per ringraziare come arigatou. Ma hai mai pensato a come rispondere a un ringraziamento in giapponese? In questo articolo, vedremo diversi modi per dire "prego" nella lingua giapponese.
Ao sentire un arigatou [ありがとう], la risposta più comune, educata e formale è dire douitashimashite [どう致しまして], che è il più vicino che abbiamo in portoghese a "di niente". Quali sono le altre forme di ringraziare per un ringraziamento in giapponese?
Ricorda! Non imparare mai il giapponese studiando parole isolate. Se sei confuso sull'ordine o sulla forma corretta di studiare la lingua giapponese, ti consigliamo di leggere il nostro: Guida di Studi per Imparare Giapponese.
Indice dei contenuti
Origine della parola Douitashimashite
La parola douitashimashite significa letteralmente "In realtà non ho fatto nulla in ogni caso, quindi non preoccuparti". L'origine della parola douitashimashite può essere spiegata nel seguente modo:
- dou [どう] deriva dall'espressione proprietarioyouni de qualquer maneira - in ogni modo
- Itashimashite [致しまして] deriva dal verbo isu [致す] che è la forma keigo e gentile del verbo suru [fare] che significa fare;
L'espressione douitashimashite dà anche l'idea di "In qualsiasi momento", "Certo", "Non ti preoccupare", "Nessun problema", "Non è stato nulla", "È stato un piacere", "Sono felice di aiutare". Alcune persone in certe situazioni semplicemente inghiottono il dou e dicono solo itashimashite [いたしまして].
Altri modi per dire "Prego" in giapponese
Nonostante douitashimashite sia il modo più formale ed educato per dire "di nulla" in giapponese, ci sono diverse altre espressioni informali o casuali da usare con amici e anche conoscenti. Vediamo un breve elenco qui sotto:
Tabella reattiva: Scorri la tabella con il dito >>
portoghese | giapponese | tè |
Grazie (formale con i colleghi) | こちらこそ | Kochirakoso |
No, no/no problemi, tranquillo (informale/colleghi) | いえいえ | Yeah Yeah |
niente, solo parlare | ううん、いつでも声かけて | wow, itsudemokoekakete |
non essere così formale con me | 遠慮しないで | enryoshinaide |
Sono felice di aiutare (tra amici) | 助けになれて 良かった | tasukeninarete yokatta |
È mio obbligo (quando rispondo a un capo) | 恐縮です | kyoushukudesu |
Nessun problema, non preoccuparti | 大丈夫 | daijobu |
Non era niente, assolutamente nessun problema | 全然 | zenzen |
Non era niente [di speciale] (un po' informale e maleducato) | 別に | betsuni |
Non era niente (tra amici, può essere scortese) | いいよ | Ciao |
Di seguito è riportato un video che mostra questi diversi modi di dire qualsiasi cosa in giapponese:
altre situazioni di ringraziamento
Se sei tra amici intimi, puoi dire solo un sì usando ha-i (はーい) o un (うん) e a volte puoi fare scherzi come kore takaiyo (これ高いよ) che significa costerà caro!
Ti consigliamo di analizzare bene la situazione prima di ringraziarti in qualsiasi modo, poiché a seconda della situazione o della persona a cui dirai “prego”, potresti apparire scortese a seconda dell'espressione usata. Puoi fare combinazioni come iie, kochirakoso (no, grazie).
Puoi anche non dire nulla dicendo un grazie (arigatou) a seconda della situazione, come fare shopping in un negozio, entrambe le persone ti ringraziano. A volte non devi nemmeno rispondere a nulla, inchinati e vai via.
Ricorda sempre di sorridere per rendere le tue parole più amichevoli. Spero ti siano piaciuti i suggerimenti in questo articolo! Se ti piace, condividilo con gli amici e lascia i tuoi commenti! ういたしまして!