Il giapponese è una lingua piuttosto interessante, piena di formalità, dialetti e modi diversi di esprimersi. Quindi è facile immaginare che “domo arigato” non sia l’unico modo per ringraziare una persona.
In questo articolo, scopriremo oltre 72 modi diversi per ringraziare in giapponese, oltre al significato profondo e tradizionale di “doumo arigato gozaimasu” [どうもありがとうございます].
“Domo arigato” in giapponese è scritto “doumou arigatou” [どうもありがとう], ma la scrittura “domō arigatō” non è sbagliata, è solo un tipo diverso di romanizzazione. Questa versione si avvicina di più alla pronuncia.
Mi sento a disagio a scrivere “domo arigato” in questo articolo, dato che sono abituato a scrivere “doumo arigatou” e penso sia molto più corretto, tuttavia le persone cercano solitamente su Google “domo arigato”, che si avvicina alla pronuncia.
Consigliamo di leggere anche:
- Romaji – La romanizzazione della lingua giapponese
- Cosa significa veramente Doumo [どうも]?
- Cosa significa veramente Ohayou Gozaimasu?
Sommario
Il significato di Domo Arigato Gozaimasu
Abbiamo già scritto un articolo parlando del significato di “doumo”. In sintesi, può significare non importa come, in qualsiasi modo, in tutti i casi, per qualche motivo e cose del genere. Nel caso di “domo arigato”, l’avverbio “doumo” viene usato per esprimere umiltà, e trasmettere un’idea di abbastanza o molto.
La parola “arigatou” deriva dall’aggettivo “arigatai” [有難い] che significa grato, gratitudine o stimato, e che ha dato origine alla coniugazione avverbiale “arigataku” [有り難く]. In realtà l’origine è molto più complessa e segue il seguente ordine:
ari + katashi → arigatashi → arigataku → arigatau → arigatō
Anticamente l’aggettivo “arigatai” era “arigatashi”, l’unione delle parole “ari” (infinito di aru, verbo essere) e l’aggettivo “katashi” [難し] che significa difficile. Originariamente significa difficile da essere, è raro, è speciale o qualcosa di degno di gratitudine.
Il gozaimasu [ございます] che nella maggior parte delle volte accompagna il “domo arigato” è solo una versione educata di desu [です] e può essere coniugato al passato con “arigatou gozaimashita” [ありがとうございました]. La sua origine deriva dal linguaggio informale keigo “sourou” e “gozaru”.
In sintesi, apparentemente “domo arigato” trasmette l’idea di una gratitudine inestimabile, come se fosse difficile che esista qualcosa che possa ripagare per il gesto, o difficile che esista qualcuno come la persona ringraziata. Molto diverso dal “grazie” in italiano, che sembra che la persona sia stata obbligata a fare qualcosa.
Come già menzionato in un altro articolo, il “doumo” [どうも] può significare grazie, abbastanza, davvero, principalmente, in qualche modo, nonostante, non importa quanto difficile e può anche essere un saluto come Ciao e Arrivederci.
“Domo” può essere usato come un saluto, che trasmette una sensazione di valorizzazione. È qualcosa che si sente solitamente quando si entra o si esce da un locale. “Hai Domo” viene usato spesso per le presentazioni e significa Ciao a Tutti! Hai domo è diventato un meme su internet grazie a Kizuna Ai.
Consigliamo di leggere anche:
- Il significato di Desu e DA(です/だ) in giapponese
- Keigo – La formalità nella lingua giapponese
- Yoroshiku Onegaishimasu, Cosa significa?

Gozaimasu vs Gozaimashita
Parlare solo di “arigatou” [ありがとう] è un modo informale di ringraziamento. Se stai ringraziando qualcuno che non conosci, è meglio utilizzare la forma rispettosa “arigatou gozaimasu” [ありがとうございます] al presente o “arigatou gozaimashita” [ありがとうございました] al passato. Ma come sapere quando usare ciascuno di essi?
Possiamo utilizzare arigatou gozaimasu quando stiamo ringraziando per qualcosa che accadrà o sta accadendo. Già il arigatou gozaimashita per qualcosa che è già accaduto in passato o è appena accaduto.
Non esistono regole specifiche di tempo per utilizzare ciascuno di essi, a volte entri in un negozio e già senti arigatou gozaimashita, potresti confonderti, ma la proprietaria del negozio sta ringraziando per essere entrato nel negozio e non per l’acquisto che farai. Allo stesso modo, non c’è problema a dire arigatou gozaimasu dopo l’acquisto, ma è corretto usare gozaimashita.

