Bahasa Jepang adalah bahasa yang sangat menarik, penuh dengan formalitas, dialek, dan berbagai cara untuk mengekspresikan diri. Jadi mudah untuk membayangkannya domo arigato itu bukan satu-satunya cara untuk berterima kasih kepada seseorang.
Dalam artikel ini, kita akan mempelajari lebih dari 72 cara berbeda untuk mengucapkan terima kasih dalam bahasa Jepang, selain makna yang dalam dan tradisional dari ucapan terima kasih. doumo arigato enjoyimasu [どうもありがとうございます].
kubah arigato dalam bahasa jepang itu tertulis doumou arigatou [どうもありがとう], tapi tulisannya domo arigato tidak salah, hanya saja jenisnya yang berbeda romanisasi. Versi ini lebih dekat dengan pengucapan.
Saya merasa tidak nyaman menulis domo arigato di artikel ini, karena saya sudah terbiasa menulis doumo arigatou dan saya pikir itu jauh lebih benar, tetapi orang biasanya mencari di google domo arigato, yang mendekati pengucapan.
Arti dari Domo Arigato Gozaimasu
Kami sudah menulis artikel yang membahas tentang arti kubah. Singkatnya, itu bisa berarti tidak peduli bagaimana, bagaimanapun, dalam semua kasus, untuk beberapa alasan dan hal-hal seperti itu. dalam kasus domo arigato, kata keterangan duomo digunakan untuk mengungkapkan kerendahan hati, dan untuk menyampaikan ide banyak atau banyak.
Kata arigatou berasal dari kata sifat arigata [有難い] yang artinya bersyukur, berterima kasih atau terhormat, dan yang memunculkan konjugasi kata keterangan arigataku [有り難く]. Pada kenyataannya, asalnya jauh lebih kompleks dan mengikuti urutan berikut:
ari + katashi → arigatashi → arigataku → arigatau → arigat
Dulu kata sifat arigata NS arigatashi, penggabungan kata ari (infinitif dari aru, kata kerja menjadi) dan kata sifat katashi [難し] yang artinya sulit. Awalnya artinya sulit, langka, istimewa, atau sesuatu yang patut disyukuri.
HAI enjoyimasu [ございます] yang paling sering datang dengan domo arigato itu hanya versi sopan desu [です] dan dapat dikonjugasikan di masa lalu dengan arigatou datang imashita [ありがとうございました]. Asalnya berasal dari keigo sorou dan menikmati.
Singkatnya, rupanya domo arigato itu menyampaikan gagasan rasa terima kasih yang tak ternilai, seolah-olah sulit untuk ada sesuatu yang bisa membalas perbuatannya, atau sulit untuk ada seseorang seperti orang yang bersyukur. Sangat berbeda dengan terima kasih dalam bahasa Portugis, yang sepertinya orang tersebut dipaksa untuk melakukan sesuatu (lol).
Seperti disebutkan dalam artikel lain, the duomo [どうも] dapat berarti terima kasih, cukup banyak, sungguh, sebagian besar entah bagaimana, meskipun sesulit apa pun itu juga bisa menjadi sapaan seperti Halo dan selamat tinggal.
kubah dapat digunakan sebagai pujian, yang menyampaikan rasa penghargaan. Itu adalah sesuatu yang sering Anda dengar ketika memasuki atau meninggalkan suatu tempat. hai kubah sering digunakan untuk presentasi dan sarana Halo semuanya! Hai domo bahkan menjadi meme internet karena Kizuna Ai.

Gozaimasu vs Gozaimashita
Hanya bicara arigatou [ありがとう] adalah cara informal untuk berterima kasih. Jika Anda berterima kasih kepada seseorang yang tidak Anda kenal, sebaiknya gunakan cara yang terhormat. arigatou enjoyimasu [ありがとうございます] di masa sekarang atau arigatou datang imashita [ありがとうございました] di masa lalu. Tapi bagaimana Anda tahu kapan harus menggunakan masing-masing?
Kita bisa gunakan arigatou enjoyimasu ketika kita bersyukur atas sesuatu yang akan terjadi atau sedang terjadi. sudah arigatou datang imashita untuk sesuatu yang telah terjadi di masa lalu atau baru saja terjadi.
Tidak ada aturan waktu khusus untuk menggunakannya, terkadang Anda masuk ke toko dan saya pernah mendengarnya arigatou datang imashita, Anda mungkin bingung, tetapi pemilik toko berterima kasih kepada Anda karena telah memasuki toko dan bukan untuk pembelian yang akan Anda lakukan. Dengan cara yang sama, tidak apa-apa untuk mengatakan arigatou enjoyimasu setelah pembelian, tetapi hak untuk menggunakan nikmati imashite.

