O japonês é um idioma bastante interessante, cheio de formalidades, dialetos e formas diferentes de se expressar. Então é fácil imaginar que ”domo arigato” não é a única maneira de agradecer a uma pessoa.
Neste artigo, vamos conhecer mais de 72 maneiras diferentes de agradecer em japonês, além do significado profundo e tradicional de ”doumo arigato gozaimasu” [どうもありがとうございます].
”Domo arigato” em japonês é escrito "doumou arigatou" [どうもありがとう], mas a escrita "domō arigatō" não está errada, é apenas um tipo diferente de romanização. Essa versão se aproxima mais da pronúncia.
Eu me sinto incomodado em escrever "domo arigato nesse artigo, sendo que estou acostumado a escrever "doumo arigatou" e acho bem mais correto, porém as pessoas costumam buscar no Google por "domo arigato", que se aproxima da pronúncia.
Recomendamos ler também:
- Romaji – A romanização do idioma japonês
- O que realmente significa Doumo [どうも]?
- O que realmente significa Ohayou Gozaimasu?
Índice de Conteúdo
O significado de Domo Arigato Gozaimasu
Já escrevemos um artigo falando o significado de "doumo". Resumindo, pode significar não importa como, de qualquer maneira, em todos os casos, por algum motivo e coisas assim. No caso de "domo arigato", o advérbio "doumo" é usado para expressar humildade, e passar uma ideia de bastante ou muito.
A palavra "arigatou" vem do adjetivo "arigatai" [有難い] que significa grato, gratidão ou estimado, e que deu origem a conjugação adverbial "arigataku" [有り難く]. Na realidade a origem é bem mais complexa e segue a seguinte ordem:
ari + katashi → arigatashi → arigataku → arigatau → arigatō
Antigamente o adjetivo "arigatai" era "arigatashi", a junção das palavras "ari" (infinitivo de aru, verbo ser) e o adjetivo "katashi" [難し] que significa difícil. Originalmente significa difícil ser, é raro, é especial ou algo digno de ser grato.
O gozaimasu [ございます] que na maioria das vezes acompanha o "domo arigato" é apenas uma versão educada de desu [です] e pode ser conjugada no passado com "arigatou gozaimashita" [ありがとうございました]. Sua origem vem da linguagem informal keigo "sourou" e "gozaru".
Resumindo, aparentemente "domo arigato passa a ideia de uma gratidão inestimável, como se fosse difícil de existir algo que possa recompensá-lo pelo feito, ou difícil de existir alguém como a pessoa agradecida. Muito diferente do obrigado em português, que parece que a pessoa foi obrigada a fazer algo.
Como já mencionado em outro artigo, o "doumo" [どうも] pode significar graças, bastante, realmente, principalmente, de alguma forma, apesar de, não importa o quão difícil e também pode ser uma saudação como Olá e Adeus.
"Domo" pode ser usado como um cumprimento, que passa uma sensação de valorização. É algo que você costuma ouvir quando entra ou sai de um estabelecimento. "Hai Domo" costuma ser usado para apresentações e significa Olá a Todos! Hai domo virou até um meme na internet devido a Kizuna Ai.
Recomendamos ler também:
- O significado de Desu e DA(です/だ) em japonês
- Keigo – A formalidade no Idioma japonês
- Yoroshiku Onegaishimasu, O que significa?
Gozaimasu vs Gozaimashita
Falar apenas "arigatou" [ありがとう] é uma maneira informal de agradecimento. Caso você esteja agradecendo para alguém desconhecido, é melhor utilizar a forma respeitosa "arigatou gozaimasu" [ありがとうございます] no presente ou "arigatou gozaimashita" [ありがとうございました] no passado. Mas como saber quando usar cada uma delas?
Podemos utilizar arigatou gozaimasu quando estamos agradecendo por algo que vai acontecer ou está acontecendo. Já o arigatou gozaimashita por algo que já aconteceu no passado ou já acabou de acontecer.
Não existe regras específicas de tempo para utilizar cada um deles, às vezes você entra em uma loja e já ouvi arigatou gozaimashita, você deve ficar confuso, mas a dona da loja está agradecendo por você entrar na loja e não pela compra que você vai fazer. Da mesma maneira, não têm problema dizer arigatou gozaimasu após a compra, mas o certo usar gozaimashita.