Completando il Arigatou
Non è solo il “gozaimasu” necessario in un ringraziamento formale. Normalmente utilizziamo “Doumo arigatou gozaimasu” [どうもありがとうございます] per ringraziare una persona per cui vogliamo mostrare molto rispetto.
A volte è normale che le persone utilizzino solo il “doumo” nascondendo il “arigatou gozaimasu”, ma questo dovrebbe essere utilizzato solo tra amici, perché può essere scortese o confuso con un saluto.
Quando vogliamo ringraziare di tutto cuore, o vogliamo esprimere “Molto grazie davvero” o “sono veramente grato” possiamo utilizzare la parola “hontouni” [本当に] prima, che significa davvero e veramente.
Quando qualcuno ti ringrazia, puoi rispondere dicendo “dou itashimashite” [どう致しまして] che significa di niente, in nessun modo o piacere è mio. Puoi dire anche “iie” che trasmette un’impressione di “non è stato nulla” o “non c’è bisogno”, ma deve essere utilizzato informalmente secondo l’occasione, visto che significa anche no.
Riassumendo il Domo Arigato Gozaimasu
Solo con queste 3 parole abbiamo già 10 modi diversi per ringraziare che sono:
- Hontou ni arigatou gozaimasu
- Doumo arigatou gozaimasu
- Arigatou gozaimasu
- Doumo
- Arigatou
- Hontou ni arigatou
- Arigatou gozaimashita
- Doumo arigatou gozaimashita
- Hontou ni arigatou gozaimashita
- Verbi nella forma T + kurete arigato
Il “kurete arigatou [くれてありがとう] permette di ringraziare usando un verbo. Come esempio possiamo usare “tetsudatte kurete arigatou”[手伝ってくれてありがとう] che significa grazie per avermi aiutato [手伝う].
Il kurete [くれて] è come se fosse un “per” o grazie “per”, dato che il kurete indica il donatore, colui che fa qualcosa per te. Puoi formalizzare ancora di più la frase utilizzando il gozaimasu [ございます].
Puoi usare un sostantivo + “arigato” per ringraziare per le cose. Se qualcuno invia un messaggio, puoi dire “messegi arigatou” [メッセージありがとう] e cose del genere.
Diversi Modi per Ringraziare in Giapponese
Esistono migliaia di modi per ringraziare nella lingua giapponese, molte alternative al arigatou gozaimasu. Vedi sotto alcuni di questi modi:
Otsukaresama e Gokurosama – Ringraziando per il lavoro
Nel lavoro utilizziamo l’espressione “otsukaresama deshita” [お疲れ様でした] che significa grazie per il tuo lavoro. Usato per ringraziare per il tuo sforzo o lavoro.
Un altro modo è usando l’espressione “Goukurosama” [ご苦労様] che significa anche grazie per il tuo lavoro duro.

Sumimasen e Moushiwakenai – Chiedendo Scuse
Utilizzare richieste di scuse come “Sumimasen” [すみません] possono essere interpretate come un ringraziamento, come “scusa per averti dovuto fare questo”.
Moushiwakenai [申し訳ない] – Significa mi dispiace, ma può trasmettere l’idea di un molto grazie per aver fatto una certa cosa.
Consigliamo di leggere anche:
- L’abitudine di chiedere scuse nella società giapponese
- Qual è la differenza tra Sumimasen e Gomennasai?
- 23 modi per scusarsi in giapponese

Ringraziando in occasioni specifiche
Okagesamade [お陰様で] – Usato per chiedere come stiamo. Può trasmettere un’idea di ringraziamento, come un grazie a dio o grazie a te.
Kekkou
Omataseshimashita [お待たせしました] Grazie per aver aspettato, scusa per il ritardo;
Daijoubu [大丈夫] significa tutto bene, non preoccuparti, ma può essere un “no grazie“, usato per rifiutare qualcosa.
Kanshashimasu [感謝します] una parola che indica gratitudine e apprezzamento.
Gochisousamadeshita [御馳走様でした] – Usato per ringraziare per il cibo dopo i pasti.
Itadakimasu [いただきます] – Usato prima dei pasti per ringraziare per il cibo.

