Pernah bertanya-tanya bagaimana mengatakan "jika" dalam bahasa Jepang? Ada beberapa cara untuk menyatakan kondisi, dalam artikel ini kita akan melihat lebih dekat salah satunya, bentuk nara.
Nara adalah kondisi kontekstual, digunakan setelah kata kerja, kata sifat atau kata benda. Ini digunakan untuk menggambarkan sesuatu dalam konteks tertentu, tidak selalu menghadirkan kondisi nyata. Bentuk lengkapnya adalah naraba [ならば], lebih formal, tetapi kebanyakan hanya [なら] yang digunakan.
Indeks Konten
Apa arti nara dalam bahasa jepang
Nara selain menjadi nama kota Jepang yang terkenal di mana Anda bisa menemukan rusa. Ini juga merupakan kondisional yang dapat diterjemahkan sebagai:
- jika;
- dalam hal ini;
- jika ini yang terjadi;
- jika itu benar;
- berapa banyak;
- tentang subjek;
- jika demikian;
- oleh karena itu;
- jika memungkinkan;
- jika keadaan mengizinkan;
Kata "nara" juga dapat digunakan untuk menguatkan apa yang dikatakan sebelumnya. Bentuk negatif "naranai" dapat diterjemahkan sebagai: tidak seharusnya; tidak boleh; tidak bisa;
Ada juga kata sifat demonstratif sorenara [それなら] yang dapat diterjemahkan menjadi: Jika demikian, jika demikian, atau yang lain.

Frase bersyarat dalam bahasa Jepang
Jepang | Romaji | Portugis |
皆が行くなら私も行く。 | Mina ga ikunara watashi mo iku. | Jika semua orang pergi, aku juga pergi |
君ならできるよ | Kiminara dekiru yo | Saya percaya Anda mampu |
交通事故には用心しなければならない。 | Kōts jiko ni wa yōjin shinakereba naranai. | Kita harus waspada terhadap kecelakaan lalu lintas |
暗くならないうちに帰宅しなさい。 | Pulanglah sebelum gelap. | Silakan pulang sebelum gelap. |
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | Moshi ashita harenara, watashitachiha yaky o shimasu. | Jika besok cerah, mari kita bermain bisbol. |
君は5時までに駅に着かねばならない。 | Kimi wa 5-ji made ni eki ni tsukaneba naranai. | Anda harus tiba di stasiun pada pukul 5:00. |
もっと仕事に変化があったならばなあ。 | Motto shigoto ni henka ga attanaraba nā. | Saya berharap ada lebih banyak variasi dalam pekerjaan saya. |
日本に行くなら京都 | Nihon ni ikunara Kyōto | Jika Anda pergi ke Jepang, kunjungi Kyoto |
忙しくないなら,どうして会えないの? | Isogashikunainara, doshite aenai tidak? | Jika Anda tidak sibuk, mengapa Anda tidak pergi dengan saya? |
もし父がここにいたならばなんと言うだろう。 | Moshi ayah datang ke sini, apa yang akan kita katakan. | Jika ayah saya ada di sini, apa yang akan dia katakan. |
それなら手伝ってよ | Sorenara tetsudatte yo | Jadi tolong aku! |
Ada cara lain untuk menggunakan dan beberapa fakta yang belum dijelaskan, dan perlu dianalisis lebih lanjut.
moshi - Bagaimana cara menyetelnya?
Anda mungkin menemukan moshi [もし] dalam beberapa kalimat di atas. Moshi dapat diterjemahkan sebagai "jika". Bagaimana itu masuk ke dalam kalimat dengan naraba [ならば] atau kondisional lain?
Dia guna suplemen yang menambahkan perasaan ketidakpastian tentang kondisi nyata. Itu dapat digunakan untuk membuat undangan, atau menduga sesuatu. Dapat diterjemahkan sebagai: jika; mengasumsikan; jika-kasus; sekali; mungkin; jika tidak.
Mari kita lihat contoh kalimat lainnya:
- しも時間がないなら, 明日でもいいよ
- Shimo jikan ga nainara, ashita demo yo
- Jika hari ini tidak ada waktu, bisa besok;
- (Tidak yakin apakah dia punya waktu atau tidak.)
Kami juga merekomendasikan membaca:
- Mengapa orang Jepang menggunakan Moshi Moshi saat berbicara di telepon?
- Apa arti Omoshiroi dalam bahasa Jepang?
- Partikel Jepang - Panduan 200 Fungsi dan Makna

Menggunakan Nara sebagai Partikel
Bentuk nara [なら] dapat digunakan dengan partikel.
Jika Anda menggunakan partikel sebelum , Anda menekankan suatu makna, dan itu dapat digunakan untuk memberi saran, memberi saran, meminta, dan sebagainya. Anda dapat menggunakan partikel setelah kata sifat dan kata kerja.
- そんなに暑いのなら上着を脱げばいいのに。
- Son'nani atsui nonara uwagi o nugeba īnoni;
- Jika Anda panas, mengapa Anda tidak melepas mantel Anda?
Anda dapat menggunakan setelah partikel からためから .
Contoh:
駅までなら乗せてあげるよ | Eki madenara nosete ageru yo | Saya akan memberi Anda tumpangan jika Anda pergi ke stasiun. |
あなたのためなら何でもします. | Anata no tamenara nani demo shimasu. | Saya akan melakukan apa saja (jika ada) untuk Anda. |
彼女にならなんでも買ってあげたい. | Kanojo ninara nan demo katte agetai. | Saya akan membeli apa saja (jika ada) untuknya. |
Penggunaan sehari-hari dari Nara
Dalam beberapa percakapan, Anda mungkin mendengar kata "nara" di tempat-tempat yang tidak biasa, seperti di awal kalimat. Ini dapat diterjemahkan sebagai: Jika begitu; maka.
なら,私が買ってくるよ. | Nara, watashi ga katte kuru yo. | Jadi saya akan mendapatkan sesuatu. |
ああ、なら別のものを頼みます。 | , nara betsu no mono atau tanomimasu. | Aa, kalau begitu aku akan memesan yang lain. |
Saya harap artikel singkat ini membantu Anda menghilangkan keraguan Anda tentang penggunaan bentuk naraba [ならば]. Beberapa sumber yang membantu saya untuk menulis artikel ini dan mendapatkan contoh kalimat adalah: maggiesensei, guidetojapanese.