Melengkapi Arigatou
Bukan hanya enjoyimasu yang dibutuhkan dalam ucapan terima kasih secara formal. Kami biasanya menggunakan doumo arigatou enjoyimasu [どうもありがとうございます] untuk berterima kasih kepada seseorang yang ingin kami hormati.
Terkadang normal bagi orang untuk hanya menggunakan duomo menyembunyikan "arigatou enjoyimasu", tetapi ini hanya boleh digunakan di antara teman-teman, karena mungkin tidak sopan atau bingung dengan sapaan.
Saat kita ingin mengucap syukur dengan sepenuh hati, atau ingin mengucapkan “Terima kasih banyak” atau “Saya sangat berterima kasih” kita bisa menggunakan kata hontoni [本当に] sebelumnya, yang artinya sungguh-sungguh dan sungguh-sungguh.
Ketika seseorang mengucapkan terima kasih, Anda dapat merespons dengan mengatakan Saya memberikan itashimashite [どう致しまして] yang tidak berarti apa-apa, tidak ada jalan atau kesenangan yang menjadi milikku. Anda juga bisa mengatakan “yaitu” yang memberi kesan “tidak ada” atau “tidak perlu”, tetapi harus digunakan secara informal sesuai dengan kesempatan, karena itu juga berarti bukan.
Meringkas Kubah Arigato Gozaimasu
Hanya dengan 3 kata ini kita sudah memiliki 10 cara berbeda untuk bersyukur, yaitu:
- Hontou ni arigatou enjoyimasu
- doumo arigatou enjoyimasu
- Arigatou enjoyimasu
- doumo
- arigatou
- Hontou ni arigatou
- Arigatou enjoyimashita
- doumo arigatou go imashita
- Hontou ni arigatou enjoyimashita
- Kata kerja bentuk-T + kurete arigato
HAI kurete arigatou [くれてありがとう] memungkinkan Anda untuk berterima kasih menggunakan kata kerja. Sebagai contoh kita dapat menggunakan tetsudatte kurete arigatou [手伝ってくれてありがとう] yang artinya terima kasih untuk saya Tolong [手伝う].
HAI kuret [くれて] seperti “per“atau terima kasih”per“sejak kuret menunjukkan pemberi, orang yang melakukan sesuatu untuk Anda. Anda selanjutnya dapat memformalkan kalimat menggunakan enjoyimasu [ございます].
Anda dapat menggunakan substantif + arigato untuk berterima kasih untuk hal-hal. Jika seseorang mengirim pesan, Anda dapat mengatakan pesan arigatou [メッセージありがとう] dan hal-hal seperti itu.
Berbagai Cara Mengucap Syukur dalam Bahasa Jepang
Ada ribuan cara untuk mengucapkan terima kasih dalam bahasa Jepang, banyak alternatif selain arigatou enjoyimasu. Di bawah ini adalah beberapa cara tersebut:
Otsukaresama dan Gokurosama – Terima kasih atas pekerjaan Anda
Di Tempat Kerja kami menggunakan ekspresi otsukaresama deshita [お疲れ様でした] yang artinya terima kasih atas kerja samanya. Digunakan untuk berterima kasih atas usaha atau pekerjaan Anda.
Cara lain adalah menggunakan ekspresi Gokurosama [ご苦労様] yang juga berarti terima kasih atas kerja kerasmu.

Sumimasen dan Moushiwakenai – Meminta maaf
Menggunakan permintaan maaf Suka "Sumimasen” [すみません] dapat diartikan sebagai ucapan terima kasih, seperti “maaf kamu harus melakukan ini”.
Moushiwakenai [申し訳ない] – Itu artinya aku minta maaf, tapi mungkin terdengar seperti ucapan terima kasih karena telah melakukan hal tertentu.

Berterima kasih pada Anda pada kesempatan tertentu
Okagesamade [お陰様で] – Digunakan untuk menanyakan bagaimana keadaan kita. Itu bisa menyampaikan gagasan terima kasih, seperti terima kasih kepada Tuhan atau terima kasih kepada Anda.
Kekkou [結構] menunjukkan bahwa itu sudah cukup, bahwa Anda tidak membutuhkannya lagi. Itu bisa meringkas ucapan terima kasih, setara dengan ucapan terima kasih yang kita gunakan saat menolak sesuatu. Itu juga bisa menunjukkan bahwa ada sesuatu yang indah dan lezat.
Omataseshimashite [お待たせしました] Terima kasih telah menunggu, maaf atas keterlambatannya;
daijoubu [大丈夫] artinya oke, jangan khawatir, tapi bisa jadi “tidak terima kasih“, digunakan untuk menolak sesuatu.
Kanshashimasu [感謝します] kata yang menunjukkan rasa terima kasih dan penghargaan.
Gochisusamadeshite [御馳走様でした] – Digunakan untuk mengucap syukur atas makanan setelah makan.
Itadakimasu [いただきます] – Digunakan sebelum makan untuk mengucap syukur atas makanan.

Ucapkan terima kasih dalam bahasa Jepang melalui Internet
selain tradisional sankyu, di internet, anak muda biasanya menulis arigatou yang singkat dan beragam, yaitu:
- あざす。Azusa;
- ありー。Ari;
- あーと。Bertindak;
- 39 – perwakilan Sankyu;

Ucapan Terima Kasih Kuno dalam bahasa Jepang
katajikenai (忝い) – Cara lama untuk berterima kasih yang secara harfiah berarti bersyukur, terima kasih yang tulus.
Osore irimasu [おそれいります] – Formulir yang jarang digunakan saat ini, tetapi digunakan untuk berterima kasih kepada pelanggan. Anda juga dapat menyoroti ketidakmampuan Anda dan terima kasih untuk beberapa pengajaran.
Terima kasih dalam bahasa Jepang yang berasal dari bahasa lain
Beberapa orang asing Jepang atau mereka yang telah menghabiskan waktu di luar negeri mungkin akhirnya menggunakan beberapa bahasa gaul atau cara mengucapkan terima kasih yang berasal dari bahasa lain. Lihat di bawah:
- sankyu [サンキュ] – Dari Bahasa Inggris Terima Kasih;
- Merushi [メルシー] – Dari Merci Prancis;
- guas [グラチェ] – Dari Grazie Italia;
Terima kasih dalam berbagai dialek bahasa Jepang
Cara lain untuk mengucapkan terima kasih dalam bahasa Jepang berbeda-beda menurut wilayah dan provinsi. Ingatlah bahwa sebagian besar cara ini bersifat informal. Di bawah ini kami akan meninggalkan daftar ekspresi yang digunakan di setiap provinsi:
Tabel Responsif: Gulung meja ke samping dengan jari Anda >>
Propinsi | Romaji | Jepang |
Aichi | Katashikenea | 型しけねぁ |
Akita | arigatodanshi | ありがとだんし |
Aomori | oarinandogoshi | おありなんどごし |
Chiba, Saitama | Sumanene | すまねーね |
Ehime, Shimane, Tottori | Dandan | だんだん |
Fukui, Toyama, Ishikawa | Kinodokuna | 気の毒な |
Fukui | Yorokobidegozaimashita | よろこびでございました |
Fukuoka | Ranranookii | らんらんおーきー |
Fukushima | arigadonae | ありがどなえ |
Gifu | Yoshitayo | よしたよ |
Gunma | Gottuosandesu | ごっつぉさんです |
Hiroshima | Arigatoogozanshita | ありがとーござんした |
Hokkaido | arigadoosan | ありがどーさん |
Hyogo | Ookiniarigatohan | おーきにありがとはん |
Ibaraki | Arigadogozansu | ありがどござんす |
Iwate | Oarigadogansu | おありがどがんす |
Kagawa | Okamaina | おかまいな |
Kagoshima | Okamaina | おかまいな |
kochi | Tamarumonkanoo | たまるもんかのー |
Kumamoto | Choojyoo | ちょーじょー |
Kyoto | Ookinisunmahen | おーきにすんまへん |
Mie | ookina | おーきんな |
Miyagi | arigadogozarisuta | ありがどござりすた |
Miyazaki | oke | おっきん |
Nagano | Ogottsuama | おごっつあま |
Nagasaki | Kataigenagozatsutazo | かたいげなござったぞ |
Nara | ookiniyoo | おーきによー |
Niigata | Ogottsuosandesu | おごっつぉさんです |
delapan | ookeniranran | おーけにらんらん |
Okinawa | Niheedeebiru | にへーでーびる |
Osaka | ookini | おーきに |
Kisah | baik-baik saja | おーきーん |
Shiga | Gottuosandesu | ごっつぉさんです |
Shiga | Sunmahendoshita | すんまへんどした |
Shizuoka | Wariittsukene | わりーっけね |
Tochigi | Arigadoogozeemasu | ありがどーごぜーます |
Tokyo, Kanagawa, Tokushima, dan lainnya. | arigatou | ありがとう |
Wakayama | Ookiniwariyoo | おーきにわりよー |
Yamagata | Oshooshina | おしょーしな |
Yamaguchi | Arigatoogozarimashite | ありがとーござりました |
Yamanashi | arigatoogoisu | ありがとーごいす |
Video tentang Arigatou Gozaimasu
Saya harap Anda menikmati artikel ini berbicara secara mendalam tentang arti domo arigato dan menampilkan 72 cara berbeda untuk mengucapkan terima kasih dalam bahasa Jepang. Jika Anda menyukainya, bagikan dan tinggalkan komentar Anda. 本当にありがとうございます!
Untuk menyelesaikan artikel, mari kita tinggalkan beberapa video tambahan:
Muito obrigado ! Foi realmente muito interessante !
Muito boa a matéria como tudo neste site! Eu aprendo sempre muito quando invisto tempo por aqui… Obrigado! 🙂
Só um adendo en relação ao “obrigado”. Podemos entender de outra forma que não somente “Muito diferente do obrigado em português, que parece que a pessoa foi obrigada a fazer algo (rsrsrsrs).”.
Deixo aqui uma defesa ao idioma português, mesmo sendo um brasileiro que vive e adora o Japão.
Um sentido possível para o “obrigado” é justamente o de “estou tão agradecido pelo que ofereceste, que me comprometo a permanecer neste vínculo”. É um nível de profundidade que normalmente não pensamos, não é mesmo?
Segue abaixo um link para um vídeo de onde aprendi um pouco sobre esses diferentes significados dos agradecimentos em português.
https://www.youtube.com/watch?v=ZJ7F49KbocM
いつもどうもありがとうございます!
Super interessante. Continuem trazendo mais artigos ! <3