Kita tahu bahwa dalam bahasa Jepang terdapat berbagai cara untuk berterima kasih seperti arigatou. Tapi pernahkah Anda memikirkan bagaimana merespons terima kasih dalam bahasa Jepang? Dalam artikel ini, kita akan melihat berbagai cara mengatakan “sama-sama” dalam bahasa Jepang.
Setelah mendengar arigatou [ありがとう], respons yang paling umum, sopan, dan formal adalah mengatakan douitashimashite [どう致しまして] yang merupakan yang paling dekat dengan “sama-sama” dalam bahasa Portugis. Apa saja bentuk lain untuk berterima kasih atas terima kasih dalam bahasa Jepang?
Daftar Isi
Asal Kata Douitashimashite
Kata douitashimashite secara harfiah berarti “Saya benar-benar tidak melakukan apa pun dengan cara apa pun, jadi tolong jangan khawatir”. Asal kata douitashimashite dapat dijelaskan sebagai berikut:
- Dou [どう] berasal dari ekspresi donoyouni [どの様に] yang berarti dengan cara apa pun;
- Itashimashite [致しまして] berasal dari kata kerja itasu [致す] yang merupakan bentuk keigo dan sopan dari kata kerja suru [する] yang berarti melakukan;

Ekspresi douitashimashite juga memberikan ide “Kapan saja”, “Tentu saja”, “Jangan khawatir”, “Tidak masalah”, “Itu tidak ada apa-apanya”, “Itu adalah suatu kehormatan”, “Saya senang membantu”. Beberapa orang dalam situasi tertentu hanya menelan dou dan mengatakan hanya itashimashite [いたしまして].
Cara lain mengatakan “sama-sama” dalam bahasa Jepang
Meskipun douitashimashite adalah cara yang paling formal dan sopan untuk mengatakan “sama-sama” dalam bahasa Jepang. Terdapat berbagai ekspresi informal atau kasual lain untuk digunakan dengan teman dan bahkan kenalan. Mari kita lihat daftar kecil di bawah ini:
| Portugis | Jepang | Romaji |
| Saya yang berterima kasih (formal dengan rekan kerja) | こちらこそ | Kochirakoso |
| Tidak, tidak/tidak masalah, tenang (informal/rekan kerja) | いえいえ | ie ie |
| Tidak ada, apa saja, bicara saja | ううん、いつでも声かけて | uun, itsudemokoekakete |
| Jangan terlalu formal dengan saya | 遠慮しないで | enryoshinaide |
| Saya senang membantu (antara teman) | 助けになれて 良かった | tasukeninarete yokatta |
| Itu adalah kewajiban saya (ketika merespons atasan) | 恐縮です | kyoushukudesu |
| Tidak masalah, jangan khawatir | 大丈夫 | daijoubu |
| Tidak ada apa-apanya, benar-benar tidak masalah | 全然 | zenzen |
| Tidak ada apa-apanya [khusus] (agak informal dan kasar) | 別に | betsuni |
| Tidak ada apa-apanya (antara teman, bisa kasar) | いいよ | iiyo |
Lihat di bawah ini video yang menunjukkan berbagai cara mengatakan sama-sama dalam bahasa Jepang:
situasi terima kasih lainnya
Jika Anda berada di antara teman dekat, Anda bisa mengatakan hanya ya menggunakan ha-i (はーい) atau un (うん) dan terkadang bisa bercanda seperti kore takaiyo (これ高いよ) yang berarti akan mahal!
Kami merekomendasikan untuk menganalisis situasi dengan baik sebelum berterima kasih dengan cara apa pun, karena tergantung pada situasi atau orang yang akan Anda katakan “sama-sama”, Anda bisa terlihat kasar tergantung pada ekspresi yang digunakan. Anda bisa membuat kombinasi seperti iie, kochirakoso (tidak, saya yang berterima kasih).

Anda juga bisa mengatakan sama-sama dengan mengatakan terima kasih (arigatou) tergantung pada situasi seperti pembelian di toko kedua orang berterima kasih. Terkadang Anda juga tidak perlu merespons apa pun, cukup membungkuk dan meninggalkan tempat.
Ingatlah selalu untuk memberikan senyuman di wajah agar kata-kata Anda terdengar lebih ramah. Semoga Anda menyukai tips dari artikel ini! Jika suka, bagikan dengan teman dan tinggalkan komentar Anda! どういたしまして!


Tinggalkan Balasan