Complementando o Arigatou
Não é apenas o "gozaimasu" necessário em um agradecimento formal. Normalmente utilizamos "Doumo arigatou gozaimasu" [どうもありがとうございます] para agradecer a uma pessoal por quem queremos mostrar bastante respeito.
Às vezes é normal pessoas utilizarem apenas o "doumo" ocultando o "arigatou gozaimasu", mas isso deve ser utilizado apenas entre amigos, porque pode ser rude ou confundido com uma saudação.
Quando queremos agradecer de todo coração, ou queremos expressar "Muito obrigado de verdade" ou "estou realmente agradecido" podemos utilizar a palavra "hontouni" [本当に] antes, que significa realmente e verdadeiramente.
Quando alguém lhe agradecer, você pode responder dizendo "dou itashimashite” [どう致しまして] que significa de nada, de forma alguma ou prazer é meu. Você pode dizer também "iie" que passa uma impressão de "não foi nada" ou "não precisa", mas deve ser utilizada informalmente segundo a ocasião, visto que também significa não.
O artigo ainda está na metade, mas já recomendamos abrir para ler depois o seguinte:
Resumindo o Domo Arigato Gozaimasu
Apenas com essas 3 palavras já temos 10 maneiras diferentes de agradecer que são:
- Hontou ni arigatou gozaimasu
- Doumo arigatou gozaimasu
- Arigatou gozaimasu
- Doumo
- Arigatou
- Hontou ni arigatou
- Arigatou gozaimashita
- Doumo arigatou gozaimashita
- Hontou ni arigatou gozaimashita
- Verbos na forma T + kurete arigato
O "kurete arigatou [くれてありがとう] permite agradecer usando um verbo. Como exemplo podemos usar "tetsudatte kurete arigatou"[手伝ってくれてありがとう] que significa obrigado por me ajudar [手伝う].
O kurete [くれて] é como se fosse um "por" ou obrigado "por", já que o kurete índica o dador, aquele que faz algo para você. Você pode formalizar ainda mais a sentença utilizando o gozaimasu [ございます].
Você pode usar um substantivo + "arigato" para agradecer por coisas. Se Alguém manda uma mensagem, você pode dizer "messegi arigatou" [メッセージありがとう] e coisas do tipo.
Diferentes Maneiras de Agradecer em Japonês
Existem milhares de formas de agradecer no idioma japonês, muitas alternativas ao arigatou gozaimasu. Veja abaixo algumas dessas maneiras:
Otsukaresama e Gokurosama - Agradecendo pelo trabalho
No Trabalho utilizamos a expressão "otsukaresama deshita" [お疲れ様でした] que significa obrigado por seu trabalho. Usado para agradecer pelo seu esforço ou trabalho.
Outra maneira é usando a expressão "Goukurosama" [ご苦労様] que também significa obrigado pelo seu trabalho duro.
Sumimasen e Moushiwakenai - Pedindo Desculpas
Utilizar pedidos de desculpas como "Sumimasen" [すみません] podem ser interpretadas como um agradecimento, como "desculpe por você ter que fazer isso".
Moushiwakenai [申し訳ない] - Significa desculpe-me, mas pode passar a ideia de um muito obrigado por fazer determinada coisa.
Recomendamos ler também:
- O hábito de pedir desculpas na sociedade japonesa
- Qual a diferença entre Sumimasen e Gomennasai?
- 23 maneiras de se desculpar em japonês
Agradecendo em ocasiões específicas
Okagesamade [お陰様で] - Usado para perguntar como vamos. Pode passar uma ideia de agradecimento, como um graças a deus ou graças a você.
Kekkou [結構] índica que já é o suficiente, que não precisa mais. Pode resumir um obrigado, equivalente aos obrigados que usamos ao rejeitar alguma coisa. Pode indicar também que algo estava maravilhoso e delicioso.
Omataseshimashita [お待たせしました] Obrigado por esperar, desculpe pela demora;
Daijoubu [大丈夫] significa tudo bem, não se preocupe, mas pode ser um "não obrigado", usado para rejeitar alguma coisa.
Kanshashimasu [感謝します] uma palavra que índica gratidão e apreciação.
Gochisousamadeshita [御馳走様でした] - Usado para agradecer pela comida depois das refeições.
