Pernah bertanya-tanya bagaimana mengatakan "jika" dalam bahasa Jepang? Ada beberapa cara untuk menyatakan kondisi, dalam artikel ini kita akan melihat lebih dekat salah satunya, bentuk nara.
Nara adalah kondisi kontekstual, digunakan setelah kata kerja, kata sifat atau kata benda. Ini digunakan untuk menggambarkan sesuatu dalam konteks tertentu, tidak selalu menghadirkan kondisi nyata. Bentuk lengkapnya adalah naraba [ならば], lebih formal, tetapi kebanyakan hanya [なら] yang digunakan.
Índice de Conteúdo
Apa arti nara dalam bahasa jepang
Nara selain menjadi nama kota Jepang yang terkenal di mana Anda bisa menemukan rusa. Ini juga merupakan kondisional yang dapat diterjemahkan sebagai:
- jika;
- dalam hal;
- jika memang demikian;
- jika benar bahwa;
- mengenai;
- pada topik;
- jika kemudian;
- bahwa menjadi kasus;
- jika memungkinkan;
- jika keadaan memungkinkan;
Bentuk nara [なら] juga berfungsi untuk menekankan apa yang datang sebelumnya. Bentuk negatif naranai [ならない] dapat diterjemahkan sebagai: seseorang tidak boleh; jangan; tidak bisa;
Ada juga kata sifat demonstratif sorenara [それなら] yang dapat diterjemahkan menjadi: Jika demikian, jika demikian, atau yang lain.
Frase bersyarat dalam bahasa Jepang
Jepang | Romaji | Portugis |
皆が行くなら私も行く。 | Mina ga ikunara watashi mo iku. | Jika semua orang pergi, aku juga pergi |
君ならできるよ | Kiminara dekiru yo | Saya percaya Anda mampu |
交通事故には用心しなければならない。 | Kōts jiko ni wa yōjin shinakereba naranai. | Kita harus waspada terhadap kecelakaan lalu lintas |
暗くならないうちに帰宅しなさい。 | Pulanglah sebelum gelap. | Silakan pulang sebelum gelap. |
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | Moshi ashita harenara, watashitachiha yaky o shimasu. | Jika besok cerah, mari kita bermain bisbol. |
君は5時までに駅に着かねばならない。 | Kimi wa 5-ji made ni eki ni tsukaneba naranai. | Anda harus tiba di stasiun pada pukul 5:00. |
もっと仕事に変化があったならばなあ。 | Jika ada perubahan dalam pekerjaan, itu akan baik. | Saya berharap ada lebih banyak variasi dalam pekerjaan saya. |
日本に行くなら京都 | Nihon ni ikunara Kyōto | Jika Anda pergi ke Jepang, kunjungi Kyoto |
忙しくないなら,どうして会えないの? | Isogashikunainara, doshite aenai tidak? | Jika Anda tidak sibuk, mengapa Anda tidak pergi dengan saya? |
もし父がここにいたならばなんと言うだろう。 | Moshi ayah datang ke sini, apa yang akan kita katakan. | Jika ayah saya ada di sini, apa yang akan dia katakan. |
それなら手伝ってよ | Sorenara tetsudatte yo | Jadi tolong aku! |
Ada cara lain untuk menggunakan dan beberapa fakta yang belum dijelaskan, dan perlu dianalisis lebih lanjut.
もし - Bagaimana moshinya pas?
Anda mungkin menemukan moshi [もし] dalam beberapa kalimat di atas. Moshi dapat diterjemahkan sebagai "jika". Bagaimana itu masuk ke dalam kalimat dengan naraba [ならば] atau kondisional lain?
Ini adalah suplemen yang menambah perasaan ketidakpastian tentang kondisi sebenarnya. Ini dapat digunakan untuk membuat undangan, atau untuk mengasumsikan sesuatu. Ini dapat diterjemahkan sebagai: dalam kasus; menebak; jika kebetulan; jika sekali; mungkin; jika tidak.
Mari kita lihat contoh kalimat lainnya:
- しも時間がないなら, 明日でもいいよ
- Shimo jikan ga nainara, ashita demo yo
- Jika Anda tidak punya waktu hari ini, itu bisa besok;
- (Tidak yakin apakah dia punya waktu atau tidak.)
Kami juga merekomendasikan membaca:
- Mengapa orang Jepang menggunakan Moshi Moshi saat berbicara di telepon?
- Apa arti Omoshiroi dalam bahasa Jepang?
- Partikel Jepang - Panduan 200 Fungsi dan Makna
Artikel ini masih setengah jalan, tapi kami merekomendasikan untuk membaca juga:
Menggunakan Nara sebagai Partikel
Bentuk nara [なら] dapat digunakan dengan partikel.
Jika Anda menggunakan partikel sebelum , Anda menekankan suatu makna, dan itu dapat digunakan untuk memberi saran, memberi saran, meminta, dan sebagainya. Anda dapat menggunakan partikel setelah kata sifat dan kata kerja.
- そんなに暑いのなら上着を脱げばいいのに。
- Son'nani atsui nonara uwagi o nugeba īnoni;
- Jika Anda panas, mengapa Anda tidak melepas mantel Anda?
Anda dapat menggunakan setelah partikel からためから .
Contoh:
駅までなら乗せてあげるよ | Saya akan membawakan lagu ini untukmu | Saya akan memberi Anda tumpangan jika Anda pergi ke stasiun. |
あなたのためなら何でもします. | Untukmu, aku akan melakukan apa pun. | Saya akan melakukan apa saja (jika ada) untuk Anda. |
彼女にならなんでも買ってあげたい. | Jika dia, saya ingin memberinya apapun yang dia inginkan. | Saya akan membeli apa saja (jika ada) untuknya. |
Penggunaan sehari-hari dari Nara
Dalam beberapa percakapan, Anda mungkin mendengar nara [なら] di tempat yang tidak biasa, seperti di awal kalimat. Ini dapat diterjemahkan sebagai: Jika demikian; kemudian.
なら,私が買ってくるよ. | Nara, watashi ga katte kuru yo. | Jadi saya akan mendapatkan sesuatu. |
ああ、なら別のものを頼みます。 | , nara betsu no mono atau tanomimasu. | Aa, kalau begitu aku akan memesan yang lain. |
Saya harap artikel singkat ini membantu Anda menghilangkan keraguan Anda tentang penggunaan bentuk naraba [ならば]. Beberapa sumber yang membantu saya untuk menulis artikel ini dan mendapatkan contoh kalimat adalah: maggiesensei, guidetojapanese.