Ringraziare in Giapponese su Internet
Oltre al tradizionale sankyu, su internet i giovani scrivono spesso forme abbreviate e varie di arigatou che sono:
- あざす。Azusu;
- ありー。Arii;
- あーと。Atto;
- 39 – Rappresentazione di sankyu;

Ringraziamenti Arcaici in Giapponese
katajikenai (忝い) – Una forma antica di ringraziamento che significa letteralmente grato, un grazie di cuore.
Osore irimasu [おそれいります] – Una forma raramente usata ai giorni nostri, ma viene usata per ringraziare i clienti. Può anche evidenziare la tua incompetenza e ringraziare per qualche insegnamento.
Grazie in giapponese derivato da altre lingue
Alcuni giapponesi all’estero o che hanno passato un tempo all’estero possono finire per usare qualche slang o modo di ringraziare derivato da altre lingue. Vedi sotto:
- Sankyu [サンキュ] – Dall’inglese Thank You;
- Merushii [メルシー] – Dal francese Merci;
- Gurache [グラチェ] – Dal italiano Grazie;
Grazie nei Diversi dialetti del Giapponese
Altri modi per dire grazie in giapponese variano da regioni e province. Vale la pena ricordare che la maggior parte di questi modi sono informali. Di seguito lasceremo una lista di espressioni utilizzate in ogni provincia:
| Provincia | Romaji | Giapponese |
| Aichi | Katashikenea | 型しけねぁ |
| Akita | Arigatodanshi | ありがとだんし |
| Aomori | Oarinandogoshi | おありなんどごし |
| Chiba, Saitama | Sumaneene | すまねーね |
| Ehime, Shimane, Tottori | Dandan | だんだん |
| Fukui, Toyama, Ishikawa | Kinodokuna | 気の毒な |
| Fukui | Yorokobidegozaimashita | よろこびでございました |
| Fukuoka | Ranranookii | らんらんおーきー |
| Fukushima | Arigadonae | ありがどなえ |
| Gifu | Yoshitayo | よしたよ |
| Gunma | Gottuosandesu | ごっつぉさんです |
| Hiroshima | Arigatoogozanshita | ありがとーござんした |
| Hokkaido | Arigadoosan | ありがどーさん |
| Hyogo | Ookiniarigatohan | おーきにありがとはん |
| Ibaraki | Arigadogozansu | ありがどござんす |
| Iwate | Oarigadogansu | おありがどがんす |
| Kagawa | Okamaina | おかまいな |
| Kagoshima | Okamaina | おかまいな |
| Kochi | Tamarumonkanoo | たまるもんかのー |
| Kumamoto | Choojyoo | ちょーじょー |
| Kyoto | Ookinisunmahen | おーきにすんまへん |
| Mie | Ookinna | おーきんな |
| Miyagi | Arigadogozarisuta | ありがどござりすた |
| Miyazaki | Okkin | おっきん |
| Nagano | Ogottsuama | おごっつあま |
| Nagasaki | Kataigenagozatsutazo | かたいげなござったぞ |
| Nara | Ookiniyoo | おーきによー |
| Niigata | Ogottsuosandesu | おごっつぉさんです |
| Oita | Ookeniranran | おーけにらんらん |
| Okinawa | Niheedeebiru | にへーでーびる |
| Osaka | Ookini | おーきに |
| Saga | Ookiin | おーきーん |
| Shiga | Gottuosandesu | ごっつぉさんです |
| Shiga | Sunmahendoshita | すんまへんどした |
| Shizuoka | Wariittsukene | わりーっけね |
| Tochigi | Arigadoogozeemasu | ありがどーごぜーます |
| Tokyo, Kanagawa, Tokushima e altre. | Arigatou | ありがとう |
| Wakayama | Ookiniwariyoo | おーきにわりよー |
| Yamagata | Oshooshina | おしょーしな |
| Yamaguchi | Arigatoogozarimashita | ありがとーござりました |
| Yamanashi | Arigatoogoisu | ありがとーごいす |
Video su Arigatou Gozaimasu
Spero che vi sia piaciuto questo articolo parlando a fondo del significato di “domo arigato e presentando 72 modi diversi per dire grazie in giapponese. Se vi è piaciuto, condividete e lasciate i vostri commenti. realmente grazie!
Per concludere l’articolo lasciamo alcuni video complementari:


Rispondi