Itadakimasu [いただきます] - Usado antes das refeições para agradecer pela comida.
Agradecer em Japonês pela Internet
Além do tradicional sankyu, na internet os jovens costumam escrever formas abreviadas e variadas de arigatou que são:
- あざす。Azusu;
- ありー。Arii;
- あーと。Atto;
- 39 - Representação de sankyu;
Agradecimentos Arcaicos em Japonês
katajikenai (忝い) - Uma forma antiga de se agradecer que significa literalmente grato, um obrigado de coração.
Osore irimasu [おそれいります] - Uma forma raramente usada hoje em dia, mas é usada para agradecer os clientes. Também pode destacar sua incompetência e agradecer por algum ensinamento.
Obrigado em japonês derivado de outros idiomas
Alguns japoneses estrangeiros ou que passaram um tempo no exterior pode acabar usando algumas gírias ou maneiras de agradecer derivadas de outros idiomas. Veja abaixo:
- Sankyu [サンキュ] - Do Inglês Thank You;
- Merushii [メルシー] - Do frances Merci;
- Gurache [グラチェ] - Do italiano Grazie;
Obrigado em Diferentes dialetos do Japonês
Outras maneiras de dizer obrigado em japonês variam de regiões e províncias. Vale lembrar que a maioria dessas maneiras são informais. Abaixo vamos deixar uma lista de expressões utilizadas em cada província:
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
Província | Romaji | Japonês |
Aichi | Katashikenea | 型しけねぁ |
Akita | Arigatodanshi | ありがとだんし |
Aomori | Oarinandogoshi | おありなんどごし |
Chiba, Saitama | Sumaneene | すまねーね |
Ehime, Shimane, Tottori | Dandan | だんだん |
Fukui, Toyama, Ishikawa | Kinodokuna | 気の毒な |
Fukui | Yorokobidegozaimashita | よろこびでございました |
Fukuoka | Ranranookii | らんらんおーきー |
Fukushima | Arigadonae | ありがどなえ |
Gifu | Yoshitayo | よしたよ |
Gunma | Gottuosandesu | ごっつぉさんです |
Hiroshima | Arigatoogozanshita | ありがとーござんした |
Hokkaido | Arigadoosan | ありがどーさん |
Hyogo | Ookiniarigatohan | おーきにありがとはん |
Ibaraki | Arigadogozansu | ありがどござんす |
Iwate | Oarigadogansu | おありがどがんす |
Kagawa | Okamaina | おかまいな |
Kagoshima | Okamaina | おかまいな |
Kochi | Tamarumonkanoo | たまるもんかのー |
Kumamoto | Choojyoo | ちょーじょー |
Kyoto | Ookinisunmahen | おーきにすんまへん |
Mie | Ookinna | おーきんな |
Miyagi | Arigadogozarisuta | ありがどござりすた |
Miyazaki | Okkin | おっきん |
Nagano | Ogottsuama | おごっつあま |
Nagasaki | Kataigenagozatsutazo | かたいげなござったぞ |
Nara | Ookiniyoo | おーきによー |
Niigata | Ogottsuosandesu | おごっつぉさんです |
Oita | Ookeniranran | おーけにらんらん |
Okinawa | Niheedeebiru | にへーでーびる |
Osaka | Ookini | おーきに |
Saga | Ookiin | おーきーん |
Shiga | Gottuosandesu | ごっつぉさんです |
Shiga | Sunmahendoshita | すんまへんどした |
Shizuoka | Wariittsukene | わりーっけね |
Tochigi | Arigadoogozeemasu | ありがどーごぜーます |
Tokyo, Kanagawa, Tokushima e outras. | Arigatou | ありがとう |
Wakayama | Ookiniwariyoo | おーきにわりよー |
Yamagata | Oshooshina | おしょーしな |
Yamaguchi | Arigatoogozarimashita | ありがとーござりました |
Yamanashi | Arigatoogoisu | ありがとーごいす |
Vídeos sobre Arigatou Gozaimasu
Espero que tenham gostado deste artigo falando profundamente o significado de "domo arigato e apresentando 72 maneiras diferentes de dizer obrigado em japonês. Se gostou, compartilhe e deixe seus comentários. 本当にありがとうございます!
Para finalizar o artigo vamos deixar alguns vídeos complementais: